NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL - Espressor de cafea SAGE - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE în format PDF.
| Tip produs | Mașină de cafea automată cu duș de abur |
| Marcă | Sage (model Nespresso Creatista Plus SEL) |
| Dimensiuni (L x Î x A) | 17 x 30,9 x 40,9 cm |
| Greutate | Aproximativ 5,2 kg |
| Alimentare | 220-240 V, 50-60 Hz, 1300-1600 W |
| Presiune | 19 bari (max 1,9 MPa) |
| Capacitate rezervor apă | 1,5 L |
| Tipuri de băuturi | Ristretto, Espresso, Lungo, Cappuccino, Latte Macchiato, Cafea Latte |
| Sistem de spumă de lapte | Duș de abur cu reglaj de temperatură și spumă |
| Ecran | Ecran color cu navigare prin buton rotativ |
| Personalizare | Volum cafea (25-60 ml pentru espresso, 70-150 ml pentru lungo), temperatură lapte (56-76 °C), spumă lapte (2-30 mm) |
| Conținut ambalaj | Mașină, recipient pentru lapte, set de degustare, bandă test duritate, manual |
| Întreținere | Curățare zilnică a tăvii, rezervorului, recipientului pentru lapte; detartrare programată |
| Curățarea dușului de abur | Ciclu automat prin meniul Întreținere (~15 min) |
| Funcție de economisire a energiei | Standby după 2 min, oprire după 10 min |
| Siguranță | Oprire automată, protecție împotriva supraîncălzirii, suprafață fierbinte semnalată |
| Garanție | 2 ani limitată (Sage) |
| Reparabilitate | Contactați Clubul Nespresso sau SAV autorizat |
| Materiale | Oțel inoxidabil, plastic, sticlă (rezervor) |
| Indice de protecție | Utilizare în interior numai |
Întrebări frecvente - NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE
Întrebările utilizatorilor despre NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Espressor de cafea în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL - SAGE și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL mărcii SAGE.
MANUAL DE UTILIZARE NESPRESSO CREATISTA PLUS SEL SAGE
Vă felicităm că ați achiziționat Nespresso Creatista Plus, aparatul care vă permite să preparați cafele cu lapte de calitate.
Aparatul pentru cafea Creatista Plus

Cutie pentru degustarea capsulelor Nespresso

3 Dzbanek na mleko
Vas pentru lapte

1 x Band de testare pentru duritatea apei, în manualul de utilizare

Etichetă adezivă în limba locală, în Manualul de utilizare
Creatista Plus / Creatista Plus
SNE800
INSTRUKCJA OBSŁUGI / MANUAL DE UTILIZARE
Nespresso este un sistem exclusivist care creează un Espresso perfect, de fiecare dată. Fiecare parametru a fost calculat cu mare precizie pentru a garanta că pot fi extrase toate aromele din fiecare capsulă, pentru a oferi cafelei consistentă și pentru a crea o cremă extraordinar de densă și de fină.

ATENTIE: Când vede i acest semn, v rug m consulta i ruc iunile de siguran pentru a evita defec iunile i daunele.

INFORMATIE: Când vedeți acest semn, consultați sfaturile privind utilizarea corectă și sigură a aparatului dvs. de cafea.
\~
220-240 V \~, 50-60 Hz, 1300-1600 W
Pmax
19 bar / 1.9 MPa

\~5,2 kg / 11.4 lbs

1,5 L / 50 oz

17 cm 6.7 in
30,9 cm 12.2 in
40,9 cm 16.1 in
| ⚠️ UWAGA | ⚠️ ODŁĄCZYĆ USZKODZONY PRZEWÓD ZASILAJĄCY |
| ⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM | ⚠️ UWAGA: GORĄCA POWIERZCHNIA |
! UWAGA:
⚠️ ATENTIE: instrucțiunile de siguranță însoțesc aparatul. Citiți-le cu atenție înainte de a utiliza noul dvs. aparat pentru prima dată. Păstrați-le într-un loc în care le puteți găsi pentru a le consulta ulterior.
⚠️ ATENTIE: Când vedeți acest semn, vă rugăm consultați instrucțiunile de siguranță pentru a evita defectiunile și daunele.
i INFORMAȚIE: Când vedeți acest semn, consultați sfaturile privind utilizarea corectă și sigură a aparatului dvs. de cafea.
- Aparatul este destinat preparării de băuturi în conformitate cu aceste instrucțiuni. - Nu folosiți aparatul în alte scopuri decât cel pentru care este destinat. - Acest aparat a fost conceput pentru a fi utilizat doar în interior și nu în condiții de temperaturi extreme. - Protejați aparatul împotriva acțiunii directe a razelor solare, stropirii prelungite cu apă și umidității. - Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic. Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic. Nu este destinat utilizării în bucătării pentru angajați în magazine, birouri și alte medii de lucru; case de vacanță; pentru
uzul clienților din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale; pensiuni.
- Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta minimă de 8 ani, cu condiția să fie supravegheați, să fi fost instruiți cu privire la utilizarea aparatului în siguranță și să fie pe deplin conștienți de pericolele implicate. Aparatul nu va fi curățat și întreținut de către copii decât dacă aceștia au minim 8 ani și sunt supravegheați de un adult.
- Nu lăsați aparatul și cablul electric la îndemâna copiilor sub 8 ani.
- Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu capacitate fizică, senzorială sau mentală redusă,
sau de persoane cu o experiență sau cunoștințe insuficiente, cu condiția să fie supravegheați, să fi fost instruiți cu privire la utilizarea aparatului în siguranță și să înțeleagă pericolele.
- Copiii nu trebuie să utilizeze acest aparat ca pe o jucărie.
- Producătorul își declină orice responsabilitate iar garanția nu se va aplica în cazul oricărei utilizări comerciale, manevrări sau utilizări necorespunzătoare ale aparatului, precum și în cazul oricărei defectiuni care rezultă din utilizarea în alte scopuri, operarea defectuoasă, reparații efectuate de persoane neautorizate sau nerespectarea instrucțiunilor.
Evitați riscul de şoc electric fatal și incendiu.
- În caz de urgență: scoateți imediat aparatul din priză.
- Conectați aparatul doar la o priză adecvată, ușor accesibilă, cu împământare. Asigurați-vă că tensiunea sursei de energie electrică este aceeași ca și cea indicată pe plăcuța aparatului. Utilizarea unei alimentări incorecte anulează garanția.
Aparatul trebuie conectat numai după instalare.
- Nu trageți cablul peste margini ascuțite, prindeți-l cu cleme sau lăsați-l să atârne.
- Nu lăsați cablul în aproprierea unor surse de căldură și umiditate.
- În cazul unei defectiuni
a cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de producător, agentul de service sau de persoane cu o calificare similară, pentru a evita toate riscurile.
- În cazul unei defectiuni a cablului de alimentare, sau fișa, acesta trebuie înlocuit de producător, agentul de service sau de persoane cu o calificare similară, pentru a evita toate riscurile.
- Dacă este necesar un prelungitor, utilizați doar un prelungitor cu împământare, cu secțiunea conductorului de cel puțin 1,5 mm² sau o putere de intrare corespunzătoare.
- Pentru a evita pericolele, nu plasați niciodată aparatul pe sau în apropiere de suprafețe fierbinți precum calorifere, aragazuri, cuptoare, plite cu gaz, flacără deschisă sau
altele asemenea.
- Întotdeauna plasați aparatul pe o suprafață orizontală, stabilă și plană. Suprafața trebuie să fie rezistentă la căldură și lichide, precum apă, cafea, detartrant sau altele asemenea.
- Scoateți aparatul din priză în cazul neutilizării pe o perioadă îndelungată. Deconectați prin extragerea mufei din priză și nu trăgând direct de cablu, deoarece cablul se poate defecta.
- Înainte de curățare și intervenții de service, scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească.
- Nu atingeți niciodată cablul cu mâinile ude.
- Nu scufundați niciodată aparatul sau o parte a acestuia în apă sau un alt lichid.
- Nu puneti niciodată aparatul
sau o parte a acestuia în mașina de spălat vase.
- Contactul dintre apă și curentul electric reprezintă un pericol și poate genera șocuri electrice fatale.
- Nu deschideți aparatul. Tensiune periculoasă în interior!
- Nu introduceti nimic prin orificiile aparatului. Puteți provoca incendii sau şocuri electrice!
Evitați posibilele vătămări în timpul operării aparatului.
- Nu lăsați niciodată aparatul în funcțiune nesupravegheat.
- Nu utilizați aparatul dacă este deteriorat sau dacă nu funcționează perfect. Scoateți imediat aparatul din priză. Contactați Clubul Nespresso sau reprezentantul autorizat
Nespresso pentru examinare, reparații sau ajustări.
- Un aparat defect poate cauza şocuri electrice, arsuri şi incendii.
- Întotdeauna închideți complet glisorul și nu îl deschideți niciodată în timpul operării. Vă puteți opări.
- Nu plasați degetele sub orificiul pe unde curge cafeaua, există risc de opărire.
- Nu introduceti degetele în compartimentul de capsule sau suportul pentru capsule. Pericol de rănire!
- Apa se poate scurge în jurul unei capsule neperforate de lamele aparatului și poate provoca defectarea acestuia.
- Nu utilizați niciodată o capsulă deteriorată sau deformată. Dacă o capsulă se blochează în compartimentul de capsule,
opriți aparatul și scoateți-I din priză înainte de operare. Apelați Clubul Nespresso sau reprezentantul autorizat Nespresso.
- Întotdeauna umpleți rezervorul de apă cu apă potabilă curată.
- Goliți rezervorul de apă în cazul unei perioade prelungite de neutilizare (vacante, etc.).
- Înlocuiți apa din rezervorul de apă atunci când aparatul nu este utilizat pe durata unui weekend sau pe o perioadă de timp similară.
- Nu utilizați aparatul fără tăvița și grătarul de picurare, pentru a evita scurgerea de lichide pe suprafețele din jur.
-
Nu utilizați agenti de curățare puternici sau cu solvent. Utilizați o cârpă umedă și un agent de curățare blând pentru a curăța suprafața aparatului.
-
Pentru a curăța aparatul, folositi numai instrumente de curățare curate.
- Pentru despachetarea aparatului, înlăturați folia de plastic și aruncați-o.
- Acest aparat este ideal pentru utilizarea capsulelor Nespresso disponibile doar în cadrul Clubului Nespresso sau prin reprezentantul dvs. Nespresso autorizat.
- Toate aparatele Nespresso sunt supuse unor controale stricte. Teste de fiabilitate în condiții reale sunt efectuate în mod aleatoriu, pe unități selectate. Acestea pot avea urme de utilizare anterioară.
- Nespresso își rezervă dreptul de a modifica instrucțiunile fără preaviz.
- Acest aparat conține magneti.
Detartrare
- Dacă este utilizat în mod corect, agentul de decalcifiere Nespresso asigură buna funcționare a aparatului dvs. pe toată durata sa de viață și garantează o experiență perfectă de degustare a cafelei, la fel ca în prima zi.
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUĆȚIUNI Dați-le mai departe utilizatorilor ulteriori. Acest manual este disponibil și în format PDF pe site-ul nespresso. com
Manetă pentru introducerea capsulelor
Recipient pentru capsule
Suport pentru ceașcă ejectabil
Grătar de picurare detaşabil
Wyjmowana
tacka ociekowa
ze wskaźnikiem
napełnienia
Tăviță de picurare detaşabilă cu indicator pentru volum

text_image
ciekowa taşabil
Accesoriu pentru aburi pentru curățare ușoară
Czujnik temperatury dzbanka na mleko
Senzor de temperatură pentru vasul pentru lapte

Apăsați butonul PORNIRE/ANULARE pentru a începe sau a anula o operațiune, sau pentru a reveni la pasul anterior

navigare la stânga sau
la dreapta, pentru a vă
selecta băutura
Rezervor de apă & capac
laptelui sau a spumei
de lapte
Clătiți rezervorul pentru apă înainte de a-l umple cu apă potabilă.

Plasați rezervorul pentru apă, introduceți tăvița de picurare și recipientul pentru capsule la locul lor. Pentru siguranța dvs., folosiți aparatul numai cu tăvița de picurare și recipientul pentru capsule la locul lor.
Conectați aparatul la priză.

Porniți aparatul apăsând butonul PORNIRE/ANULARE. Încălzirea durează aproximativ 3 secunde.

Învârtiți rotița SELECTARE pentru a seta limba. Apăsați SELECTARE pentru confirmare.
Pentru setarea durității apei, cufundatți banda de testare pentru duritatea apei în rezervorul de apă și apoi scoateți-o. Așteptați 1 minut. Setați duritatea apei învârtind rotița SELECTARE în funcție de rezultatele de pe banda de testare. Apăsați SELECTARE pentru confirmare. Pentru mai multe informații consultați pagina 197.

Urmăriți mesajele de pe ecran pentru a curăța & pregăti aparatul pentru utilizare.
Consultați ghidul rapid de pornire.

Pentru a opri aparatul, apăsați și țineți apăsată rotița PORNIRE/ANULARE timp de 2 secunde, până când aparatul se oprește.

text_image
Café Latte START CANCEL SELECT→

text_image
Cappuccino START CANCEL SELECT1
Învârtiți rotița SELECTARE pentru a vă selecta cafeaua

text_image
Cappuccino START CABBEG SELECT2
Ecranul afișează setările curente pentru băutură, volumul cafelei, temperatura laptelui, textura laptelui.

text_image
Cappuccino START CAVELE SELECTApăsați PORNIRE/ANULARE pentru a prepara cafeaua cu setările curente.

text_image
Cappuccino START CANCEL SELECT
flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Coffee Volume"]
C["Cancel"] --> B
D["Select"] --> B
→

text_image
Milk Temp Ideal START CANCEL SELECT→

text_image
Milk Froth Setting 4 START CANCEL SELECT4 Nacisnać pokrętło WYBIERZ, aby dostosować aktualne ustawienia. Apăsați rotița SELECTARE pentru ajustarea setărilor curente.
Umpleți rezervorul de apă cu apă potabilă.

Porniți aparatul apăsând butonul PORNIRE/ANULARE. Încălzirea durează aproximativ 3 secunde.

Plasati o cească sub ieșirea pentru cafea. Folosiți suportul pentru cească dacă este necesar. Apăsați suportul pentru cească pentru deblocare.

Ridicați maneta, introduceți o capsulă și închideți maneta. Învârtiți rotița SELECTARE pentru a vă selecta cafeaua
#
Ristretto (25 ml / 0,85 oz)
#
Espresso (40 ml / 1,35 oz)
#
Lungo (110 ml / 3,7 oz)
Apăsați butonul PORNIRE/ANULARE pentru extragere

Pentru a asigura condițiile de igienă, este recomandat să nu reutilizați o capsulă uzată.
Przygotowanie kawy / Prepararea cafelei normale

Prepararea se va opri automat. Ridicati maneta pentru evacuarea capsulei.

Pentru a opri fluxul de cafea, apăsați butonul PORNIRE/ANULARE.
Pentru ceşti mai mici, folosiți suportul pentru ceașcă. Apăsați suportul pentru ceașcă pentru deblocare.

3 Obrócić pokrętło WYBIERZ, aby wybrać napój. Învârtiți rotița SELECTARE pentru a vă selecta băutura.
ATENTIE: Nu umpleți vasul pentru lapte peste nivelul maxim marcat pe partea interioară și exterioară a vasului.
Umpleți vasul pentru lapte cu suficient lapte proaspăt rece. Nivelele maxim și minim sunt marcate pe partea interioară și exterioară a vasului pentru lapte.

Ridicați accesoriiul pentru aburi & poziționați în centrul vasului pentru lapte.

Asigurați-vă că vasul pentru lapte este în contact cu senzorul de temperatură din tăvița de picurare.

Ridicați maneta & introduceti capsula.

Apăsați butonul PORNIRE/ANULARE pentru a începe extragerea de espresso.

Când extragerea de espresso
este completă, apăsați PORNIRE/ANULARE pentru a începe prepararea spumei de lapte.
Atunci când spuma de lapte este gata, ridicati accesoriiul pentru aburi și ștergeți cu o cârpă curată și umedă.

Permiteți accesoriiului pentru aburi să coboare & se va curăța și clăti singur.

Turnați laptele în espresso pentru a prepara băutura.
Pentru ceşti mai mici, folosiți suportul pentru ceașcă. Apăsați suportul pentru ceașcă pentru deblocare.

3 Obrócić pokrętło WYBIERZ, aby wybrać napój. Învârtiți rotița SELECTARE pentru a vă selecta băutura.
Ridicați maneta & introduceti capsula.

Apăsați butonul PORNIRE/ANULARE pentru a începe extragerea de espresso.

text_image
MAX MINATENTIE: Nu umpleți vasul pentru lapte peste nivelul maxim marcat pe partea interioară și exterioară a vasului.
Umpleți vasul pentru lapte cu suficient lapte proaspăt rece pentru 2 băuturi. Nivelul maxim este marcat pe partea interioară și exterioroară a vasului pentru lapte. Nu umpleți excesiv.

Ridicați accesoriiul pentru aburi & poziționați în centrul vasului pentru lapte și apăsați PORNIRE/ANULARE pentru a începe prepararea spumei de lapte.

Asigurați-vă că vasul pentru lapte este în contact cu senzorul de temperatură din tăvița de picurare.

Atunci când spuma de lapte este gata, ridicați accesoriiul pentru aburi și ștergeți cu o cârpă curată și umedă.
Permiteți accesoriiului pentru aburi să coboare & se va curăța și clăti singur.

Plasati a doua cească sub fanta pentru cafea.

Ridicați maneta & introduceti capsula.

Apăsați butonul PORNIRE/ANULARE pentru a începe extragerea de espresso.

Turnați laptele în espresso pentru a prepara băuturile.
Umpleți rezervorul de apă cu apă potabilă.

Pentru a folosi un pahar Latte Macchiato, apăsați suportul pentru ceașcă până se blochează.

Învârtiți rotița SELECTARE pentru a vă selecta băutura.

text_image
MAX MIN
ATENTIE: Nu umpleți vasul pentru lapte peste nivelul maxim marcat pe partea interioară și exterioară a vasului.
Umpleți vasul pentru lapte cu lapte proaspăt rece până la nivelul maxim marcat

Ridicati accesoril pentru aburi & poziționați în centrul vasului pentru lapte și apăsați PORNIRE/ANULARE pentru a începe prepararea spumei de lapte.

Asigurați-vă că vasul pentru lapte este în contact cu senzorul de temperatură din tăvița de picurare.

Atunci când spuma de lapte este gata, ridicati accesoriiul pentru aburi și ștergeți cu o cârpă curată și umedă.

Permiteți accesoriiului pentru aburi să coboare & se va curăța și clăti singur.

Turnați lapte în paharul Latte Macchiato și plasați sub fanta pentru cafea.

Ridicați maneta & introduceti capsula.

Apăsați butonul PORNIRE/ANULARE pentru a începe extragerea de espresso.
Programowanie ilości kawy / Ajustare băuturi cafea normală

Învârtiți rotița SELECTARE către băutură.

Apăsați rotița SELECTARE pentru a ajusta volumul de cafea.

Învârtiți rotița SELECTARE pentru a regla volumul de cafea. Volumul sugerat este marcat cu o linie punctată.

Apăsați rotița SELECTARE pentru salvare & ieșire sau apăsați PORNIRE/ANULARE pentru ieșire fără salvare.
Poate fi programată orice cafea.
Acest aparat este optimizat pentru lapte pasteurizat integral sau semi-degresat. Temperatura laptelui și spuma de lapte pot fi ajustate pentru a se potrivi diferitelor tipuri de lapte.

Învârtiți rotița SELECTARE către băutură & apăsați rotița SELECTARE pentru a ajusta băutura.

Învârtiți rotița SELECTARE pentru a ajusta volumul espresso, temperatura laptelui sau nivelul spumei de lapte.

Apăsați rotița SELECTARE pentru introducere & rotiți pentru a ajusta setarea. Setările sugerate pentru nivelele de spumă & volumele espresso sunt marcate cu o linie punctată.

Apăsați rotița SELECTARE pentru salvare & ieșire sau apăsați PORNIRE/ANULARE pentru ieșire fără salvare.

Apăsați PORNIRE/ ANULARE pentru a părăsi meniul de ajustări.
Poate fi programată orice cafea cu lapte.
- Volumul cafelei: 25 - 60 ml.
- Temperatura laptelui: 56 - 76 °C.
- Spuma de lapte: 2 - 30 mm..
Przywracanie ustawień fabrycznych / Revenirea la setările din fabrică
Setările pentru băutură sunt:
- Volumul cafelei, temperatura laptelui și spuma de lapte.
Pentru a reseta setările pentru băutură:
- Selectați SETĂRI
- Selectati RESETARE
- Selectati RESETARE CAFEA
- Selectati √ pentru a confirma
- Selectați ✕ pentru anulare
Pentru a reveni la setările din fabrică:
- Selectați SETĂRI
- Selectati RESETARE
- Selectați RESETARE FABRICĂ
- Selectati pentru a confirma
- Selectați ✕ pentru anulare
- Aparatul se va opri
- La următoarea utilizare va trebui să consultați instrucțiunile pentru prima utilizare
Scoateți rezervorul de apă. Asezați vasul gol pentru lapte sub ieșirea de cafea.

Învârtiți rotița SELECTARE către ÎNTRETINERE, apăsați rotița SELECTARE. Selectați "Golire ciclu" & apăsați SELECTARE pentru a începe. Când pompa se oprește, goliți & ștergeți vasul pentru capsule & tăvița de picurare.
Eficient din punct de vedere energetic: Aparatul minimizează utilizarea curentului electric atunci când nu prepară băuturi. Ecranul se întunecă după 2 minute de neutilizare, iar după 10 minute de neutilizare ecranul se stinge. Reporniți apăsând butonul PORNIRE/ANULARE.

Codzienne czyszczenie / Curățare zilnică
W celu dbałości o higienę zaleca się codzienne opróżnianie i czyszczenie pojemnika na kapsułki. Pentru a asigura condițiile de igienă, se recomandă golirea și curățarea zilnică a recipientului pentru capsule.

Goliți zilnic tăvița de picurare și recipientul pentru capsule. Înlăturați suportul pentru ceașcă, scoțând mai întăi vasul pentru capsule, deblocând apoi suportul pentru ceașcă, trăgându-l în față & ridicându-l pentru a-l deconecta de aparat. Curătați suportul pentru ceașcă și ștergeți interiorul aparatului cu o cârpă curată și umedă. Înlăturați capacul și rezervorul de apă, curătați-le cu detergent inodor și clătiți cu apă caldă. Umpleți din nou rezervorul de apă cu apă potabilă proaspăță.
Clătiți vasul pentru lapte & ștergeți-I după fiecare utilizare. Dacă este necesar, spălați vasul cu un detergent blând.

Umpleți vasul pentru lapte cu apă potabilă între marcajele minim & maxim. Selectați funcția LAPTE & apăsați PORNIRE. După eliminarea completă a apei calde, ștergeți accesoriiul pentru aburi cu o cârpă curată și umedă.
Codzienne czyszczenie / Curățare zilnică

Nu folositi solventi puternici sau abrazivi, bureti sau agenți de curățare sub formă de cremă. Nu puneti în mașina de spălat vase.

Ştergeti toate părțile
componente cu o cârpă moale și curată și reasamblăți toate părțile componente. Curățați în mod regulat ieșirea de cafea și interiorul aparatului cu o cârpă umedă și curată.

Nu scufundați niciodată aparatul sau o parte a acestuia în apă sau un alt lichid.
Procedura de curățare a accesoriiului pentru aburi
Procedura de curățare a sistemului pentru lapte.
Se recomandă ca această operațiune să se realizeze lunar pentru a preveni blocajele din vârful accesoriiului pentru aburi sau atunci când ecranul afișează "Curățare accesoriu cu aburi".

Selectați Întreținere

Selectați Curățare accesoriu cu aburi

Urmăriți mesajele de pe ecran

Czas trwania: około 15 minut. Durată aproximativă 15 minute.

Citiți instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul detartrantului și verificați tabelul pentru frecvența utilizării. Solutia de detartrare poate fi dăunătoare. Evitați contactul cu ochii, pielea și suprafețele. Nu utilizați nici un alt produs în afară de setul de detartrare Nespresso disponibil în Clubul Nespresso, întrucât acesta poate dăuna aparatului dvs. Tabelul următor va indica frecvența de detartrare necesară pentru performanța optimă a aparatului, în funcție de duritatea apei. Pentru orice întrebări suplimentare referitoare la detartrare, vă rugăm contactați Clubul Nespresso.
Detartrare: Înlătură tartrul format, păstrează gustul cafelei și previne defectarea aparatului. Frecvența va depinde de duritatea apei & gradul de utilizare. Detartrați atunci când acest lucru este afișat pe ecran. Aparatul nu va permite utilizarea dacă ciclul de detartrare nu a fost realizat după 10 utilizări. Va fi afișată o numărătoare inversă de blocare pentru a vă avertiza cu privire la numărul de utilizări rămas până la opirea utilizării.

Obrócić pokrętło, aby wybrać MAINTENANCE (KONSERWACJA) Învârtiți rotița pentru a selecta ÎNTRETINERE

Pentru a determina nivelul de duritate a apei folosiți banda de testare inclusă.
Pentru a modifica setarea durității apei:

Învârtiți rotița pentru a selecta SETĂRI

Selectați duritatea apei

Urmăriți mesajele de pe ecran pentru a încheia procesul
skala francuska grad Franța
dH
| Ciclul de aburi pentru lapte nu începe | - Verificați dacă rezervorul de apă este poziționat corect, dacă este gol umpleți-l cu apă potabilă.- Verificați dacă sunt blocaje pe vârful accesoriiului pentru aburi și asigurați-vă că accesoriiul este coborât. | |
| Calitatea spumei de lapte nu este la nivelul standardelor | - Asigurați-vă că folosiți lapte integral sau semi-degresat la temperatură de refrigerare (în jur de 4-6 °C). Pentru un rezultat optim, laptele trebuie să fie proaspăt desfăcut.- Verificați setarea pentru spuma de lapte. | - Folosiți vasul pentru lapte inclus.- Curățați vasul pentru lapte și accesoriiul pentru aburi după fiecare utilizare.- Curățați accesoriiul pentru aburi. Navigați la meniul Întreținere.- Selectați Curățare accesoriiu cu aburi și urmăriți mesajele de pe ecran. |
| Aburul este foarte umed | - Folosiți apă rece, potabilă. Nu folosiți apă foarte filtrată, demineralizată sau distilată. | |
| Există scurgeri de lapte | - Umpleți vasul cu volumul de lapte corespunzător.- Nivelul minim de umplere este marcat pe partea interioară și exteriorară a vasului.- Nivelul maxim de umplere este marcat pe partea interioară și exteriorară a vasului. | - Pentru a împiedica revărsarea, fie reduceți volumul inițial de lapte și/sau reduceți nivelul spumei. Aceasta depinde de tipul de lapte folosit. |
| Temperatura laptelui este prea ridicată | - Folosiți vasul pentru lapte inclus.- Verificați dacă vasul pentru lapte este poziționat corect pe senzorul de temperatură pentru vasul pentru lapte.- Verificați dacă senzorul de temperatură din tăvița de picurare este curat. | - Reduceți setarea pentru temperatura laptelui. |
| Temperatura laptelui este prea scăzută | - Preîncălziți ceașca.- Folosiți vasul pentru lapte inclus.- Verificați dacă vasul pentru lapte este poziționat pe senzorul de temperatură pentru vasul pentru lapte. | - Creșteți setarea pentru temperatura laptelui.- Verificați dacă sunt blocaje pe vârful accesoriiului pentru aburi. |
| Este afișată atenționarea Coborăți accesoriiul cu aburi | - Asigurați-vă că accesoriiul pentru aburi este coborât. | |
| Este afișată atenționarea Curățare accesoriiu cu aburi | - Curățați accesoriiul pentru aburi. | - Navigați la meniul Întreținere. Selectați Curățare accesoriiu cu aburi urmăriți mesajele de pe ecran. |
Kontakt z Klubem Nespresso /
Contactați Clubul Nespresso
Pentru că este posibil ca noi să nu fi prevăzut toate situațiile de utilizare ale aparatului dvs., în cazul în care aveți nevoie de orice informații suplimentare, în cazul unor probleme sau dacă doriți doar anumite sfaturi, vă rugăm să apelați Clubul Nespresso sau reprezentantul dvs. Nespresso autorizat. Informațiile de contact pentru Club Nespresso sau reprezentantul dvs. Nespresso autorizat pot fi găsite în broșura «Bun venit în lumea Nespresso» din cutia aparatului sau pe nespresso.com
Utylizacja i ochrona środowiska / Eliminare și protecția mediului
Aparatul dvs. conține materiale valoroase care pot fi recuperate sau reciclate. Separarea deșeurilor pe categorii facilitează reciclarea materiilor prime valoroase. Predați aparatul la un punct de colectare. Puteți obține informații despre eliminarea deșeurilor de la autoritățile locale.
Nespresso oferă garanție pentru acest produs împotriva defectelor de manoperă și materiale pe o perioadă de 2 ani. Perioada de garanție începe la data achiziției, iar Sage solicită prezentarea documentului original de achiziție pentru confirmarea datei. În perioada de garanție, Sage fie va repara fie va înlocui, la alegerea sa, orice produs defect, în mod gratuit. Produsele de înlocuire sau piesele reparate sunt garantate doar pentru perioada rămasă din garanția originală sau timp de șase luni, oricare dintre aceste două perioade este mai mare. Această garanție limitată nu se aplică în cazul oricăror defecte care rezultă din negliență, accidente, utilizare necorespunzătoare sau alte motive aflate în afara controlului rezonabil al Sage, incluzând, fără a se limita la: uzura normală, negliență sau nerespectarea instrucțiunilor produsului, întreținere incorectă sau necorespunzătoare, depuneri de calciu sau tartru; conectare la o sursă de alimentare necorespunzătoare; modificări sau reparații neautorizate; utilizare în scopuri comerciale; incendiu, fulger, inundații sau alte cauze externe. Această garanție este valabilă doar în țara de achiziție sau în acele țări in care Sage comercializează sau asigură asistență tehnică pentru același model, cu specificații tehnice identice. Intervențiile de service în perioada de garanție în afara țării de achiziție se limitează la termenii și condițiile garanției corespunzătoare din țara în care se efectuează intervenția de service. În cazul în care costul reparațiilor sau înlocuirii nu este acoperit de această garanție, Sage va informa proprietarul care va achita costul aferent. Această garanție limitată reprezintă integralitatea răspunderii Sage, indiferent de cauză. Cu excepțiile prevăzute de legislația aplicabilă, termenii din această garanție limitată nu exclud, nu restricționează și nu modifică drepturile legale obligatorii aplicabile cu privire la vânzarea acestui produs și vin în completarea acestor drepturi. În cazul în care considerați că produsul dvs. este defect, contactați Nespresso or Sage pentru instrucțiuni referitoare la o eventuală reparație.
Vă rugăm să ne vizitați la www.nespresso.com pentru detalii de contact.