KVLBE08X - KVLBE08X - Elektromos sütő ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KVLBE08X - KVLBE08X ELECTROLUX PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről KVLBE08X - KVLBE08X ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elektromos sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KVLBE08X - KVLBE08X - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KVLBE08X - KVLBE08X márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KVLBE08X - KVLBE08X ELECTROLUX
| 1. sam m | Lülitage ahi sisse. |
| 2. sam m | Vajutage: 三. |
| 3. sam m | Vajutage: ※. Sisestage: Juhendatud küpsetamine. |
| 4. sam m | Valige toit või toidu:tüüp. |
| 5. sam m | Vajutage: START. |
Kasutage otseteed!

6.5 Kupsetusrežiimid
TAVALINE
Köszönjuk, hovy Electrolux keszüléket valasztott. Egy olyan terméket valasztott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stilusom megjelenését az Oni genyei ihlették. ValahányszorCsak használja,biztos lehet abban, hogy a benne foggalt tudás a siker garanciája.
Udvözöljuk az Electrolux honlapán
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakér:

Hasznalattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási informácik kérése:
www.electrolux.com/support
Regisztrálja termekét a meg kivalóbb szolgáltatasokért:
www.registerelectrolux.com


Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatreszeket hasznaljon.
Amikor felveszı a kapcsolat o hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a következo adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám.
Az informaciok az adattablant talalhatok.
Figyelem / Vigyázat - Biztonsági informácik
(1) Általános informaciók és tanácsok
Környezetévdmi informáciok
A valtoztatasok jogat fenntartjuk.
TARTALOM
- BIZTONSÁGI INFORMÁCIÖK......254
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élo
szemelyekbiztonsaga. 254
1.2 AltalanosBiztonsag. 255
- BIZTONSAGI UTASITASOK 257
2.1 Üzembe helyezés 257
2.2 Elektromos csatlakozás. 258
2.3 Hasznalat 259
2.4 Apolas es tisztlitas.. 260
2.5 Üvegedenyek használata 260
2.6 Belso vilagitas.. 261
2.7 Szolgaltatasok. 261
2.8 Artilmatlanitás 261
- TERMÉKLEÍRÁS 261
3.1 Altalanos attekintés 261
3.2 Tartozékok 262
4.A SUTO BE-ES KIKAPCSOLASA. 262
4.1 Kezelöpanel 262
4.2 Kijelzó 263
5.AZ ELSO HASZNALAT ELOTT. 264
5.1 Kezdeti tisztlitas 264
5.2 Elso csatlakoztatas 265
- NAPI HASZNÁLAT 265
6.1 Sutofunkciok beallitasa.. 265
6.2 Mikrohullamú sūtōfunkciok beallitasa 266
6.3 Használata: Mikrohullám
gyorsindítás 266
6.4 Hogyan allitsa be: Elore programozott sutés 267
6.5 Sutofunkciok 267
- ORAFUNKCIOK 270
7.1 Orafunkciók leirasa 270
7.2 Orafunkciok beallitasa.. 271
- HOGYAN HASNZÁLJA: TARTOZÉKOK273
8.1 Tartozékok behelyzésé 273
- TOVÁBBI FUNKCIÖK 274
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek....274
9.2 Funkciózár 274
9.3 Automatikus kikapcsolás 275
9.4 Hutoventilator. 275
- HASZNOS TANÁCSOK ÉS
JAVASLATOK 275
10.1 Sutesi javaslatok 275
10.2 Javaslatok a mikrohullámú sūtōhöz 275
10.3 Mikrohullámú sütöben hasznalható fózóédenyek és anyagok 276
10.4 Különböz ételekhez javasolt teljesítmény-beállitások 277
10.5 Ételkészítési tablázatok a bevizşaló intezetek szamára......278
- ÁPOLÁS ÉS TISZITÁS 279
11.1 Tisztitással kapcsolatos
megjegyzésk 280
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók . 280
11.3 Hogyan cserelje: Lampa.. 281
- HIBAELHARITAS 281
12.1Miataeendo,ha. 281
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódk...... 282
12.3 A szerviz szárára szükséges adatok 283
- ENERGIAHATÉKONYSÁG 283
13.1 Energiatakekossag 283
14.A MENU FELEPITESE 284
14.1 Menu 284
14.2 Almenü ehhez: Egyéb funkciok. 284
14.3 Almenü ehhez: Beállítás. 285
14.4 Almenü a következöhöz: Szervíz......285
- EGYSZERUI 285
- HASZNÁLJON PARANCSIKONT! 287
- KÖRNYEZETVEDELMI TUDNIVALOK.287
1. BIZTONSÁGINFORMÁCIÖK
Az üzembe helyezés és használat elött gondosan olvassa el a mellekelt utmutató. A gyartó nem vallal felelosséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérlésekér t é károkér. Tartsa biztonságos és elerhető helyen az utmutató, hogy szükség esétén mindig a rendelkezésére alljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal elő személyekbiztonsága
- Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelo tudással vagy gyakorlattal nem
rendelkező személyekCsak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelo oktatást kaptak a készülékbiztonságos hasznalatára,és megértek az esetleges veszelyeket. A 8 évesnéfiatalabb gyermekek, illeteve a sulyos, komplex fogyatékossággal elő személyek állando felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék Közelében.
- Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéról, hogy ne játsszanak a készülékkerel.
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermektól, és megfeleloen ártalmatlanitsa.
- FIGYELEM: Hasznalat kozben a keszülék és hozzaférhétő részei nagyon felforrosodhatnak. A gyermekeket és kedvenc háziallatokat tartsa távol a keszüléktől muködés kozben, és muködés után, lehüléskor.
- Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztlétasi vagy karbantartasi tevékenséget a készüléken.
1.2 Általános biztonság
A keszülék kizárólag ételkészítési celra szolgál.
- Ezt a készüléket háztartási célu, beltérben történő használatra terveztek.
- Ez a keszülék használható irodákban, szällodai vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szállashelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (atlagos) szintjét.
- A keszülék üzembe helyezését és a halózati kábel cseréjétCsak képesítatt személy végesheti el.
A butorba valo beepités elott ne használja a készüléket.
- Barmilyen karbantás megkezdésé elótt valassza le a készüléket az elektromos halózatról.
Ha a halózati kabel megsérül, azt a gyartónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonloan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszényhelyzet alljön elő.
- FIGYELEM: Az izzarde je elott győzódjön meg arról, hovy a készülék ki van kapcsolva, hovy megelőzze áramütest.
- FIGYELEM: Használat kozben a készülék és hozzaférhétő részei nagyon felforósodhatnak. Legyen ovatos, hogy ne érjen a fütoelemekhez.
Amikor a sütőból kiveszi vagy behelyezi a tartozékokat vagy edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyút.
- Ne indítsa el a mikrohullám funkciót, amikor a készülék üres. A sutórben levő fém alkatrészek szikraképztődész okozhatnak.
- Fémból keszült étel- és italtároló edények nem használhatók mikrohullámú fozés bözen. Ez a szabály nem érvényes akkor, ha a gyártó megadja azon fém tárolóedények méretét és alakját, melyek alkalamasak mikrohullámú fozéshez.
FIGYELEM: A sūtōajtó vagy az ajtōtōmītések sérulése esétén ne használja a készüléket mindaddig, amíg azt egy szakképzett személy meg nem javította.
FIGYELEM: Kizárólag szakember végezhet barmely olyan javítást, mely a mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó burkolat eltávolításával jár.
FIGYELEM: Ne melegitsen folyadékot vagy egyéb élelmiszert lezárt edényben. Ezek ilyenkor felrobbanhatnak.
- Csaq olyan edenyeket hasznaljon, amelyek mikrohullamú sütöben való hasznalatra alkalmasak.
- Ha mu'anyag-, illetve papírdobozban melegít ételt, a meggyulladás elkerülèse erdekében tartsa szemmel a készüléket.
- A keszüléket éelemiszerek és italok melegítésere tervezték. Az éelemiszerek vagy ruhanemük szárítása, valamint a melegítöpárnák, papucsok, szivacsok, nedves konyharuhák és hasonlók melegítese sérüléshez, felgyulladáshoz vagy tüzhöz gezehet.
Ha a keszülék füstöt bocsát ki, kapcsolja ki, vagy húzza ki a dugó t a konnektorból, és tartsa az ajtó t zárva, hogy elfojtsa az esetleges lángokat.
- Az italok mikrohullámmal történő melegítésé késleltetett robbanásszerő forrást eredményezhet. Ezér ávatosan járjon el az edény kezelésekor.
- A cumis üvegek, valamint a bébiétes üvegek tartalmát fogyasztás elött fel kell rázni, és az égési sérülések elkerülése érdekében Ellenőriznì kell azok hòmér sékletét.
- A friss vagy fótt egész tojás a héjában nem melegithető a mikrohullámú sùtóvel, mivel az, akár a melegítésst követően is, felrobbanhat.
- A polctartók eltávolításához először a polctartó elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben helyezze vissza.
- A keszüléket rendszeresen tisztítani kell, és azételmaradékokat el kell távolítani.
A keszülék tisztlétáshoz ne használjon nagy nyomású gozt.
- Ne használjon surolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sūtóajtó üvegenek tisztlétára, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
- A rendszeres tisztítas hiánya a felületek állapotának romlásához gezethet, ami káros befolyással lehet a készülék elettartamára, és veszényes szituációhoz gezethet.
2. BIZTONSÁGÍ UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A készüléketCsak képesitésztemélyhelyezheti Üzemb.
Tavolitsa el az osszes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is hasznaljon sérült készüléket.
- Tartsa be a keszülékhez mellekelt üzembehelyezési utmutatóban foglaltakat.
- A keszülék nehéz, ezér legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyút és szár lábbelit.
- Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
- A keszüléket az üzembe helyezési követelényeknek megfelelo, biztonságos helyre telepîtse.
Tartsa meg a minimális távolságot a tóbbi készüléktő és egységtől.
A keszülék felszerelése elott ellenörizze, hogy a sutō ajtaja akadálytalanul nyitható-e.
- A keszülk elektramos hütörendszerrel van felszerelve. Ezt az elektramos tápegységgel kell muködtetni.
- A beepithető keszüléknek meg kell felenie a DIN 68930 stabilásikovetelményeinek.
| Konyhaszekrény minimális magassága (konyha-szekrény minimális magassága a munkalap alatt) | 444 (460) mm |
| Konyhaszekrény szélessége | 560 mm |
| Konyhaszekrény mélysége | 550 (550) mm |
| Készülék elülso részének magassága | 455 mm |
| Készülék hátulso részének magassága | 440 mm |
| Készülék elülso részének szélessége | 595 mm |
| Készülék hátulso részének szélessége | 559 mm |
| Készülék mélysége | 567 mm |
| Készülék beépītett mélysége | 546 mm |
| Mélység nyitott ajtónál | 882 mm |
| Szellőzonyilás minimális mérete. A hátsó oldal al-ján elhelyezett nyilás | 560x20 mm |
| Hálozati pátkábel hosszúsága. A kábel a hátsó ol-dal jobb sarkánál helyezkedik el | 1500 mm |
| Rögzítűcsavarok | 3.5x25 mm |
2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tüz-ésaramutésveszély.
- Minden elektramos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelonek kell elvegeznie.
A keszuleket kotelezofoldelni.
Ellenorizze, hogy az adattablán szerepló adatok megfelelnek-e a helyi elektrmos halózat paramétereinek. - Mindig megfeleloen felszerelt, áramütes ellen védett aljzatot használjon.
- Ne használjon halózati elosztókat és hosszabbíto kábeleket.
-
Ügyeljen a halózati csatlakozódugo és a halózati kabel epségère. Amennyiben a készülék halózati gezetékét ki kell cserélni, a cserét markaszervizünknel végeztesse el.
-
Ügyeljen arra, hogy a halózati kábelek ne kerüljenek kölzel, illetve ne érjenek hozza a készülék ajtajhoz vagy a készülék alatti rekeszhez, különösen akkor, ha a készülék muködik, vagy ajtaja forró.
- A feszültseg alatt alló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
- Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a halózati csatlakozódupôt a halózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljenarra, hogy a halózati dugasz üzembe helyezés után is konnyen elerhetö legyen.
- Amennyiben a halózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá.
- A keszülék csatlakozásanak bontársá, soha ne a halózati kabelnél fogva húzza ki a csatlakozódupó. A kabelt mindiq a csatlakozódupónal fogva húzza ki.
- Kizárólag megfelelo szigetelöberendezést alkalmazzon: halózati tulterhelésvédǒ megszakító, biztositékot (a tokból eltávolított csavaros típusúBiztositékot), fändzárlatkioldó tés védorelet.
- Az elektramos keszüléket szigetelöberendezésell kell ellatni, amely lehetöve teszi, hogy\
lighten fázison levalassza a keszüléket az elektramos halózatról. A szigetelöberendezésnek\
legalább 3 mm-es érirtkeztávolsággal kell rendelkeznie.
Ez a keszülék halózati csatlakozékellel és dugasszal kerül szállításra.
2.3 Használat

FIGYELMEZTETÉS!
Sérulés-, égés-, aramutés- es robbanásvszély.
- Ne valtoztassa meg a keszülk muszaki jellemzöit.
- Ügyeljen arra, hogy a szellozonyilásokat ne zárja el semmi.
Mukodés kozben ne hagyja felugyelet nélkül a készüléket. - Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
Körültekintöen járjon el, ha mūködés kózben kinyitja a készülék ajtajat. Forró levegő távozhat a készülékból. - Ne muködtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vizzell érintkezik.
- Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
- Ne használjá a keszüléket munka- vagy tárolófelületkét.
- Ovatosan nyissa ki a keszülék ajtajat. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyvet hozhatnak létre.
- Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajét.
- Ne tegyen gyulékony anyagot vagy gyulékony anyaggal szennyezett târgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejère.
- A sutō elomelegitéshez ne használia a mikrohullám funkciót.

FIGYELMEZTETESI
A keszülék károsodásanak veszelye áll fenn.
-
A zomanc károsodásanak vagy elszínezódénék megelőzéséhez:
-
ne tegyen alufoliat kozvetlenul a keszülék sütöterének aljára.
- ne engedjen vizet a forro keszülékbe.
- a fózs befejezese után ne tárolja a nedves edényeket vagy az etelt a készülékben.
-
a tartozékok kivetelekor vagy berakásakor Óvatosan járjon el.
-
A zomanc vagy rozsdamentes acél elszínezódése nincs hatással a készülék teljesitményere.
- A nagy nedvességtartalmú sūtemenyek esetében mély tepsit használjon a sūteshez. A gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
- Fózes kozben a készülék ajtajt mindig tartsa csukva.
Ha a keszüléket butorlap (pl. ajtó) mög'th helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a keszülék muködik. A hő és a nedvesség felhalmozóhdat a zárt butorlap mög'tt, és ennek következtében károsodhat a keszülék, a keszülék boritasa vagy a padlo. Hasznalat utan ne csukja be addig a butorlapot, mig a keszülék teljesen le nem hult.
2.4 Apolas es tiszitás

FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérulés, tuz vagy a keszülék károsodásanak veszelye all fenn.
- Karbantartás elött capcsolja ki a készüléket, és húzza ki a halózati csatlakozódupó a csatlakozóalizbatól.
Ellenorizze, hogy lehult-e a keszülék. Maskulönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
A sūtōajtó sérult üveglapjat haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen ovatos, amikor az ajtó leszereli a keszülékról. Az ajtó nehéz! - Minden hasznalat után törölje szárazra a sutōteret és a sutōajtó. A készülék muködése során képszödött Göz lecsapódik a sutōter falain és korroziókt okozhat.
- Rendszeresen tisztítsa meg a keszüléket, hogy elkerülje a felület károsodását.
- A mikrohullámú funkció mücködésekor a készülékben maradt zsir vagy étel tüzet és elektramos szikraképztödést okozhat.
- A keszüléket puha, nedves ruhával tiszíttsa. Csak semleges tisztitószert használjon. Ne használjon surolószert, surolószivacsot, OldóSZert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sūtōtisztīto aeroszolt használ, tartsa be a tiszti:tószer csomagolásán feltüntetettBiztonsági utasításokat.
2.5 Üvegedények használá t a
Az üvegedenyek figyelmetlen kezelése azok eltörését, csorbulását, megrepedését vagy mél y megkarcolódását okozhatja:
- Ügyeljen arra, hogy ne cseppenjen hideg viz vagy egyeb folyadék az üvegedényekre, mert a hirtelen hómér séklet-valtozás eltörésüket okozhatja. A törött üvegedény darabjai különösen élesek és nehezen észrevehetőek lehetnek.
- Ne helyezze a forró üvegedényt nedves vagy hideg felütre, közvetlenül a munkafelütre vagy mosogatóba, illetve ne fogja meg a forró üvegedényt nedves ruhával.
- Ne használájs ne probálaj megjavítani a csorbult, repedt vagy mélyen megkarcolódott üvegedényeket.
- Ügyeljen arra, hogy ne ejtse le az üvegedényt, és ne koccintsa kémény tárgyhoz, illetve ne koccintson hozzá.masik edényt.
- Üres vagy majdnem üres üvegedenyt ne melegitsen mikrohullámú sütöben, illetve ne hevītsen tól olajat vagy vajat a mikrohullámú sütöben (alkalmazza a legrövidebb fózési idǒṭartamot).
A forro üvegedenyt hagyja lehulni egy tartoracson, edenyalateten vagy szaraz konyharuhan. Elmosogatas, hutes vagy fagyasztas elott gyrozodjön meg rola, hogy az üvegedeny megfeleloen lehult-e.
Száraz edényalatótek/edényfogó kesztyúk hiányában kerülje a forró üvegedények mozgatását (beleérte a szilikon fogófelületekkel ellatott edényeket is).
Kerülje a mikrohullámú sütő helytelen használatát (mint például a sütő étel nélküli vagy kevés behelyezett étellel való járatasát).
2.6 Belső világítás

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramūtés-veszély!
- A termekben talalható izzo(k)ra és a külön kaphato potizzókra vonatkoz tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálo szésöseges fizikai felteteleknek, mint például homérseklet, rezgés, magas páratartalom, illete var arra hasznalatosak, hogy jelezzek a készülék muködési allapotát. Nem alkalamak egyeb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.
Ez a termek egy G energiahatekonysagi osztalyu fenyforrast tartalmaz. - Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzökkel rendelkező lámpát használjon.
2.7 Szolgáltatások
A keszülek javitásat bizza a margaszervizre.
- Mindig eredeti cserealkatreszt hasznaljon.
2.8 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérulés- vagy fulladasvészely.
A keszülék ártalmatlanitására vonahtkoz ájékoztatásér tlepjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
- Valassza le a keszüléket ez elektromos halózatról.
A keszülék közelleben vágja át a halózati kábelt, és tegye a hulladékba.
- Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziallatok készülékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános attekintés

1 Kezelöpanel
2 Kijelzó
3 Futobetét
4 Mikrohullámú genérator
5 Lampa
6 Ventilator
7 Polcartó, eltávolithato
8 Polcpozciok
3.2 Tartozékok
Sutoracs
Fözöedényekhez, tortaformákhoz, valamint hussütéshez.
Sutó tálca
Tortakhoz es sutemenyekhez.
Mikrohullámú sūtō also üvegtányérja
Ételkészítés MIKROHULLÁM Üzemmodban.



4. A SÜTÖ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
4.1 Kezelőpanel

| 1 | BE / KI | Tartsa nyomva a sūtō be- és kikapcsolásához. |
| 2 | Menü | Sūtōfunkciök listázasa. |
| 3 | Kedvencek | Kedvenc beálítások listázasa. |
| 4 | Kijelző | A sütő aktuális beállításait mutatja. |
| 5 | Világitástkapcsoló | A sütővilágítás be- és kikapcsolása. |
| 6 | Gyors felfűtés | A következő funkció be- és kikapcsolása: Gyors felfűtés. |
| 7 | Mikrohullám gyorsindítás | A mikrohullám funkció bekapcsolása (1000 W teljesítény 30 má-sodpercig). |
| Nyomja meg a | Áthelyezés | Tartsa nyomva |
| Érintse meg ujjehgyel a fel-ületet. | Húzza végig az ujját a felüle-ten. | Érintse meg a felületet 3 má-sodpercre. |
4.2 Kijelző
| 12:30 150°C START | Bekapcsolás után a kijelzőn megjelenik a fő képernyő a sütőfunckcióval és az alapértelme-zett hörmséklettel. |
| 12:34 12 | A kijelző készenléti állapotba lép, ha 2 percen át nem használjá a sütőt. |
| 12:30 150°C 11min °STOP | Főzéskor a kijelző megjeleni t a beállitott funk-ciokat és az egyéb rendelkezésre álló kiegészí-tő funksiokat. |

Kijelzo a beallitot nyomogbfunkciokkal.
A. Pontos idô
B. START/LEÁLLITÁS
C. Hörmséklet / Mikrohullám idzító
D. Sutofunkciok
E. Idzitó
Kijelzó visszajelzói
Alapvetovisszajelzok -a kijelzon valo mozgashoz.
OK
Választás / beallítás megerósí-tése.

Visszalépés
egy szinttel a
menüben.

Az utolsó muvelet visszavonása.

A kiegészítő funkciók be-és kikapcsolása.
Figyelmeztetô hangjelzés funkció visszajelzöi - amikor a beallitott fózesi idó végétér, hangjel-zés hallhato.

A funkció be van kapcsolva.

STOP
A funkció be van kapcsolva.
A fozés automatikusan leall.

A figyelmeztetō hangjelzés
ki van kapcsolva.
Idzitovissazajelzok

A funkció beallitása: Késeltetett inditás funkció.

A beallitás törlése.
5. AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELOTT

FIGYELMEZTETÉSI!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
5.1 Kezdeti tisztlatas



| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Vegyen ki minded tartozékot a sütōtérból és a kivehető polc-tartó tásítátsa el. | Puha ruhával, langyos vizzel és enye mosogatószerrel tiszítátsa meg a sütő és a tar-ozékokat. | Helyezze a sütőbe a tartozé-kokat és a kivehető polcrtó-kat. |
5.2 Elso'scatlakoztatas
Az elso csatlakoztatas utan a kijelzön udvozlüzenet jelenik meg.
A kōvetkezǒket kell beállitania: Nyelv, Kijelzǒ fényerǒ, Nyomógomb Hang, Figyelmeztetō hangerǒ, Pontos idó.
6. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
6.1 Sutofunkciok beallitasa
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütőt. A kijelzőn megjelenik az alapértelmezett sütőfunkció. |
| 2. lépés | Nyomja meg a sütőfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez. |
| 3. lépés | Válassza ki a sütőfunkció, majd nyomja meg=ezt a gombat: OK. A kijelzőn ez látha-tó: hómér séklet. |
| 4. lépés | Állítsa be a hősér sékletet. Nyomja meg: OK funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg: START funkciót. |
| STOP - nyomja meg a sütőfunkció kikapcsolásához. | |
| 6. lépés | Kapcsolja ki a sütőt. |
Hasznaljon paransikont!

6.2 Mikrohullámú sutőfunkciók beállítása
| 1. lépés | Vegyen ki minded tartozékot a sütöterból és kapcsolja be a sütôt. Helyezebe a mikrohullámú sütő also üvegtányérját. |
| 2. lépés | Nyomja meg a sütöfunkció szimbólumát az almenübe lépéshez. |
| 3. lépés | Válassza ki a mikrohullám sütöfunkciót, majd nyomja meg=ezt a gombat: OK. A ki-jelzón ez latható: mikrohullámú teljesitmény. |
| 4. lépés | Állítsa be a mikrohullámú teljesitményt. Nyomja meg: OK funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg: START funkciót. |
| STOP - a funkció kikapcsolásához nyomja meg. | |
| 6. lépés | Kapcsolja ki a sütÔt. |
A mikrohullám funkciók maximális idöartama a beállított mikrohullámú teljesítménytól fugg:
| MIKROHULLÁMÜ TELJESÍTMÉNY | MAXIMÁLIS IDŐTARTAM |
| 100 - 600 W | 59 perc |
| Több mint 600 W | 7 perc |

Ha kinyitja az ajtó, a funkció leáll. Az ismetelt elindításhoz nyomja meg a START gombat.
Hasznaljon paransikont!

6.3 Használata: Mikrohullám gyorsindítás
| 1. lépés | Tartsa megnyomva az alábbi gombat: Ⓞ. A mikrohullám 30íasodpercig fog mǔköd-ni. | |
| 2. lépés | A sùtési idǒ meghosszabbítása: | |
| Nyomja meg a futó idóéréték gombját az idǒ beállításba lépéshez. A sùtési idǒ beállítása. | Nyomja meg a +30 s gombat. | |
| A mikrohullám bárnikor bekapcsolhato ezzel: Mikrohullám gyorsindítás. | ||
6.4 Hogyan állītsa be: Elóre programozott sūtés
Az almenüben szereplö összes ételhez van javasolt funkció és hörmséklet. Beállithatja az idöt és a hörmsékletet.
Egyes etelek fozéséhez az alábbiak is hasznalhatók:
Sulyautomatika
| 1. lépés | Kapcsolja be a)sütőt. |
| 2. lépés | Nyomja meg:funkciós. |
| 3. lépés | Nyomja meg:Adja meg ezt:Előre programozott sutes funkciós. |
| 4. lépés | Válasszon ki egy fogást vagy ételfajtát. |
| 5. lépés | Nyomja meg:START funkciós. |
Hasznaljon parancsikont!

6.5 Sutofunkciok
HAGYOMÁNYOS
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Grill | Vékony szelet éelmiszerek grillezéséhz és pirítós készítéséhz. |
SPECIALIS BEÁLLITÁSOK
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Infrasutés | Nagy sümlt húsdarabok vagy nem kicsontozott szányas sütéséhez egy polcszinten. Csöben sütéshez és pirításhoz. |
| Hölégbefúvás, nagy háfok | Sütés egyszerre maximum két sütőszinten, illetve aszalás. 20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa be a hősmersékletet, mint Also + felső sütés esetén. |
| Fagyasztott ételek | Készételek (pl. sümlt burgonya, steak burgonya vagy tvaszi tekercs) ropogóssá tételéhez. |
| Alsó + felső sütés | Egy sütőszinten történő sütéshez, valamint pörköléshez. |
| Pizza funkció | Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogóós aljú ételek készítéséhez. |
| Alsó sütés | Ropogóós aljú sümtemenyek készítéséhez és étel tartósításához. |
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Tartósítás | Tartósított zöld ségek, páldául savanyúság készítéséhez. |
| Aszalás | Szeletelt gyümülcs, zöld ség és gomba aszalásához. |
| Edény Melegítés | A tányérok tálaláshoz való előmelegítésére. |
MIKROHULLÁM
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Tészta kelesztés | A kelt tészta kelesztésének felgyorsítására. Megóvja a tészta felületét a kiszáradástól, és megtartja a tészta puhaságát. |
| Csöben sütés | Sütőben készithető fogásokhoz, mint a lasagna és burgonyafelfújt. Cső-ben sütéshez és pirításhoz. |
| Hölégbefüvás, Kis Hõfok | Különösen porhanyós, szaftos sültek készítéséhz. |
| Melegen tartás | Éelemiszek melegen tartásáhz. |
| Kenyér | A funkcióval kenyér és zsemle készithető nagyon jo, professzionális minő-segben a ropogósság, a szín és a kéreg fényének szempontjából. |
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Mikrohullám | Felmelegítés, főzés, teljesítmény-tartomány: 100 - 1000 W |
| Kiolvasztás | Hús, hal, sūtemény kiolvasztása, teljesítmény-tartomány: 100 - 200 W |
| Ujramelegítés | Félkész és kényes ételek felmelegítéséhez. A teljesítmény tartománya: 300 - 700 W |
| Folyadék | Italok és levesek felmelegítese, teljesítmény-tartomány: 800 - 1000 W |
MIKRO KOMBI PROGRAM
| Sütőfunkció | Alkalmazás |
| Hölégbefúvás, nagy hőfok + mikro | Sütés egy polcszinten. MW rasegítésell kiegészített funkció. |
| Hagyományos SUVs + mikro | Étel sütese és pörkölese egy sütöszinten MW rasegítésell kiegészítatt funkció. |
| Grill + mikro | Az ételek rövid ideig tartó főzéséhz és pirításához. MW rasegítésell kiegészítatt funkció. |
| Grill + holégbefúvás + mikro | Nagy adag húsdarabok sütese egy szinten. Csöben sütéshez és pirítás-hoz. MW rasegítésell kiegészítatt funkció. |
7. ORAFUNKCIÖK
7.1 Örafunkciok leirasa
| Órafunkció | Alkalmazás |
| Főzési idő | A sütés hosszúságának beállitásához. Maximum 23 á 59 perc. A kombinál't funksiók esetén (mikrohullám + hagyományos) a maxi- mum 119 perc 59 mp. |
| Művelet befejezése | Segítségével beállitható, hogy mi történjen, amikor az időzítő befejezte a visszaszámlálást. |
| Késlettetett indítás | Sütés elindításanak és / vagy befejezésének késlettetése. |
| Idő kiterjesztés | A sütési idő meghosszabbítása. |
| Emlékeztető | Visszaszámlás beállitása. Legfeljebb 23 á 59 perc. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. |
| Működésidőzítő | Megfigyeli, hovy milyen hosszan működik a funkció. Működésidőzítő - be- és kikapcsolható. |
A Mûvelet befejezésé és Késlettetett inditás kiegészítő funkció nem áll rendelkezésre a mikrohullámú funkcióknál.
7.2 Örafunkciok beallitasa
| Az 或a beállítása | |
| 1. lépés | Nyomja meg: Pontos idő funkciós. |
| 2. lépés | Állitsa be az időt. Nyomja meg: OK funkciós. |
| Főzési időartam beállítása | |
| 1. lépés | Válassza ki a sütőfunkciós, majd állitsa be a hörmpsékletet. |
| 2. lépés | Nyomja meg: ℒ funkciós. |
| 3. lépés | Állitsa be az időt. Nyomja meg: OK funkciós. |
Hasznaljon paransikont!

| A befejezés kiegészítő funkció kiválasztása | |
| 1. lépés | Válassza ki a sütőfunkciót, majd állítsa be a hòmér sékletet. |
| 2. lépés | Nyomja meg: ◎ funkciót. |
| 3. lépés | A sütési idő beállítása. |
| 4. lépés | Nyomja meg: ● ● ● funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg: Művelet befejezése funkciót. |
| 6. lépés | Válassza ki a megfelelő értekeket: Művelet befejezése funkciót. |
| 7. lépés | Nyomja meg: OK. Addig ismételje a műveletet, mig a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. |
| Fözés indításanak késeltetése | |
| 1. lévés | Válasszon ki egy sütőfunkciót és a hörmsékletet. |
| 2. lévés | Nyomja meg: ® funkciót. |
| 3. lévés | A sütési idő beálítása. |
| 4. lévés | Nyomja meg: • • • funkciót. |
| 5. lévés | Nyomja meg: Késeltetett indítás funkciót. |
| 6. lévés | Válassza ki az ertéket. |
| 7. lévés | Nyomja meg: OK. Addig ismételje a műveletet, mig a fő képernyő meg nem jelenik a kijelzőn. |
| Főzési időtartam kiterjesztése |
| Ha a főzési időtartamból 10% maradt fenn, és az étel nem tűnik késznek, az időtartam meghosz-szabbitható. A sütőfunkciós isódosíthatja. |
| A sütési idő meghosszzabbításához nyomja meg a +1min gombat. |
| Az időzítő beállításanak módosítása | |
| 1. lépés | Nyomja meg: fukciót. |
| 2. lépés | Állítsa be az időzítési értéket. |
| 3. lépés | Nyomja meg: OK funkciót. |
Az idozitobeallitasanak modositasa
A sutes alatt barmikor modosihat o beallitott ido.
8. HOGYAN HASNZÁLJA: TARTOZÉKOK
8.1 Tartozékok behelyezese
Kizárolag megfelelo fózöédényekétanyagokat hasznaljon. Lásd a „Hasznos javaslatok es tanácsok" c. fejezet „Mikrohullámusutobenhasznalhato edenyekésanyagok" szakaszát. Afelul talalhato mélyedés abiztonságot noveli. Ezek a mélyedések megakadályozzká a megbillenetst. A polc köruli magas perem megakadályozza fózöédeny lecsuszásat a polcról.
Sutoracs:
Csusztaea be a polcot a polctarto gezetosinjei kozé, es ügyeljen arra, hogy labai lefelé mutassanak.

Sutó tála:
Csusztaea be a talcát a polctartó gezetó-sinjei kozé.

Sutórács, Sutó táltca:
Csusztaffa be a talcata polctartó gezetö-sinjei kozé, es a huzalpolcot a felettuk levő gezetösinekre.

Mikrohullamú sūtō also üveṭanyérjā:
A mikrohullámú sutú üvegtányérját kizárólag mikrohullám funkcióval használja. Ez nem hasznáhlato kombinált mikrohullám funkcióhoz (pl. mikrohullámú grillezeshez). Helyezze a tartozékot a sutú besejének az aljára.
Az etelt kozvetlenul a mikrohullamu suto uvegtanyerjara helyezheti.

9. TOVÁBBI FUNKCIÖK
9.1 Hogyan mentheti: Kedvencek
Kedvenc beallitásait, mint például a sutőfunkciót, a fozés idöṭartamát, a hörmsékletet vagy a tiszítatas fungciólt éltárolhatja a készülék memórájába. 3 kedvenc beallitás tárolhato.
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. |
| 2. lépés | Válassza ki a megfelelő beállítást. |
| 3. lépés | Nyomja meg: —. Válassza ezt: Kedvencek funkciót. |
| 4. lépés | Válassza ezt: Aktuális beállítások mentése funkciót. |
| 5. lépés | Nyomja meg a + gombat, hogy hozzáadja a beállítást a következők listájához: Ked- vencek. Nyomja meg ezt: OK. |
| ® - nyomja meg a beállítás visszaállításához. ® - nyomja meg a beállítás törléséhez. | |
9.2 Funkciózár
Ez a funkció megakadályozza a sütófunkció véletlen megváltoztatását.
| 1. lépés | Kapcsolja be a sütôt. |
| 2. lépés | Állitson be egy sütöfunkciós. |
| 3. lépés | ☆, - nyomja meg egyszerre a funkció bekapsolásához. |
| A funkció kikapcsolásához ismételje meg a 3. lépés. | |
9.3 Automatikus kikapcsolás
Biztonsági okokból a sutōBizonyos időeltével kikapcsol, ha egy sutofunkció muködik, és a kezelő nem vǎltoztat semmilyen beállitáson.
| (℃) | (ó) |
| 30 - 115 | 12.5 |
| 120 - 195 | 8.5 |
| 200 - 230 | 5.5 |
Az Automatikus kikapcsolás nem muködk az alábbi funkciókkal: Sūtō világítás, Befejezési idö, Hölegbefúvás, Kis Höfok.
9.4 Hütoventilái
Amikor a sutō üzemel, a hütōventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a sutō felületét. Amikor kikapcsolja a sutōt, a hütōventilátor továbbra is muködni fog, amíg a sutō le nem húl.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 Sutési javaslatok
i
A tablázatban szerepló hörmsékleti étékek és sütési idöṭartamokCsak tajékoztatáskent szolgánek. Ezek a receptektől, valamint a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek.
Előfurdulhat, hogy az úsútó az On korábbi sütójétól eltéröen fogja sutni a husokat vagy a sute-ményeket. Az alábbi tanácsok a különféle ételekhez javasolt beálításokat mutatják a hörmséklet, fózési idóttartam és polcsztintek értékei vonatkozasaban.
Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonlo ételt.
További sütési javaslatokér tekintse meg a weboldalunkon található sütési tablázatokat. A sütési javaslatok megkereséséhez tekintse meg a sütóter elülso kerétén található adattablán szereplő termékszámot (PNC).
10.2 Jvaslatok a mikrohullámú sütöhöz
Fózzunk!
Helyezze az etelt a sutotér alára, a mikrohullámú sutu vegtányérjára.
Helyezze az etelt tanyérra, és tegye a sutóter aljára.
A kiolvasztási és fózési idő felénél fordítsa vagy keverje meg az éttelt.
A folyekony eteleket idorol idore keverje meg.
Táralás elótt keverje meg az ételt.
Fózsés és ujramelegítés kozben fedje le az etelt.
Italok melegitësekor tegyen egy kanalat a pohárba vagy üvegbe a jobb hóeloszlás érdekében. Csomagolás nélkül tegye az etelt a sutöbe. A csomagolt készételeket kizárólag akkor lehet berakni a sutöbe, ha a csomagolás mikrohullámú sutöben használható (ezzel kapcsolatban olvassa el a csomagoláson levő ismertető).

Mikrohullámú fozés
Azételt lefedve keszítse. Azételt fedó nélkül keszítse, ha a felületét szeretné kergessé tenni. Túl magas teljesitményfokozat és túl hosszú idöartam esétén az etel tulfohet. A tulmelegitét étel kiszáradhat, eléghet vagy tuzet okozhat.
Ne használja a sutôt tojás vagy csiga saját héjában történő fözésére, mivel ezek felrobbanhatnak. Tukortojás ujramelegítese elott lyukassza ki a tojássargaját.
A héjas vagy bóros ételeket fozés elott szurkalja meg.
A zöldsegeket vágja egyenlo darabokra.
A sutō kikapcsolása után vegye ki az ételt, és hagyja néhány percig pihenni, hogy a hő eloszlásá egyenletes legyen.

Felolvasztás mikrohullámmal
Helyezze a fagyott, kicsomagolt etelt egy kicsi, felforditott tanyerra, kiolvasztó allványra vagy muanyag szitára, amely alá helyezzen egy tálat, hogy ki tutjon folyni az olvadékvíz.
Ezt kōvetōen vegye ki a felolvadt darabokat.
A zöldsegek és gyümolcsök felolvasztás nélküli fózese magasabb mikrohullámú teljesitményfokozattal is vegezhető.
10.3 Mikrohullamú sütöben hasznalható fözöedények és anyagok
A mikrohullámú suteshez kizarólag megelelo fózédényekét és anyagokat használjon.
Segedletként hasznalja az alabbi tablazatot.
Hasznalat elott ellenorizze a fozedenyek / anyagok muszaki jellemzit.
| A fōzǒedény anyaga | |||
| Túzálló üveg és porcelán, amelyben nincs fém, pl. hóalló üveg | ✓ | ✓ | ✓ |
| Nem túzálló üveg és porcelán, ezüst-, arany-, platina- vagy egyéb fémdíszítés nélkül | ✓ | X | X |
| Üveg, valamint túz- és fagyáló anyagból készült üvegkerámia | ✓ | ✓ | ✓ |
| Túzálló kerámia- és agyagedények kvarc- vagy fémkomponen-sek nélkül, illetve fémet is tartal-mazó mázas edények | ✓ | ✓ | ✓ |
| A fózóedény anyaga | |||
| A kerámíból, porcelánból, agyagból vagy kǒból készült fó-zóedényeken kis lyukak lehet-nek, páldául a fogantyún vagy a mázolatlan talpon. | X | X | X |
| 200 °C-ig hóalló mǔanyag | ✓ | ✓ | X |
| Karton, papír | ✓ | X | X |
| Háztartási tília | ✓ | X | X |
| Mikrózható tília | ✓ | ✓ | X |
| Fémból készült, pl. zománcozott vagy öntöttvas edények | X | X | X |
| Fekete mázas vagy szilikonos sütőformák | X | X | X |
| Sütő tálca | X | X | X |
| Sütörács | X | X | ✓ |
| Mikrohullámú sütő üvegtányérja | ✓ | ✓ | X |
| Fózóedények mikrohullámú sütővel való használatra, pl. crisp tál | X | ✓ | X |
10.4 Különböző ételekhez javasolt teljesitmény-beállitások
A tablazatban szerepl' adatokCsak utmutatasul szolgalinak.
| 700 - 1000 W | |
| Pirítás a főzési folyamat elkezdésekor | Folyadékok melegítése |
| 500 - 600 W | ||||
| Zöldségek páro-lasa | Rántotta süté-se | Pörkölt lassú for-ralása | Egytálelek me-legítese | Mélyhüt ott éte-lek felmelegíté-se és kiolvasz-tasa |
| 300 - 400 W | ||||
| Sajt, csokoládé, vaj olvasztása | Rizs lassú for-ralása | Bébiétel melegi-tese | Érzékeny élemi-szerek sütése / melegítese | Sūtés folytatása |
| 100 - 200 W | |||
| Kenyér kiolvasztása | Gyümölcs és süte-mény kiolvasztása | Sajt, tejszín, vaj kiol-vasztása | Hús, hal kiolvasztása |
10.5 Ételkészítési tablázatok a bevizsgáló intézetek számára Informácio a bevizsgáló intézetek számára
Tesztek az IEC 60705 szabványnak megfeleloen.
| Használjon huzalpolcot, hacsk nincs más utasítás. | |||||
| MIKROHULLÁMÜ FUNKCIÖ | POWER(W) | (kg) | ← | (perc) | i |
| Piskótatészta | 600 | 0.475 | Alul | 7 - 9 | Az edényt körülbelül negyed fordulattal, a fõzési idő felénél fordítsa el. |
| MIKROHULLÁMÜ FUNKCIÓ | POWER(W) | (kg) | ← | (perc) | i |
| Fasírt | 400 | 0.9 | 2 | 25 - 32 | Az edényt körülbelül negyed fordulattal, a fózési idő felénél fordítsa el. |
| Royale (sodó) | 500 | 1 | Alul | 18 | - |
| Hús kiolvasztása | 200 | 0.5 | Alul | 7 - 8 | A húst a fózési idő felénél fordítsa meg. |
| Használja a huzalpolcot. | ||||||
| KOMBI-NÁLT MIKRO-HULLÁM FUNK-CIÓ | POWER(W) | (°C) | (perc) | i | ||
| Süte-mény,0,7 kg | Hagyomá-nyos sütés+mikro | 100 | 200 | 2 | 23 - 27 | Az edényt körülbe-lúl negyed fordu-lattal, a főzési időfelénél fordítsa el. |
| Burgo-nyafelfújt,1,1 kg | Hölégbefú-vás, nagyhófok+mikro | 300 | 180 | 2 | 38 - 42 | Az edényt körülbe-lúl negyed fordu-lattal, a főzési időfelénél fordítsa el. |
| Csirke,1,1 kg | Grill + hölégbefúvás+mikro | 400 | 230 | 1 | 35 - 40 | Helyezze a húskek üvegedény-be, és a főzési időfelénél fordítsa meg. |
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTITÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásda „Biztonság" című fejezetet.
11.1 Tisztítással kapcsolatos megjegyzések
| Tisztítósze-rek | A sütő elejét meleg vizes és enyhe mosogatószeres puha ruhával tisz títsa meg. |
| A fémfelületeket házartási tisz tíószerekkkel tisz títsa meg. | |
| A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el. |
| Napi haszná-lat | A sütőteret minded használat után tisz títsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány:tüzet okozhat. Körültekintően tisz títsa meg a sütőtér mennyezétét az ételmaradványokétól és a zsírtól. |
| Ne tároljaz áteleket tobb, mint 20 percig a sütőben. Minden használat után puha törlöruhával törölje szárazra a sütő besejét. |
| Tartozékok | Minden használat után tiszítitsa és szárítsa meg az összes tartozékot. Puha ru-hával, langyos vizzel és enyhe mosogatószerrel végezze a tiszítást. A tartozé-kokat tilos mosogatógépben tiszítani. |
| A teflon bevonatos tartozékokat ne tiszítitsa suroló hatású tiszítószerekkel vagy éles tárgyakkal. |
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók
A suti tiszitásához vegye ki a polctartókat.
| 1. lépés | Kapcsolja ki a sutôt, és várja meg, hogy lehüljön. | |
| 2. lépés | A polctartókat ávatosan húzza fel- és kifelé az elülso felfüg gesztésból. | 3 2 1 |
| 3. lépés | Húzza el a polctartó elülso részét az oldalfaltól. | |
| 4. lépés | Húzza ki a tartókat a hátsó fel-függesztésból. | |
| A polctartókat a kiszereléssellentétés sorrendben helyeze vissza. | ||
11.3 Hogyan cserélje: Lámpa

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramūtés-veszély!
Az izzó forró lehet.
A zsirmaradek ráegésének elkerulésé mindig kendövel fogja meg a halogenizzót.
| A sütővilágítás izzójának cseréje előtt: | ||
| 1. lészés | 2. lészés | 3. lészés |
| Kapcsolja ki a sütőt. Várja meg, míg a sütő lehül. | Húzza ki a sütőt a halózati alj-zatból. | Tegyen egy Kendőt a sütőtér aljára. |
Felső lampa
| 1. lépés | Az üvegbura eltávolításához fordítsa azt az oramutató jrásával ellentétés irányba. |
| 2. lépés | Tisztítsa meg az üvegbúrát. |
| 3. lépés | Cserélje ki az izzó egy megfelelő, 300 °C-ig hõalló izzóra. |
| 4. lépés | Szerelje fel az üvegbúrát. |
12. HIBAELHÁRITÁS

FIGYELMEZTETÉSI!
Lásda „Biztonság" címú fejezetet.
12.1 Mi a teendó, ha...
| A)sutő nem kapcsol be vagy nem melegszik fel | |
| ?Lehetséges ok | Megoldás |
| A)sutő nincs csatlakoztatva az elektromos hálozathoz, vagy nincs megfelelően csatlakoztatva. | Ellenorizze, hogy a)sutő megfelelően van-e csatlakoztatva az elektromos hálozathoz. |
| Az orá nincs beállítva. | Állítsa be az orát. A részletekér olvassa el az „Óra funkciók" fejezet „Hogyan állítsa be:" című szakaszát Órafunkciók funkciót. |
| A)sütő nem kapcsol be vagy nem melegszik fel | |
| ?Lehetséges ok | Megoldás |
| Az ajtó nem csukódik rendesen. | Teljesen zárja be az ajtÓ. |
| Leolvadt a biztosíték. | Ellenorizze, hogy nem a biztosíték okozza-e a hibá. Ha a hiba tõb ször előfordul, hávjon szakképzett villanyszerelőt. |
| A)sütőn a Gyerekzár be van kapcsolva. | Olvassa el a „Menu“ c. fejezetben=ezt az almenü: Egyéb funkciók funkciót. |
| Alkotóelemek | |
| Leírás | Megoldás |
| Kiégett az izzó. | Cserélje ki az izzót. A részletekér olvassa el az „Ápolás és tiszítás" fejezetben=ezt a sza-kaszt: Hogyan cserélje:Lámpa. |
12.2 Hogyan kezelje: Hibakódk
Szoftverhiba eseten a kijelzon hibaüzenet látható.
Ebben a szakaszban az olyan hibák listáját lathatja, melyeket saját maga is képes kezelni.
| Kód és leirás | Javítási mod |
| F240, F439 - a kijelző érzékelőmezői nem mű-ködnek megfelelően. | Tisztítsa meg a kijelző felületét. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon szennyeződés az érzékelő-mezőkön. |
| F908 - a sütő rendszere nem tud csatlakozni a kezelőpanelhez. | Kapcsolja ki és be a sütőt. |
Ha ezen hibauzenetek egyike folyamatosan megjelenik a kijelzön, azt jalzi, hogy a hibás alrendszer letiltársa kerulhett. Iyen esetben forduljon a márkakereskedöhöz vagy a márkaszervizhez. Ha a fenti hák egyike előfordul, a tõbbi sütőfunkció továbbra is a szokásos mádon múködik.
| Kód és leirás | Javításimód |
| F131 - a magnetron érzékelőjének hörmpsék-lete tül magas. | Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehül-jön. Kapcsolja be újra a sütőt. |
12.3 A szerviz szárára szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a probléma, forduljon a margakereskedöhz vagy a hivatalos margaszervizhez.
A margaszerviz szárászükséges adatok az adattablán talalhatoak. Az adattábla a sutotér elulso kerétén talalhato. Ne távolítsa el az adattablát a készülék sutoterének keretöról.
| Javasoljuk, hovy irja ide az adatokat: | |
| Modell (Mod.) | .................. |
| Termékszám (PNC) | .................. |
| Sorozatszám (S.N.) | .................. |
13. ENERGIAHATÉKONYSAG
13.1 Energiatakarékosság
Ügyeljen rá, hogy használat kozben a sutō ajtaja be legyen csukva. Sutés kozben ne nyissa ki tól gyakran a sutō ajtajat. Tartsa tisztan az ajtómtístést, és ügyeljen rá, hogy megfeleloen legyen a helyère rogzítve.
Fém fózóedenyeket használon az energiaatakárékosság javitása érdekében (csak amikor nem mikrohullámú funkciot alkalmaz).
Amikor lehetséges, kerülje a sutő elömelegítését.
Ha egyszerre tobb etelt keszit, a sutesek koztiti szunet legyen a leheto tegrovidebb.
Légkeverées sūtes
AmikorCsak lehetséges,a sutofunkciokat legkeveressel hasznalja az energiatakarekossag erdekében.
Maradékhő
Amikor egy sütöfunkciét vagy programot idöbeallitással (Idöartam, Befejezes) kapcsol be, és a sütés idöartama 30 percél hosszabb, a fütoelemek automatikusan korabban kapcsolnak ki égyes sütöfunkcióknál.
A sutovilagitás és a legkeverés továbbra is muködik. Amikor kikapcsolja a sutő, a kijelő jerzi a maradékhőt. A maradékhőt hasznalhatja az étel melegen tartásához.
A 30 percnel hosszabb ideig tartó sūtés során a befejezes el'tt 3 - 10 percelc csökkentse a sūtǒ hòmér sékletét a minimum értékre. A sūtōben levő maradékhő tovább folytatja a sūtét.
A maradékhôt más ételek felmelegitéséhez is hasznalhatja.
Etelek melegen tartasa
A maradékhôt hasznáhatja az etel melegen tartásához. Ehbez valassza a lehetō legalacsonyabb hómér séklet-beallitást. A maradékhô visszajelz₀ vagy a hómér séklet megjelenik a kijelzón.
Sutés kikapscst sutovilagitással
Sütés kozben Kapcsolja ki a sutovilagitast. Csak akkor kapcsolja be, amikor szükség van rá.
14. A MENU FELÉPITÉSE
14.1 Menu
Nyomja meg a gombat a Menu megnyitásához.
| Menüpont | Alkalmazás | |
| Előre programozott sütés | Automatikus programok listázása. | |
| Kedvencek | Kedvenc beálítások listázása. | |
| Egyéb funkciök | A sütőparaméterek beálítása. | |
| Beálítások | Beálítás | A sütőparaméterek beálítása. |
| Szervíz | A szofter verziószám és a konfigu-rácio megjelenitèse. | |
14.2 Almenü ehhez: Egyéb funkciók
| Almenü | Alkalmazás |
| Sütő világítás | A sütővilágítás be- és kikapcsolása. |
| Gyerekzár | Megakadályozza a sütő páteletlen bekapcsolását. Ha a kiegé-sztő funkció be van kapcsolva, a „Gyerekzár“ kijelzés meg-jelenik a kijelzőn a sütő bekapcsolásakor. A sütő használa-tához válassza ki a kód betúit abécé sorrendben. Bekap-csolt gyerekzár mellett is hozzáféhétő az időzítő, a távirányítás és a sütővilágítás. |
| Gyors felfűtés | Lerővidíti a felfűtési időt. Ez csak bizonyos sütőfunkcióknál áll rendelkezesre. |
| Idő kijelzés | Az ora be- és kikapcsolása. |
| Digitális orá stilus | Az időkijelzés formátumának MODosítása. |
14.3 Almenü ehbez: Beállítás
| Almenü | Megnevezés |
| Nyelv | A kívant nyelv beállítása. |
| Kijelző fényerő | A kijelző fényerejének beállítása. |
| Nyomógomb Hang | Az érintómezők hangjának be- és kikapcsolása. A hang el-némítása nem lehetséges a következönél: ➀ funkciós. |
| Figyelmzetető hangerő | A gombyomások és jelzesek hangerejének beállítása. |
| Pontos idő | A pontos idő és dátum beállítása. |
14.4 Almenü a következöhöz: Szervíz
| Almenü | Leírás |
| Demo üzemód | Aktivaló / inaktiváló kód: 2468 |
| Szofter verzió | Szofter verzióra vonatkozó információk. |
| Összes beálítás törnése | Visszaálítás gyári beálításokra. |
15. EGYSZERÜ!
| Az elő használat/előtt be kell állítania az alábbiakat: | ||||
| Nyelv | Kijelző fényerő | Nyomógomb Hang | Figyelmeztető hangerő | Pontos idő |
| Ismerkedjen meg a kezelőpanelen és a kijelzőn található alapvető ikonokkal: | ||||
| ① BE / KI | ③ Menü | ☆ Kedvencek | ◎ Időzítő | START / STOP |
| A sütő használatának megkezdésé | ||||
| Gyors elindítás | Kapcsolja be a sütőt, majd kezdjen sütni alapértelmezett hörmséklettel és funkció idő-tartammal. | 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés |
| Tartsa meg-nyomva az alábi gombot: ➀ funkciót. | ☐ ... - vázasz-sza ki a kivánt funkciót. | Nyomja meg: START funkci-ót. | ||
| Gyors kikap-csolás | A sütő tármi-kor, bórmilyen képernyőről vagy üzenetről ki lehet kapcsolni. | ① - tartsa nyomva a gombot, amíg a sütő ki nem kap-CSOL. | ||
| MW gyors indi-tása | A mikrohullámú működést bórmi-kor elindithatja az alapértelme-zett beálítások-kal: 30 másod-perc / 1000 W. | Nyomja meg: ➁ funkciót. | ||
| Főzés elindítása | ||||
| 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés | 5. lépés |
| ① - nyomja meg a sütő bekapcso-lásához. | □… - válassza ki a sütőfunkciót. | °C - állítsa be a kö-vetkezőt: hörér-séklet. | OK - nyomja meg a megerősítéshez. | START - nyomja meg a főzés elindításá-hoz. |
| Sajátsa el a gyors fózés MODszerét | ||||
| Használáj az automatikus programokat az étel gyors elkésztéséhez az alapértelmezett be-állitásokkali: | ||||
| Előre progra-mozott sütés | 1. lépés | 2. lépés | 3. lépés | 4. lépés |
| Nyomja meg: ①funkciós. | Nyomja meg: ③funkciós. | Nyomja meg: ④Előre programo-zott sütés. | Válassza ki az ételt. | |
| A sūtés idǒtartamának beállitásához használja a gyors funkciókat | |
| 10% befejezési segéd Használja a 10% befejezési segédet, hogy to- vábbi idǒtartamot adjon hozzá, amikor a fǒzési idǒból 10% maradt fenn. | A sūtési idǒ meghosszabbításához nyomja meg a +1min gombat. |
16. HASZNÁLJON PARANCSIKONT!
Az alábbiakban az összes hasznos parancsikon lathó. Ezek a felhasznalói kezikönyv vonatkoź fejezeteiben is megtalalhatók.
Hogyan állītsa be: Sūtōfunkciók

Hogyan allitsa be: Elore programozott sutes

Hogyan állītsa be: Fózési idǒ

Hogyan késleltesse: Sutes inditasa és a sutes befejezese

Hogyan torölje: Idzito beallitasa

17. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÖK
A kovetkez jelzessel ellatott anyagokat hasznositsa uja. Ujrahasznositashoz tegy a megfelelo kontenerekbe a csomagolast. Jaruljon hozzka kornyezetunk es egeszsegunk vedelmehez, es hasznositsa uja az elektromos es elektronikus hulladekot. A tiltó szimbolummal ellatott keszuleket ne dobja a haztartasi hulladek koze. Juttassa el a keszuleket a helyi ujrahasznosito telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésert felelos hivatalal.
KönnyűKézikönyv