DS400 - Hűtőszekrény DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS400 DOMETIC au format PDF.

Page 248
Tartalomjegyzék Cliquez un titre pour aller à la page
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : DS400

Catégorie : Hűtőszekrény

Téléchargez la notice de votre Hűtőszekrény au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS400 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS400 de la marque DOMETIC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DS400 DOMETIC

Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 248

A szimbólumok magyarázata

A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani. A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a rendeltetésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben leírt útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt a terméket. Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:documents.dometic.com, dometic.com.

A szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

A mini hűtő felállítása és csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

A mini hűtő használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Tisztítás és karbantartás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely halált vagy súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el.

A I Biztonsági útmutatások

VIGYÁZAT! Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el. FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk.

Biztonsági útmutatások

FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Áramütés miatti veszély • Gondoskodjon róla, hogy a mini hűtőt egy szakképzett technikus szerelje fel a Dometic telepítési kézikönyv alapján. • Ne használja a mini hűtőt, ha az szemmel láthatóan megsérült. • Ha a mini hűtő csatlakozókábele megsérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, a szervizzel vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni ezt. • Javításokat csak szakemberek végezhetnek a mini hűtőn. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. Tűzveszély • A hűtőkörben található hűtőközeg gyúlékony. A hűtőkör sérülése esetén: – Kapcsolja ki a mini hűtőt. – Kerülje a nyílt lángot és a gyújtószikrákat. – Szellőztesse ki jól a helyiséget. Robbanásveszély • Ne tároljon a mini hűtőben robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtógázt tartalmazó spray-palackokat.

Biztonsági útmutatások

Egészségkárosodás veszélye • Az abszorpciós aggregátot tilos felnyitni. Nagy nyomás uralkodik benne és felnyitáskor sérüléseket okozhat. • A mini hűtőt 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a hűtőkészülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják. • A mini hűtővel gyermekek nem játszhatnak. • A tisztítást és a felhasználói karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik. • A mini hűtő ki- és berakodása 3 és 8 év közötti gyermekek számára engedélyezett.

VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. Zúzódásveszély • Ne nyúljon a zsanérok közé. Egészségkárosodás veszélye • Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni.

A FIGYELEM! Károsodás veszélye • Hasonlítsa össze a típustáblán szereplő feszültségadatokat a rendelkezésre álló energiaellátással. • A mini hűtő nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tartalmazó anyagok tárolására. • A hűtőkészülék szigetelése gyúlékony ciklopentánt tartalmaz, amely speciális ártalmatlanítási eljárásokat igényel. Élettartama végén megfelelő hulladékkezelő központban adja le a hűtőkészüléket. • Mindig tartsa tisztán a lefolyónyílást. • Semmilyen esetben ne nyissa ki a hűtőkört. • Kizárólag függőleges helyzetben mozgassa a mini hűtőt.

HU DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 251 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11

Biztonsági útmutatások

A mini hűtő biztonságos üzemeltetése

D VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Áramütés miatti veszély • Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket.

VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. Áramütés miatti veszély • A mini hűtő üzembe helyezése előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. Egészségkárosodás veszélye • Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a mini hűtőben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre. • Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolóedényekben szabad tárolni. • Ha hosszabb időszakokra kinyitja az ajtót, azzal jelentősen megnövekedhet a hőmérséklet a mini hűtő rekeszeiben. • Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felületeket és a hozzáférhető lefolyórendszereket. • Ha hosszú időre üresen hagyja a mini hűtőt: – Kapcsolja ki a mini hűtőt. – Olvassza le a mini hűtőt. – Tisztítsa meg a mini hűtőt és hagyja megszáradni. – A mini hűtő belsejében történő penészképződés elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtót.

A FIGYELEM! Károsodás veszélye • A nehéz tárgyakat, pl. palackokat, vagy dobozokat kizárólag a mini hűtő ajtajában, vagy az alsó rácson tárolja. • Ne használjon elektromos készülékeket a mini hűtő belsejében, kivéve, ha ezeket az elektromos készülékeket a gyártó erre a célra javasolja. • Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gáztűzhely stb.). • Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílások nincsenek lefedve. • Soha ne merítse vízbe a mini hűtőt. • Védje a mini hűtőt és a kábelt a hőtől és a nedvességtől.

• Ügyeljen arra, hogy az élelmiszerek ne érjenek hozzá a hűtőtér falaihoz.

Szerelési és kezelési útmutató

Rendeltetésszerű használat

A hűtőkészülék (más néven mini hűtő) zárt épületekben történő használatra való, ilyenek például: • Üzletek, irodák és más munkaterületek személyzeti konyhái • Mezőgazdasági szektor • Hotelek, motelek és egyéb szállások • Vendégfogadó létesítmények • Catering vagy hasonló nagykereskedelmi vállalkozások A mini hűtő lakóautókban vagy lakókocsikban való használatra nem alkalmas. Ez a mini hűtő vagy beépített, vagy szabadon álló készülékként használható. Tájékozódjon a telepítési útmutatásokból. A mini hűtő kizárólag zárt tárolóedényekben lévő ételek és italok, valamint friss élelmiszerek tárolására és hűtésére alkalmas. A mini hűtő gyógyszerek tárolására, vagy élelmiszerek fagyasztására nem alkalmas. Ez a mini hűtő az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas. Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a mini hűtő szakszerű telepítéséhez és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a szakszerűtlen üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesítményhez és potenciálisan meghibásodáshoz vezethet. A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, vagy sérülésekért, amelyek a következőkre vezethetők vissza: • Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is

• Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát.

A készülék abszorpciós hűtéssel rendelkező mini hűtő. A benne használt hűtőközeg ammónia. Az összes felhasznált anyag élelmiszerekkel kompatibilis. A hűtőkör karbantartásmentes. A mini hűtő szabadon álló (FS) és beépített (BI) változatban kapható. A szabadon álló változat szabadon álló használatra alkalmas. A hűtőegység borítás védi a hűtőegységek meleg alkatrészeit. A szellőzőnyílásokkal rendelkező lábazati váz gondoskodik a megfelelő szellőzésről. A lábazati váz és a hűtőegység borítás eltávolításával a mini hűtő beépített változatként használható. A beépített változat bútorba történő beépítésre való. Nem rendelkezik lábazati vázzal vagy hűtőegység borítással. A hőmérsékletet a mini hűtő belsejében található vezérlő termosztáttal lehet beállítani. Az elektronika a párologtató hőmérséklet csökkenésének mérésével minden leolvasztási fázis után ellenőrzi a mini hűtő működését. Ha problémát észlel, akkor leállítja a mini hűtőt és a belső világítás folyamatosan villog. A mini hűtő automata leolvasztás funkcióval rendelkezik. Minden leolvasztási fázis 2 óráig tart. A készülék bekapcsolása után 39 órával elindul az első leolvasztási fázis. Ezt követően 22 óránként a készülék végrehajt egy leolvasztási fázist. A leeresztő csatornából érkező leolvasztott víz átfolyik egy leeresztő csövön és a mini hűtő alján található párologtató edénybe kerül. A leolvadt víz magától elpárolog a keringő levegőbe, így nem szükséges kiüríteni az edényt. Két ajtóérzékelő ellenőrzi, hogy az ajtó nyitva van-e.

A különböző mini hűtő típusokat a következő ábrák szemléltetik: • DS200: 1. ábra, 3. oldal

A mini hűtő felállítása és csatlakoztatása

• DS300: 2. ábra, 4. oldal • DS400: 3. ábra, 5. oldal • DS600: 4. ábra, 6. oldal Sz.

Hűtőegység burkolata (csak szabadon álló modelleknél)

Ajtózár (opcionális)

Lábazati váz (csak szabadon álló modelleknél)

Elpárologtató érzékelője

A mini hűtő felállítása és csatlakoztatása

Útmutatások a mini hűtő felállításához

A mini hűtő felállítása során vegye figyelembe az alábbiakat: • A mini hűtőt úgy állítsa fel, hogy a felmelegedett levegő megfelelően távozni tudjon (felfelé vagy oldalirányban, 5. ábra, 7. oldal). Sz. lásd: 5. ábra, 7. oldal

Hideglevegő-beáramlás

Felmelegített kiáramló levegő

Hézag a mini hűtő felett, ha a kiáramló levegő nem tud megfelelően felfelé, vagy oldalirányban távozni

HU DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 255 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11

A mini hűtő felállítása és csatlakoztatása

• Vegye figyelembe a következő telepítési méreteket: – DS200: i. ábra, 12. oldal – DS300: j. ábra, 13. oldal – DS400: k. ábra, 14. oldal – DS600: l. ábra, 15. oldal • Tartsa szabadon a készülékházban vagy a beépítőszerkezetben lévő nyílásokat (szellőzőrések stb.).

Szabadon álló változat felállítása

A mini hűtő szabadon álló pozícióban történő felállításakor vegye figyelembe a következőket: • Biztosítsa, hogy fel legyen szerelve a hűtőegység forró komponenseit védő burkolat. • A megfelelő levegőkeringés érdekében biztosítsa, hogy a padlókeret a helyén legyen. ➤ A mini hűtőt sík aljzatra állítsa. Ennek ellenőrzéséhez használjon vízszintmérőt.

Beépíthető változat felállítása VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye A készülék instabilitása miatti kockázatok elkerülése érdekében az utasításoknak megfelelően rögzíteni kell azt.

A mini hűtő szekrénybe történő beépítéséhez vegye figyelembe a következő útmutatásokat: • A mini hűtőt sík aljzatra állítsa. Ennek ellenőrzéséhez használjon vízszintmérőt. • Tartson 20 mm távolságot a falaktól. • A levegő akadálymentes kell hogy áramoljon (5. ábra, 7. oldal). • A teljes hűtőegységnek bele kell nyúlnia a szellőzőcsatornába. • A szellőzőcsatornában lévő levegőt más hőforrások nem melegíthetik fel. • A szellőzőrács keresztmetszetének 200 cm²-nek kell lennie. A mini hűtő felállításához a következő módon járjon el (6. ábra, 8. oldal): ➤ Állítsa fel a mini hűtőt és csavarozza rá a lábakat a készülékre.

A mini hűtő felállítása és csatlakoztatása

Az ajtófogantyú felszerelése (opcionális)

➤ Az ajtófogantyú felszereléséhez az ábrán látható módon járjon el (7. ábra, 8. oldal). ➤ Az ajtófogantyú leszereléséhez az ábrán látható módon járjon el (8. ábra, 8. oldal).

Az ajtópánt módosítása

A FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély Mielőtt bármilyen munkát végezne a mini hűtőn, húzza ki az áramellátás dugaszát. FIGYELEM! Károsodás veszélye! A mini hűtő csak rövid ideig feküdhet az oldalán.

Az ajtó pántjának helyzetét módosítva az ajtó jobbos nyitódás helyett balra is nyithatóvá válik. ➤ Az ajtópánt cseréjéhez a következő módon járjon el: – Szabadon álló változat: 9. ábra, 9. oldal – c. ábra, 10. oldal – Beépített változat: 0. ábra, 9. oldal – b. ábra, 9. oldal

Az ajtódekor cseréje

A FIGYELEM! Sérülésveszély A mini hűtő csak rövid ideig feküdhet az oldalán.

Az ajtópanel mérete a következő: Modell

➤ Szükség esetén szerelje le az ajtókilincset („Az ajtófogantyú felszerelése (opcionális)” fej., 256. oldal). ➤ Szükség esetén távolítsa el az ajtózár tartógyűrűjét.

HU DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 257 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11

A mini hűtő használata

➤ A dekorlemez eltávolításához az ábrán látható módon járjon el (d. ábra, 10. oldal). ➤ A dekorlemez felszereléséhez az ábrán látható módon járjon el (e. ábra, 10. oldal).

A mini hűtő használata FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ügyeljen arra, hogy üvegtárolókban levő italok vagy ételek ne hűljenek le túlzottan. Megfagyás esetén a folyadékok vagy folyékony ételek térfogata megnő. Ez az üveg edények törését okozhatja. • Biztosítsa hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a mini hűtőben, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre.

Az első használat előtt

Az új mini hűtőt az üzembe helyezés előtt – higiéniai okokból – tisztítsa meg nedves ruhával belül és kívül (lásd itt is: „Tisztítás és karbantartás” fej., 259. oldal).

• A mini hűtő ajtaját csak olyan gyakran és annyi ideig nyissa ki ahányszor és ameddig ez feltétlenül szükséges. • Hagyja lehűlni a meleg ételeket, mielőtt azokat hűtés céljára a készülékbe helyezné. • Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékleti beállításokat. • Az optimális energiafogyasztás érdekében a polcokat és a fiókokat a kiszállítási helyzetükbe pozícionálja. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően illeszkedik-e. • Rendszeres időközönként tisztítsa meg a kondenzátort a portól és szennyeződésektől.

A polcok elhelyezése

DS200, DS300 Az ábrán bemutatott módon járjon el (f. ábra, 11. oldal).

A mini hűtő használata

DS400, DS600 Az ábrán bemutatott módon járjon el (g. ábra, 11. oldal).

➤ Illessze be a hálózati csatlakozódugaszt az aljzatba. ✔ A mini hűtő megkezdi az öntesztelést. ✔ Az elején a LED többször felvillan majd folyamatosan világít. ✔ Be van kapcsolva a mini hűtő.

MEGJEGYZÉS A bekapcsolást követően a mini hűtőnek szüksége van pár órára a mini hűtő rekeszeiben a hűtési hőmérséklet eléréséhez.

A hőmérséklet beállítása

Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket: • Tartsa a lehető legalacsonyabb szinten a hőmérséklet ingadozását. A hűtőszekrény ajtaját csak olyan gyakran és annyi ideig nyissa ki ahányszor és ameddig ez feltétlenül szükséges. Úgy rendezze el az élelmiszert, hogy a levegő jól tudjon áramolni. • A hőmérsékletet az élelmiszer mennyiségéhez és típusához állítsa be. • A különböző élelmiszertípusokat az ábrákon látható módon tárolja. • Az élelmiszerek könnyen felvesznek vagy kibocsátanak szagokat vagy ízeket. Az élelmiszereket mindig lefedve vagy zárt edényekben/palackokban tárolja. ➤ Állítsa a vezérlő termosztátot (h. ábra, 12. oldal) középső helyzetbe. A töltöttségi és telepítési feltételektől függően eltérő helyzetre lehet szükség. A vezérlő a nagy szimbólum felé forgatása növeli a hűtési teljesítményt; a kisebb szimbólum felé forgatása csökkenti a hűtési teljesítményt.

Kikapcsolás és tárolás

Ha a mini hűtőt hosszabb ideig nem kívánja használni, a következő módon járjon el: ➤ Húzza ki a tápellátás dugaszt az aljzatból. ➤ Tisztítsa meg a mini hűtőt (lásd: „Tisztítás és karbantartás” fej., 259. oldal). ➤ A szagképződés elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtót.

Tisztítás és karbantartás

LED cseréje FIGYELEM! Károsodás veszélye A veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a szerviz vagy hasonló képesítéssel rendelkező szolgáltató cserélheti ki az izzót.

Tisztítás és karbantartás

A FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti életveszély A hűtőszekrényt minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőszekrényt megsérthetik. • A jégrétegek eltávolítására vagy odafagyott tárgyak leválasztására soha ne használjon kemény vagy hegyes szerszámokat. • A leolvasztási folyamat gyorsításához ne használjon mechanikus vagy egyéb segédeszközöket.

➤ A hűtőszekrényt rendszeresen és szennyeződés esetén haladéktalanul tisztítsa meg nedves ruhával. ➤ Ügyeljen arra, hogy ne csöppenjen víz a tömítésekbe. Ez az elektronikát károsíthatja. ➤ A hűtőszekrényt tisztítás után ruhával törölje szárazra. ➤ Ellenőrizze rendszeresen a leolvasztásból származó víz elvezetőjét. Szükség esetén tisztítsa meg a leolvasztásból származó víz elvezetőjét. Ha eldugult a lefolyó, a leolvasztásból származó víz a hűtőszekrény alján gyűlik össze.

Nincs hűtés, az abszorber egység hideg

Áramellátás nincs csatlakoztatva

Illessze be a dugaszt az aljzatba.

Nincs feszültség az aljzatban

Ellenőrizze a háztartási biztosítékot.

Az elektronika, vagy az érzékelők meghibásodtak

Hivatalos szerviz: Szereljen be új elektronikát vagy érzékelőket.

Meghibásodott a fűtőpatron

Hivatalos szerviz: Szereljen be új fűtőpatront.

Leolvasztási fázis aktív

További lépésekre nincs szükség

A hűtőkészülék nincs vízszintes helyzetben

Vízszintmérővel igazítsa be a hűtőkészüléket.

Nemrég kapcsolták be a hűtőkészüléket

5 - 6 óra után ellenőrizze a hűtést ismét.

Meghibásodott a hűtőegység

Hivatalos szerviz: Cserélje ki a hűtőkészüléket.

A hűtőkészülék közvetlen napsugárzásnak van kitéve

Távolítsa el a hűtőkészüléket a közvetlen napsugárzásról.

A hűtőkészüléket ajtaja nem záródik légzáróan

Ellenőrizze a hézagokat (5. ábra, 7. oldal).

Nincs hűtés, az abszorber egység meleg

Gyenge hűtési teljesítmény

Hivatalos szerviz: Cserélje ki az ajtótömítést.

Jégképződés a hűtőkészülék rekeszében

Nemrég töltötték fel a hűtőkészüléket

5 - 6 óra után ellenőrizze a hűtést ismét.

A hűtőkészüléket ajtaja nem záródik légzáróan

Ellenőrizze a hézagokat (5. ábra, 7. oldal) Hivatalos szerviz: Cserélje ki az ajtótömítést

Nem hűt, villog a belső világítás

Túl van terhelve a hűtőkészülék

➤ Legalább 10 másodpercre válassza le a készüléket az elektromos ellátásról. Az ajtó nincs megfelelően ➤ Csatlakoztassa a készüléket bezárva Ez visszaállítja ez elektronikát és a A hűtőegység nem kap meg- készülék normál üzemben újraindul. felelő levegőkeringést Ha a LED ismét villog, akkor súlyos A hűtőkészülék nincs vízszin- hiba történt: tes helyzetben ➤ Forduljon hivatalos szakszervizhez.

A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát • A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást

➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye.

M HU Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.

Műszaki adatok DS200

Bemeneti feszültség:

220 – 240 V Névleges teljesítményfelvétel: Teljes térfogat:

Energiahatékonysági osztály: Energiafogyasztás: – FS: – BI:

0,801 kWh/ 24 h 0,817 kWh/ 24 h

N Megcélzott használati környezeti hőmérséklet:

SN +10 °C és +32 °C között

Méretek (szélesség x magasság x mélység): Súly:

Vizsgálat/tanúsítvány:

Készüléke aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel közvetlenül a kapcsolatot a gyártóval (lásd dometic.com/dealer). További termékinformációkat az ábrákon az energiacímkén található QR kód beolvasásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat.