DS400 - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DS400 DOMETIC en formato PDF.

Page 64
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : DS400

Categoría : Refrigerador

Título Descripción
Tipo de producto Refrigerador portátil
Capacidad 40 litros
Alimentación eléctrica 12/24 V DC y 100-240 V AC
Dimensiones aproximadas 60 x 40 x 45 cm
Peso 15 kg
Compatibilidades Compatible con vehículos de camping, barcos y caravanas
Tipo de batería Batería de litio (no incluida)
Tensión 12/24 V DC
Poder 60 W
Funciones principales Refrigeración, congelación, control digital de temperatura
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en agua
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas disponibles bajo pedido, reparabilidad limitada
Seguridad Protección contra sobrecargas y cortocircuitos
Información general Ideal para viajes, picnics y actividades al aire libre

Preguntas frecuentes - DS400 DOMETIC

¿Cómo puedo instalar el Dometic DS400?
Para instalar el Dometic DS400, comience por leer atentamente el manual de instalación proporcionado. Asegúrese de tener las herramientas necesarias. Fije el dispositivo en una superficie estable y siga las instrucciones para la conexión eléctrica.
¿Qué hacer si el Dometic DS400 no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación. Asegúrese de que el fusible no esté quemado y que el enchufe funcione. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el Dometic DS400?
Desconecte el dispositivo antes de limpiarlo. Use un paño suave y agua jabonosa para limpiar el exterior. Para el interior, retire las estanterías y límpielas por separado. Evite los limpiadores abrasivos.
¿El Dometic DS400 hace ruido, es normal?
Un ligero ruido puede ser normal debido al compresor. Sin embargo, si el ruido es excesivo o inusual, verifique que el dispositivo esté nivelado y que no haya objetos dentro que puedan vibrar.
¿Cuál es la capacidad de almacenamiento del Dometic DS400?
El Dometic DS400 tiene una capacidad de almacenamiento de aproximadamente 40 litros, lo que permite conservar una cantidad suficiente de alimentos y bebidas para un viaje.
¿Cómo ajustar la temperatura del Dometic DS400?
Para ajustar la temperatura, use el panel de control ubicado en la parte frontal del dispositivo. Presione el botón de ajuste de temperatura y seleccione la temperatura deseada.
¿Puede el Dometic DS400 funcionar con batería?
Sí, el Dometic DS400 puede funcionar con batería, pero asegúrese de que la batería esté suficientemente cargada para alimentar el dispositivo. También verifique las especificaciones de su batería para evitar problemas.
¿Qué hacer si el Dometic DS400 no enfría correctamente?
Verifique que las ventilaciones no estén obstruidas y que la temperatura esté correctamente ajustada. Asegúrese también de que el dispositivo no esté demasiado lleno, ya que esto puede afectar la circulación del aire.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DS400 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DS400 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO DS400 DOMETIC

Aclaración de los símbolos

Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.

Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com.

Aclaración de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Instalación y conexión de la mininevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Aclaración de los símbolos

¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves.

ES Indicaciones de seguridad

Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto.

Indicaciones de seguridad

¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves.

Riesgo de electrocución • Asegúrese de que la mininevera sea instalada por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga la mininevera en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si el cable de conexión de esta mininevera está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar para evitar posibles peligros. • Esta mininevera solo puede ser reparada por personal cualificado. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio • El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – Apague la mininevera. – Evite el fuego abierto y las chispas. – Ventile bien la habitación.

Indicaciones de seguridad

Peligro de explosión

• No guarde en la mininevera sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con gases propelentes. Riesgo para la salud • No abra nunca el grupo absorbedor. Está bajo alta presión y puede causar lesiones si se abre. • Esta mininevera puede ser utilizada por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso de la misma de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con la mininevera. • Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión. • Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos de la mininevera.

¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.

Riesgo de aplastamiento • No introduzca la mano en el tope de la tapa. Riesgo para la salud • Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.

¡AVISO! Peligro de daños

• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Esta mininevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes. • El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil. • Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe. • No abra nunca el circuito de refrigeración. • Traslade siempre la mininevera en posición vertical.

ES Indicaciones de seguridad

Uso seguro de la mininevera

¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves.

Riesgo de electrocución • No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.

¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves.

Riesgo de electrocución • Antes de poner en funcionamiento la mininevera, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Riesgo para la salud • Asegúrese de guardar en la mininevera solamente aquellos productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados. • Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos de la mininevera. • Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Si deja la mininevera vacía durante un período prolongado: – Apague la mininevera. – Descongele la mininevera. – Limpie y seque la mininevera. – Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro de la mininevera.

¡AVISO! Peligro de daños

• Coloque los objetos más pesados, por ejemplo, botellas o latas, únicamente en la puerta de la mininevera o en el estante inferior. • No utilice en el interior de la mininevera dispositivos eléctricos que no estén recomendados por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas directas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos. • No sumerja nunca la mininevera bajo el agua. • Proteja la mininevera y los cables del calor y la humedad.

• Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del interior de la nevera.

Instrucciones de montaje y uso

Este aparato de refrigeración (también denominado mininevera) está diseñado para funcionar en edificios cerrados, como por ejemplo:

• En cocinas de personal situadas en tiendas, oficinas y otras zonas de trabajo • En el sector agrícola • En hoteles, moteles y otros alojamientos • En establecimientos de tipo “bed and breakfast” • En empresas de restauración o actividades similares al por mayor La mininevera no es adecuada para ser instalada en caravanas o autocaravanas. La mininevera está diseñada para ser empotrada en un mueble o como aparato de refrigeración independiente. Consulte las instrucciones de instalación. La mininevera está diseñada exclusivamente para enfriar y almacenar bebidas y alimentos en recipientes cerrados. La mininevera no es adecuada para almacenar medicamentos ni para congelar alimentos. Esta mininevera solo es apta para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento de la mininevera. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por: • Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión

• Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante

• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto.

Este aparato es una mininevera de refrigeración por absorción. Se usa amoniaco como refrigerante. Todos los materiales utilizados son aptos para el uso con alimentos. El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento.

La mininevera está disponible en versión autónoma (FS) y en versión empotrable (BI). La versión autónoma está prevista para un uso independiente. La cubierta del grupo refrigerador protege las partes calientes de los grupos refrigeradores. El bastidor con patas y aberturas de ventilación garantiza una ventilación suficiente. Si se retira el bastidor con patas y la cubierta del grupo refrigerador, la mininevera puede utilizarse como versión empotrable. La versión empotrable está prevista para su montaje en muebles. No tiene bastidor con patas ni cubierta para el grupo refrigerador. La temperatura se ajusta mediante el termostato situado en el interior del mininevera. El sistema electrónico comprueba el funcionamiento de la mininevera después de cada fase de descongelación midiendo el descenso de la temperatura del evaporador. Cuando detecta un problema, la mininevera se apaga y la luz interior parpadea continuamente. La mininevera dispone de una función de descongelación automática. Cada fase de descongelación dura 2 horas. La primera fase de descongelación comienza 39 horas después de encender el aparato. Después, cada 22 horas tiene lugar una fase de descongelación. El agua de descongelación pasa por un tubo de desagüe desde el canal de goteo hasta un recipiente evaporador situado en la parte trasera inferior de la mininevera. El agua de descongelación se evapora automáticamente en el aire circulante, con lo cual no es necesario vaciar el recipiente manualmente. Dos sensores de puerta comprueban si la puerta está abierta.

En las ilustraciones siguientes se muestran los distintos tipos de mininevera:

• DS200: fig. 1, página 3 • DS300: fig. 2, página 4 • DS400: fig. 3, página 5 • DS600: fig. 4, página 6 Núm.

Iluminación interior

Tapa de la unidad de refrigeración (solo en los modelos autónomos)

Cerradura de la puerta (opcional)

Bastidor con patas (solo en los modelos autónomos)

ES Instalación y conexión de la mininevera

Instalación y conexión de la mininevera

Instrucciones para la instalación de la mininevera

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al instalar la mininevera:

• Instale la mininevera de manera que el aire caliente pueda salir fácilmente (hacia arriba o hacia los lados, fig. 5, página 7). N.º en fig. 5, página 7

Aire de entrada frío

Aire de escape recalentado

Espacio libre por encima de la mininevera si el aire saliente no puede circular adecuadamente hacia arriba o lateralmente

• Tenga en cuenta las siguientes dimensiones de montaje:

– DS200: fig. i, página 12 – DS300: fig. j, página 13 – DS400: fig. k, página 14 – DS600: fig. l, página 15 • Preste atención a no obstaculizar con ningún objeto las aperturas (ranuras de ventilación, etc.) de la carcasa ni el bastidor de montaje.

Instalación de la versión autónoma

Tenga en cuenta lo siguiente para instalar la mininevera en posición autónoma:

• Asegúrese de que la cubierta para proteger los componentes calientes de la unidad de refrigeración está en su sitio. • Asegúrese de que la estructura de soporte está en posición para proporcionar una circulación de aire adecuada. ➤ Coloque la mininevera sobre una superficie horizontal. Utilice un nivel de burbuja para controlar la horizontalidad.

Instalación y conexión de la mininevera

Instalación de la versión empotrable

¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones.

Para empotrar la mininevera en un armario, siga las siguientes instrucciones:

• Coloque la mininevera sobre una superficie horizontal. Utilice un nivel de burbuja para controlar la horizontalidad. • Mantenga 20 mm de separación con respecto a las paredes. • La circulación del aire no debe quedar obstaculizada (fig. 5, página 7). • Toda la unidad de refrigeración debe extenderse hacia canal de ventilación. • El aire del canal de ventilación no debe ser calentado por otras fuentes de calor. • La rejilla de ventilación debe tener una sección transversal de 200 cm². Proceda de la siguiente manera para instalar la mininevera (fig. 6, página 8): ➤ Levante la mininevera y atornille las patas del aparato.

Montaje del tirador de la puerta (opcional)

➤ Proceda como se indica para montar el tirador de la puerta (fig. 7, página 8).

➤ Proceda como se indica para desmontar el tirador de la puerta (fig. 8, página 8).

A Cambiar el lado de apertura de la puerta

¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Antes de realizar cualquier trabajo en la mininevera, desenchufe el cable de alimentación. ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! La mininevera solo puede estar tumbada de un lado brevemente.

Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha.

➤ Proceda como se indica para cambiar la bisagra de la puerta: – Versión autónoma: fig. 9, página 9 a fig. c, página 10 – Versión empotrada: fig. 0, página 9 a fig. b, página 9

ES Uso de la mininevera

Cambiar la decoración de la puerta

¡AVISO! Peligro de daños materiales

La mininevera solo puede estar tumbada de un lado brevemente.

El panel de la puerta tiene las siguientes dimensiones:

➤ Si es necesario, desmonte el tirador de la puerta (capítulo “Montaje del tirador de la puerta (opcional)” en la página 72).

➤ Si es necesario, retire el anillo de retención de la cerradura de la puerta. ➤ Proceda como se indica para retirar la placa decorativa (fig. d, página 10). ➤ Proceda como se indica para montar la placa decorativa (fig. e, página 10).

Uso de la mininevera

¡AVISO! Peligro de daños • Asegúrese de que los líquidos o alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Cuando las bebidas o alimentos líquidos se congelan, se dilatan. Esto podría provocar la ruptura de recipientes de cristal. • Asegúrese de guardar en la mininevera solamente aquellos productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.

Antes del primer uso

Por razones de higiene, limpie la mininevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 76).

Uso de la mininevera

• Abra la mininevera únicamente el tiempo y las veces que sea necesario.

• Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen. • No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior. • Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma posición que ocupan en el momento de la entrega. • Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente. • Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.

Posicionamiento de las rejillas

Proceda de la forma indicada (fig. f, página 11). DS400, DS600 Proceda de la forma indicada (fig. g, página 11).

➤ Enchufe el cable de conexión a la toma de corriente.

✔ La mininevera inicia un autodiagnóstico. ✔ El LED parpadea inicialmente varias veces y luego se enciende de forma continua. ✔ La mininevera está encendida.

NOTA Después de encenderla, la mininevera tarda varias horas en alcanzar la temperatura de refrigeración en su interior.

ES Uso de la mininevera

Ajuste de la temperatura

Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:

• Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la nevera únicamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire. • Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos. • Almacene los distintos tipos de alimentos tal como se muestra en las figuras. • Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas. ➤ Ponga el termostato (fig. h, página 12) en el nivel medio. Dependiendo de las condiciones de llenado e instalación, puede ser necesario un nivel diferente. Al girar el regulador hacia el símbolo grande, aumenta la refrigeración; al girarlo hacia el símbolo más pequeño, se reduce la refrigeración.

Apagado y almacenamiento

Si no va a usar la mininevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación:

➤ Desenchufe el cable de conexión de la toma de corriente. ➤ Limpie la mininevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 76). ➤ Deje la puerta entreabierta para evitar que se generen olores.

A ES Sustitución del LED

¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona con cualificación similar podrá cambiar la bombilla con el fin de evitar peligros.

Limpieza y mantenimiento

Limpieza y mantenimiento

¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica

Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento del mismo. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera. • Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse. • No utilice herramientas mecánicas ni de otra clase para acelerar el deshielo.

➤ Limpie la nevera de forma regular y cuando se ensucie con un paño húmedo.

➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el sistema electrónico. ➤ Tras la limpieza, seque la nevera con un paño. ➤ Compruebe regularmente la salida de agua de deshielo. Limpie la salida de agua de deshielo, si es necesario. Si se atasca, el agua de deshielo se acumula en la parte inferior de la nevera.

ES Resolución de problemas

Resolución de problemas

No refrigera; unidad de absorción fría

La clavija de alimentación no está enchufada

Inserte el enchufe en la toma de corriente.

No hay tensión en la toma

Compruebe el fusible de la vivienda.

Electrónica o sensores defec- Técnico de mantenimiento tuosos autorizado: Instale una electrónica o sensor nuevos.

Cartucho calefactor defectuoso

Técnico de mantenimiento autorizado: Instale un cartucho calefactor nuevo.

Fase de descongelación activa

No se requiere ninguna acción

No refrigera, unidad La nevera no está bien nivede absorción caliente lada

Nivele la nevera con la ayuda de un nivel de burbuja.

La nevera se ha encendido hace poco

Compruebe la temperatura de refrigeración pasadas de 5 a 6 horas.

Grupo refrigerador defectuoso

Técnico de mantenimiento autorizado: Sustituya la nevera.

La nevera está expuesta a la radiación solar directa

Retire la nevera de la luz solar directa.

La puerta de la nevera no cie- Compruebe las separaciones rra herméticamente

(fig. 5, página 7). Técnico de mantenimiento autorizado: Sustituya la junta de la puerta. La nevera se ha llenado hace poco Formación de escarcha en el compartimento de la nevera

ES Compruebe la temperatura de refrigeración pasadas de 5 a 6 horas.

La puerta de la nevera no cie- Compruebe las distancias (fig. 5, rra herméticamente página 7).

Técnico de mantenimiento autorizado: Sustituya la junta de la puerta

Nevera demasiado llena

➤ Desconecte el aparato de la red eléctrica durante al menos 10 s.

➤ Conecte el aparato. Esto restablecerá la electrónica y el aparato debería volver a funcionar normalmente. Si los LED vuelven a parpadear, significa que se ha producido un fallo importante: ➤ Contacte con un centro de reparaciones autorizado.

La puerta no se ha cerrado correctamente

No hay circulación de aire adecuada para la unidad de refrigeración La nevera no está bien nivelada

Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país

(visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: • Una copia de la factura con fecha de compra • El motivo de la reclamación o una descripción de la avería

➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.

220 – 240 V Potencia de entrada nominal:

Clase de eficiencia energética:

Consumo de energía: – FS: – BI:

Uso previsto a temperatura ambiente:

Amoníaco fig. i, página 12

Inspección/certificados:

Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante

(véase dometic.com/dealer). Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta energética que aparece en la sección de figuras o en el sitio eprel.ec.europa.eu.

Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Instalar e conectar o minifrigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Utilizar o minifrigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Os diferentes tipos de minifrigorífico estão representados nas seguintes figuras:

• DS200: fig. 1, página 3 • DS300: fig. 2, página 4 • DS400: fig. 3, página 5 • DS600: fig. 4, página 6

Instalar e conectar o minifrigorífico

Instalar e conectar o minifrigorífico

Instalar e conectar o minifrigorífico

Utilizar o minifrigorífico

Utilizar o minifrigorífico

Proceda como ilustrado (fig. f, página 11). DS400, DS600 Proceda como ilustrado (fig. g, página 11).

Amoníaco fig. i, página 12

Inspeção/certificação:

Uso a temperatura ambiente previsto:

da +10 °C a +32 °C Emissioni acustiche:

W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

Korzystanie z minilodówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216

Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216

Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217

YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE