PAN-850 - Kenyérsütő gép FAGOR - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PAN-850 FAGOR PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kenyérsütő gép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PAN-850 - FAGOR és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PAN-850 márka FAGOR.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PAN-850 FAGOR
. Betekinté ablak Fedél . Ellenälläs S 14 . Sütéforma fogantyü Dagasztélapätok Sütéforma . Hajtôtengelyek . Dupla kanäl 10.Mérépohär 11.Kampé 12.LCD kielzé 13.Fényjelzés 14.Menü gomb 15.Kenyér sülya gomb 16.Héjärnyalat gomb 17.Indité/leällité gomb (‘Start/Stop”) 18.ld6zité gomb
2. MÜSZAKI JELLEMZÔK
pLosipnswn Läsd a tipuscimkét Ez a termék megfelel az elektromos kompatibilitâsra és a kisfeszültségü berendezésekre vonatkozé eurépai iränyelveknek.
3. BIZTONSÀGI FIGYELMEZTETÉSEK
+ Mielôtt a készüléket el6szôr hasznäiné, olvassa el figyelmesen ezt a hasznälati utasitäst és 6rizze meg szükség esetére. + Mielôtt a készüléket hasznälnä, ellenérizze, hogy az elektromos hélézat feszültsége megegyezik-e a készüléken jelzettel. + Amennyiben a fali konnektor és a készülék csatlakozé dugôja nem illik ôssze, kérje szakembertôl annak cseréjét egy megfelel6 tipusra. + Akészülék elektromos biztonsäga csak akkor garantälhaté, ha megfelelé füldeléssel ellätott aljzatba csatlakoztatjäk, ahogy azt az érvényben lévé elektromos biztonsägi szabälyok —64_ elôirjäk. Kétség esetén forduljon szakemberhez. Nem javasoljuk adapterek, elosztôk és/vagy hosszabbitôk hasznälatät. Amennyiben elkerülhetetlen a hasznälatuk, csak olyan adaptert vagy hosszabbitôt lehet hasznälni, amelyek megfelelnek az érvényben lévé biztonsägi elôiräsoknak, és ügyelni kell arra, hogy az adapteren jelzett teljesitményszintet ne haladjäk meg. Miutân eltävolitotta a csomagoläst, ellenérizze, hogy a készülék sértetlen ällapotban van-e, kétség esetén forduljon a legkôzelebbi hivatalos mérkaszervizhez. A csomagolés elemei (müanyagzacskôk, polisztirol hab, stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrâsa lehetnek. Ez a készülék kizärélag héztartäsi hasznélatra készült. Bârmely mâs felhasznälâs nem megfelel6, és ennek kôvetkeztében veszélyesnek minôsül A gyärté nem vällalja felelésséget a nem rendeltetésszerü, téves vagy nem megfelelé hasznélatbél ered6 kärokért vagy a nem szakember éltal végzett javitäsokbél ered6 kärokért. Ne érintse meg a készüléket nedves vagy vizes kézzel vagy läbbal. A készüléket tartsa viztél vagy mâs folyadékoktél tâvol az elektromos kisülés elkerülése érdekében. Ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos hälôzathoz, ha nedves felületen van. A készüléket helyezze egy szâraz, szilärd és stabil felületre. Ne hagyja, hogy gyerekek vagy sérült személyek felügyelet nélkül kezeljék a készüléket. Ezt a készüléket nem hasznälhatjäk olyan személyek (beleérive gyerekeket), akik fizikai, érzékelési vagy mentälis fogyatékossäggal rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek megfelelô tapasztalatokkal vagy ismeretekkel; kivéve, ha azt egy, a biztonsägukért felelés személy nem felügyeli vagy nem ad utasitäsokat a készülék hasznälatäval kapcsolatban.
A gyermekeket figyelni kell, nehogy a készülékkel jätszanak. A nagyobb védelem érdekében javasoljuk egy maradékäram készülék (RCD) beszerelését, amelynél a maradékäram nem haladja meg a 30 mA. Kérje a beszerel6 tanäcsät. Ne hagyja bekapcsolva a készüléket, mert ez veszély forrâsa lehet. Amikor âramtalanitja a készüléket, soha ne a käbelnél fogva hüzza ki a dugôt. Bärmilyen tisztitäsi vagy karbantartäsi müvelet elvégzése elôtt éramtalanitsa a készüléket. Akészülék müszaki hibäja ésvagy rendellenes mükôdése esetén kapcsolja ki és ne prébälja megjavitani. Ha javitâsra lenne szüksége, kizärélag a gyärté ältal kijelôlt märkaszervizhez forduljon és kérje eredeti alkatrészek alkalmazäsät. Ha a készülék käbele sérült, forduljon hivatalos mârkaszervizhez, ahol kicserélik azt. Ne tegye ki a készüléket kôrnyezeti elemeknek (es6, napsütés, h6, stb.) A készüléket ne hasznälja, és semmilyen részét ne tegye forro felületekre vagy azok kôzelébe (gäz vagy elektromos f6z6lapok vagy süt6) Ne hasznäljon dürzshatäsü tisztitészereket vagy türléruhät a készülék tisztitésähoz. Ne érintse meg a forr6 felületeket. Hasznälja a füleket vagy fogantyükat. Ügyeljen arra, hogy a käbel ne érintkezzen a készülék forr6 részeivel. Megfelel6 kesztyüvel évja magât az égési sérülésektôl. Hagyja kihülni a sütôt, mielôtt nekikezdene a tisztitâsähoz. Ne meritse a készüléket vizbe, sem ms folyadékba. Amikor a hozzävalékat beteszi, mindig vegye ki a sütéformät a sütôtérbôl. Ne inditsa be üresen a kenyérsütôt, mivel az igy komoly kärt szenvedhet. Ne hasznälja a sütôteret târoläsra. Ne fedje be a gôzkimeneti nyilésokat, és gy6zdjôn | meg, hogy mükôdés kenyérsüté kôrül. À készüléket legaläbb 5 cm-re helyezze a faltél.
Mielôtt elszôr hasznälnä a kenyérsütôt, alaposan mossa el az ôsszes alkatrészt (lâsd a ,Tisztitäs” fejezetet).
1. Helyezze a dagasztélapätokat (6) a
hajtotengelyekbe (8).
2. Tegye a hozzävalôkat a sütéformäba
(7) a kivänt menü receptjie szerint (lâsd a ,Menük kivälasztäsa” és a Recepttbläzat” fejezeteket), ehhez hasznälja a készülékhez adott dupla kanalat (9) és a mérépoharat (10). Javasoljuk, hogy hasznälja a recepteken jelzett hozzävalék sorrendjét és a téjékoztaté mennyiségeket a legjobb eredmény elérése érdekében, de miutän mär tôbbszôr hasznälta a készüléket, a sajät izléséhez tudja alakitani a hozzävalék mennyiségét.
3. Ezek a receptek csak täjékoztaté
jellegüek, az egyes hozzävalék mennyiségét a sajât izlése szerint alakithatja. Javaslat: Az élesztôt a végén tegye hozzä a tôbbi hozzävaléval együtt, hogy a tészta jobb kôrülmények kôzôtt tudja nôvelni térogatät.
4. Tegye be a sütôformät (7) a sütôtérbe
(4) és nyomja lefelé, hogy a télca megfeleléen râüljôn a hajtétengelyekre. . Engedje le a fogantyüt (5) és a lezärô fedelet (2).
6. Csatlakoztassa a kenyérsütôt az
elektromos hélézathoz. Egy hangjelzést hall, és az LCD kijelzé (12) mutatja az 1. Menünek megfelelé beällitäst.
. Menükivälasztäs: Nyomja meg a Menü gombot (14), hogy kivälassza a kivänt programot a készitendé kenyér tipusa szerint A kényernyôn megjelenik a kivälasztott menü szâma, és a programciklus ideje.
1. Menü > Alap kenyér: Recept fehér
vagy teljes kiôrlésü kenyér készitéséhez.
2. Menü > Francia kenyér: Ropogôs héjü
kenyér receptje, amely ideälis alacsony zsir és cukortartalmü veknikhez.
3. Menü > Teljes kiérlésü kenyér: Recept
teljes kiôrlésü liszthez.
4. Menü > Édes kenyér: Recept nagy
cukortartalmü kenyérhez.
5. Menü > Szuper kenyér: Kevesebb,
mint mâsfél ra alatt késziti el a kenyeret. Meleg viz, extra éleszt6 és kevesebb s6 szükséges hozzä.
6. Menü > Gluténmentes kenyér:
Gluténmentes liszthez és gluténmentes kenyérkeverékhez szükséges recept. 7.Menü > Kenyértészta: Recept olyan tésztéhoz, amelyek kézzel forméz meg, és a sajät sütôjében süt ki késôbb.
8. Menü > Széraztészta: Recept
szäraztészia készitéséhez.
11. Menü > Sütés Megsütôtt és lehütôtt
kenyér felmelegitéséhez vagy azért, hogy a kenyér ismét ropogés legyen.
2. Kenyér sülya: Välassza ki a kenyér
méretét a kenyér sülya gomb lenyomäsäval (15), amig a ,—,, kielz6 a kivänt méretre nem äll, amely lehet 750 gr, 1000 gr vagy 1350 gr. À sülyt nem tudja kivélasztani a 7, 8,9, 10 és 11-es menüpontoknäl.
3. Héjärnyalat: À héjémyalat kivälasztäsähoz
nyomja meg a héjémnyalat gombot (16), amig a ,—, kijelz6 a kivänt héjämyalatra nem äll: vilâgos, kôzepes, sôtét vagy gyors. A sülyt nem tudja kivälasztani a 7, 8, 9, és 10-es menüpontoknäl.
4. Idékapcsolé A “A” és “W” (18) gombok
megnyomäsäval (18) tudja nôvelni és csôkkenteni a beindulésig valé késleltetést, 10 perces idôkôzônként. Nem tudja bekapcsolni az idôzitôt az 5 és 10-es menüknél.. . Nyomja meg a ,Start/Stop” (17) gombot, hogy a készülék elkezdje a kivélasztott programot. À két pont (:) villog, és a készülék megkezdi a programot. Ha bekapcsolta az tôt, az késleltetett indités visszaszämlälésa megkezdédik. A program megällitäsähoz vagy tôrléséhez nyomja ismét az inditas/eällitäs (17) gombot 2-3 mäsodpercen ât.
Ha szükséges, a kenyérsüté leäll, és egy hangjelzést ad ki, hogy jelezze, bele kell tenni tovébbi hozzävalôt. A mükôdés sorän a gép a hâtralévô idôt percekben szämolja vissza, amig megjelenik a ,0:00" a kijelzôn. Egy hangjelzést ad ki, majd a kenyeret melegen tartja (hacsak nem a 7. Menüt välasztotta ki a kenyértészta készitéséhez), és a két pont villog (:) egy 6rân ät. A folyamat leällitâsähoz nyomja a “Start/Stop” (17) gombot 2-3 mäsodpercig. A program befejezésekor a készülék 10 hangjelzést ad ki. Nyomja meg a “Start/ Stop” (17) gombot, hogy kikapcsolja a kenyérsütôt, majd äramtalanitsa. Nyissa fel a fedelet (2) és vegye ki a sütéformät (5). hasznäljon mindig kesztyüt, mivel a fogantyü is meleg. Vegye ki a kenyeret a sütéformäbél, hüzza ki a dagasztélapätokat (6), amelyek belesültek a kenyérbe. Ehhez tegye a kampôt (11) a lapätok nyiläsaiban, és hüzza ki 6ket. Hagyja a kenyeret kihülni 30 percig.
Héjärnyalat Kôzepes Vilâgos Kôzepes Sült Kenyér sülya 1.000 g 1000g 1000g 1000g Elômelegités 30 perc Elsô keverés 5 perc 3 perc 5 perc Pihentetés 5 perc 10 perc Mäsodik keverés 20 perc 11 perc 20 perc 5 perc CTegye hozz4 à SZ a gyümôlcsôke TR.: 2:58:00 Elsô kelesztés 60 perc 39 perc Savassäg szabälyozäs 10 mp
22. kelesztés 25 p 50 mp
3. kelesztés 44 p 50 mp 10 perc
Piritäs 60 perc SOperc 6Operc GOperc 60perc Késleltetés th th 1h th Teljes idô: 1:30 0:14 3:55 1:05 1:00 1:00 1:00
9. VÉDELEM ÉS BIZTONSÂG 10.TISZTITAS
+ Memria funkci6: À kenyérsütô gép âramkimaradäs elleni 6 perces védelemmel rendelkezik, arra az esetre, ha az âram véletlenül kimarad a készülék mükôdése kôzben. À készülék folytatja a programot, ha 6 percen belül visszakapcsol. + Inditäsi feltételek értékelése: A kenyérsütô gép kiértékeli az inditäsi feltételeket. A készüléknek szobahômérsékletünek kell lennie, ha a hômérséklet tülsägosan magas (>50°C), vagy tül alacsony (<-10°C), semmilyen funkcié nem mükôdik, a kijelz6 az ,E00” vagy E01” hibaüzenetet mutatja, és egy hangjelzést ad. Ebben az esetben vegye ki a kenyeret, majd ha a kenyérsütô gép visszatért a szobahômérsékletre 10°C és 50°C küzôtt, ismét kapcsolja be. Ha a készülék toväbbra sem mükôdik, forduljon a legkôzelebbi märkaszervizh belsô érzékelô mükôdési hibât észlel, a képerny6 ,FEE": jelez, és egy hangjelzést ad ki. Rôvidzärlat esetén a kijelz6 ,HHH":t jelez, és egy hangjelzést ad ki. Mindkét esetben forduljon a legkôzelebbi kijelôlt Mârkaszervizhez. Mielôtt a kenyérsüt6 gép tisztitäsät elvégeznék, hüzza ki a készüléket a hälézatbôl, és värja meg, mig teljesen lehül. + Ne meritse a készüléket vizbe, sem més folyadékba. + A sütformät (7) és a dagasztélapätokat (6) tisztitsa meg kôzvetlenül hasznälat utän tisztitészeres vizben, ôblitse le, majd alaposan szäritsa meg 6ket. + Tisztitsa meg a készülék külsejét és belsejét egy puha nedves ruhäval. + Ne hasznäljon mosészert vagy sürolészert a tisztitâs sorän.
INFORMACIÔ A hasznos élettartamänak végére érkezett készüléket nem szabad a lakossägi hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az Eu ônkormänyzatok éltal kijelôlt szelektiv hulladékgyüjtékben vagy az elhasznälédott készülékek visszavételét végzô kereskedôknél adhato le. Az elektromos hâztartäsi készülékek szelektiv gyüjtése lehetôvé teszi a nem megfeleléen végzett hulladékkezelésbôl adédé, a Kôrnyezetet és az egészséget veszélyeztet6 negativ hatäsok megelôzését és a készülék alkotérészeinek üjrahasznositäsät, melynek révén jelentés energia- és er6forrâs- megtakaritäs érhetô el. A szelektiv hulladékgyüjtés kôtelességének hangsülyozäsa érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne hasznäljék a hagyomänyos konténereket értalmatlanitäsukhoz. Toväbbi informäciéért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatésäggal vagy a bolttal, ahol a terméket väsärolta.
Notice-Facile