HP 2051, HP 2071 - Pora MAKITA - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi HP 2051, HP 2071 MAKITA PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta HP 2051, HP 2071 MAKITA
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Pora PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi HP 2051, HP 2071 - MAKITA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. HP 2051, HP 2071 merkiltä MAKITA.
KÄYTTÖOHJE HP 2051, HP 2071 MAKITA
Alla on esitetty koneessa kaytetyt symbolit. Opettele naiden merkitys, ennen kuin kaytät konetta.
ΣμBoλa
Ta akoloutheta deixyovu Ta uubola nou xpoiunoiouvtai yia to mnxavma. Bebaiwte oTkataaabaive Tn onmaia tounc npiv ano tn xpon.

Read instruction manual.
Lire le mode d'emploi.
- Bitte Betriebsanleitung lessen.
Leggete il manuale di istruzioni.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Lea el manual de instrucciones.
Leia o manual de instruções.
Laesbrugsanvisingen.
Läs brauksanvisingen.
Les bruksanvisingen.
Katso kaytöohjeita.
△iaβαστε τις οὐηγίες χρήσς

DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOPPELT SCHUTZISOLIER
DOPPIO ISOLAMENTO
DUBBELE ISOLATIE
DOBLE AISLAMIENTO
DUPLO ISOLAMENTO
DOBBELT ISOLATION
DUBBEL ISOLERING
DOBBEL ISOLERING
KAKSINKERTAINEN ERISTYS
△INAH MONΩΣH
| 1 | Kädensijan tyvi | 9 | Holkki | 17 | Suunna vaihtovipu |
| 2 | Sivukahva (apukahva) | 10 | Rengas | 18 | Lamppu |
| 3 | Hampaat | 11 | Syvyystulkki | 19 | Nopeudensätönuppi |
| 4 | Ulkonemat | 12 | Hitaampi | 20 | Nuoli |
| 5 | Löystyy | 13 | Noopeampi | 21 | Toimintomuodon vaihtokytkin |
| 6 | Kiristyy | 14 | Nopeudenvahtoruuvi | 22 | Puhallin |
| 7 | Terä | 15 | Liipaisinkytkin | 23 | Ilmanvaihtoaukot |
| 8 | Istukka-avain | 16 | Lukituspainike |
TEKNISET TIEDOT
| Malli | HP2050/HP2050F | HP2051/HP2051F |
| Enimmäissuorituskyry | ||
| Betoni | ||
| Volframikarbidikärkinen terä | Nopea: 20 mm | 20 mm |
| Teräs | Nopea: 8 mm | 8 mm |
| Hidas: 13 mm | 13 mm | |
| Puu | Nopea: 25 mm | 25 mm |
| Hidas: 40 mm | 40 mm | |
| Tyhjäkäntyinopeus (min-1) | Nopea: 0 - 2 900 | 0 - 2 900 |
| Hidas: 0 - 1 200 | 0 - 1 200 | |
| Iskua minuutissa (min) | Nopea: 0 - 58 000 | 0 - 58 000 |
| Hidas: 0 - 24 000 | 0 - 24 000 | |
| Kokonaispituus | 362 mm | 360 mm |
| Nettopaino | 2,3 kg | 2,3 kg |
Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuksi pidātämme oikeeden muuttaa tassä mainittuja tekniṣa ominaisuksa ilman ennakoilmoitusa.
- Huomautus: Teknisot ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
Käytötarkoitus
Kone on tarkoitettu iskuporaamisen tilteen, betoniin ja kiveen sekä poraamisen ilman iskua puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muovii.
Virransyöttö
Laitteen saa kytkeä ainoastaan virtualähteseen, jonka jannite on sama kuin typpikilvessä ilmoitettu. Laitetta voidaan käytää ainoastaan yksivaiheisella vailtoviralla. Laite on kaksinkertaisesti suojaeristety eurooppalaisten standarden mukaisesti, ja se voidaan tastä systä liittäa maadoittamattomaan pistorasiaan.
Turvaohjeita
Oman turvallisuutesi vuoksi lue mukana seuraavat turvaohjeet.
LISATURVAOHJEITA
- Pitele laitetta sen eristetyistä tartuntapinnoista tehdessäi työta, jossa tyokalu voi joutua kosketuksi pillossa olevan johdon tai oman virtajohtonsa kanssa. Osuminen jännitteisen johtoon saa nakyvissä olevat metalliosat jännitteisiksi ja aiheuttaa kayttäjälle sahköiskun.
-
Varmista aina, etta seisot tukeyalla jalustalla. Tarkista, ette ketaan ole allasi kayttaaessasi lai-tetta korkeissa paikoissa.
-
Pitele laitetta tiukasti molemmin käsin. Käytä aina sivukahvaa varmistaaksesi työskentelyn turvallisuuden.
- Pida kdet loitolla likkuvista osista.
- Älä laske käyvää laitetta käsistäsi. Käytä laitetta vain sen ollessa käsissäsi.
- Alä kosketa teräa aläka työkappaleeseen valittomasti työskentenyän jälkee. Ne voivat ola erittäin kuumia ja ne saattavat polttaa ihoasi.
SÄLYTÄ NÄMÄ OHJEET.
KAYTTOOHJEET
Sivukahvan (apukädensijan) kiinnittäminen (Kuva 1)
VARO:
Varmista aina ennen sivukahvan kiinnittamista ja irrottamista, etta kone on sommutettu ja virtajohto irrotettu pistorasiasta.
Käytä aina sivukahvaa varmistaaksesi työskentelyn turvallisuuden. Kiinnitä sivukahva siten, etta kahvan hampaat osuvat koneen kotelossa olevien ulkonemien valiiin. Kiristä sitten kahva käntämälla vastapäivän halua-maasi asentoon. Sitä voidaan kiertä 360° ja kiristä mihin tahansa asentoon.
Poranterän kiinnittäminen ja irrottaminen (Kuva 2 ja 3)
VARO:
Varmista aina ennen teran kiinnittamsta ja irrottamista, etta laitteen virta on katkaistu ja pistoke irrotetu virtuala teestaa.
Malleille HP2050 ja HP2050F
Tera kiinnitetaan tyontamalla se istukkaan niin syvalle
kuin se minee. Kirta sitten istukka kasin. Aseta istukka
avain kuhunkol kolmesta reiastja kiristaa myotapiaivan. Pida houltta, etta kirtaat kaikki kolme reikaa yhta kirealle. Tera irrotetaan kaantamalla istukka-avainta vastapiaivan yhdessa reiassa ja loysentamall sitten istukka kasin. Kun olet kayttanyt istukka-avainta, muista palauttaa se
alkuperaseen paikkaan.
Malleille HP2051 ja HP2051F
Pitele rengasta ja aava istukan leuat kiertamalla kaulista vastapäivän. Työnnä tera niin syvälle istukkaan kuin se menee. Pitele rengasta tiukasti ja kiriast utukka kiertamalla kaulista myötapäivän. Terä irrotetaan pitelemalla rengasta ja kiertamalla kaulista vastapäivän.
Syvyystulkki (Kuva 4)
Syvyystulkki on kateva, kun halutaan porata samansvyyisi reikia. Loyssenni svivukahvaa ja tyonnna syvyystulkki svivukahssa olevaan reikaan. Saada syvyystulkki haluamaasi syvyyteen ja kirista svivukahva.
HUOMAA:
Svyvystulkka ei voi käyttaa asennossa, jossa svvystulkki osuu vaihteistoon.
Kytkimen kayttäminen (Kuva 5)
VARO:
Varmista aina ennen koneen liittamista virtualahteseene, etta liipaisinkykin toimii moitteettomasti ja palautuu vapautetaessa "OFF"-asentoon.
Kone käynnistetään yksinkertaisesti painamalla liipaisinta. Koneen käyntinopeus kasvaa lisattäessä liapisimeen kohdistuva puristusvoimaa. Kone pysahty vapautettaessa liipaisin. Kone saadaan käymän jatkuvasti painamalla liipaisinta ja painamalla sitten lukituspoiniketta. Täm lukitustila saadaan purettua painamalla liipaisin kokonaan pohjaan ja vapauttamalla se.
Kone on varustetu nopeudensaatoruuvilla,jonka avulla voidaan rajaottaa (muutettavissa) koneen suurinta nopeutta. Kierra nopeudensaatoruuvia myotapäivän, kun haluat nopeutta käntyi ja vastapäivän, kun haluat hidastaa käntyi.
Lamppujen sytyttäminen
(Mallit HP2050F ja HP2051F)
VARO:
Alda katso suoraan valoon tai valonlahteeseen.
Lamppu sytytetaan painamalla liipaisinta. Lamppu sammutetaan vapauttamalla liipaisin.
HUOMAUTUS:
Pyyhi lika lampun linssiltä kuivalla liinalla. Varo naarmutamasta lamppua, sillä tämä voi heikentäa valotehoa.
Suunnanvaihtokytkimen kayttäminen (Kuva 6)
Tassā koneessa on pyōrimissuunnan vailtamiseen tarkoitettu suunnanvahtokytkin. Siirra suunnanvaithtokytkin asentoon (A-puoli) myōtāpāiväistä kiertoa varten ja asentoon (B-puoli) vastapāiväistä kiertoa varten.
VARO:
- Varmista aina pyörimissunta ennen koneen käytta-mistä.
- Käytä suunnanvaithoktyktintä vasta, kun kone on tãysin pysahtynyt. Pyörimiissuu nn muuttaminen ennen koneen pysahtymista voi viottaa konetta.
Nopeudenvaithonuppi (Kuva 7)
Nopeudenvaithonupilla voidaan valita kaksi eri nopeus-aluetta. Kierra nopeudenvaithonuppia siten, etta koneen jalustassa oleva nuoli osoittaa nupin "I"-asentoon hidasta kayntiä varten ja "II"-asentoon nopeaa kayntiä varten.
Jos nuppi ei kierry vaivatta, kierra ensin istukkaa hieman jompaaankpmaan suuntaan ja kierra sitten nuppia uudel-teen.
VARO:
- Käytä nopeudenvaithonuppiia vasta, kun kone on tãysin pysahtynt. Nopeuden vaihtaminen ennen koneen pysahtymista voi viöittaa konetta.
- Aseta nopeudenvaithonuppi aina oikeaan asentoon. Jos kaytak konetta nopeudenvaithonupin ollessa asentojen "I" ja "II" valissä, kone voi voittua.
Toimintomuodon valitseminen (Kuva 8)
Tama kone on varustetu toimintuomudon vaihtokytkimella. Kun halau pyorimislikkeesen yhidistetyn vasa-roinnin, siirra vaihtoktykn oikealle 日 Kun halau pelkān pyorimislikkee, siirra vaihtoktykn vasemmalle 日 .
VARO:
Siirra toimintomuodon vaihtokytkin aina kokonaan halua-maasi asentoon. Jos kaytat konetta toimintomuodon vaihtokytkimen ollessa toimintomuotoja kuvaavien symboleiden valissä, kone voi viottua.
KÄYTTÄMINEN
Vasaraporaaminen
Kun poraat betoniin, granittiin, laattaan tms., kayta aina pyorimislikkeeen yhdistettyv asaroinia siirtamalla toimintuudon vaithokytkin symboli hokdalle. Muista ainka kayttaa volframikarbidikarkista teraa. Aia paina voimakkaammin, kun reikä tutkeutuu lastuista tai roskista. Anna koneen sen sijaan kayda tyhjakaynnillaja vedse osittain irtu akosta. Reikä puhistuu, kun toistat tamän joitakti kertoja. Kun reikä on valmis, puhistista poly reiastapuhaltimen avulla. (Kuva 9)
Poraaminen
Kun paraat puuhun, metalliin tai muovilin, kayta vain pyorismlikittā siirtamalla toimintomuodon vaihtokytkin symbolin kohdalle.
Poraaminen puuhun
Puuhun porattaessa paras tulos saadaan käytämmäla ohjausruuvilla varustetua puuporaa. Ohjausruvi vetä erän tyokappaleseen, mika helptaa porausa.
Poraaminen metallin
Tee porauskohaan lovi pistepuikon ja vasaran avulla, jotta tera ei luiastaisi aloittaessasi porata reikaa. Aseta teran karki loveen ja aloitaporaaminen. Kayta jahdytysseosta poratessasi metallin. Poikkeuksen muodostavat rauta ja messinki. Niiden tulee olla kuivia porattaessa.
VARO:
Koneen voimakas painaminen ei noeuta poraamista. Itse asiassa tällainen liallinen painaminen vain vahingoittaa teran karkea, heikentaa koneen suorituskyka ja lyhentaa koneen kayttoika.
Koneeseen/teraa kohdistuu erittain suuri voima teran tyontyessa tyokpaleen laipi. Pida laitteesta tiukasti kiinn ja ole varovainen, kun tera alkaa tyontya laipi tyokpaleen toiselta puolleta.
Juuttunut tera saadaan irrotetua yksinkertaisesti asettamalla pyorimisliike painvastaiseksi kytkimen avulla. Pyoriva tera tyontyy takaisinpain. Kone voi kutenkin liikkua akillisesti taaksepain, jollet pidä siitä lujasti kiinni kaynnistettäessä.
- Kiinnitä pienet työkappaleet aina ruuvipenkkin tai vastaavaan kiinnityslaitteseen.
HUOLTO
VARO:
Ennen koneelle tehtäviä huoltotoimia on varmistettava,
etta se on sammutetu ja irrotetu virtalähteesti.
Ilmanvaihtoaukkojen puhdistaminen (Kuva 10)
Puhdista ilmanvaihtoaukot saannollisesti estaiksesi niiden tutkeutumisen polysta, liasta tms.
Laitteen käytövarmuuden ja turvallisuunden vuksi korjaukset ja muu hulto- ja saatötyöt saa suorittaa ainoastaan Makitan hyväksyma hvulopiste.
EAAHNIKA
Iepiypaqni yeviknc aonps
1 Bao n λαβις
9 Maviki
2 Pnεuρικηλαβη
10 AkTuIδi
(βοήπικχερολβή)
11 Mερητής βαθους
3 0 v i a
12 Xaunlaotepn
4 PooEoxe
13 YyNλoτερη
5 XaApaWμa
14 Bioda a n a
6 ΣφiEμo
16 Knouuni aαφαλiαns
17 MoXloS diakoTtn
avTIOpOΦnS
18 Aauna
19 Koumi aalayntaxutnta
20 Béloç
Aetoupyia trpunaviqaato
Otav tpuatae 0e Eulo, taalno n naatika uikia, taekateive to koumi aalaync troiou aeitouyiaocn theo ouboo xponc aeitouyia "movo npiotpofh".
Tpunaviaqa oE luO
Tassä käytöohjeessa mainitun Makita-koneen kanssa suosiellaan seuraavien lisälaiteiden ja -varusteiden käytöa. Minkä tahansa muun lisälaiteen tai -varusteen käytäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisaaran. Lisälaiteita ja -varusteita tulee käytä ainoastaan nille sopivalla tavalla.
GR EAPTHMATA
PPOEOXH:
Auta ta EApntnata n npooaptnata ouviotawtai yia xonon me to mnxavnma tnc Makita nou nepiypafetai oTo eXeiipio auto. H xonon aAwwv EApntnatawv n npooaptnatawv npopei va eivai enikivouv ny tpaunatuo atoewy. Ta EApntnata n npooaptnata npenei va xonoiuotovutai movo eTo osoto k npotiEevo tpono.
| • Tungsten-carbide tipped bit • Foret à pointe en carbure de tungstène • Einsatzwerkzeug mit Hartmetallspitze • Punta al carburo di tungsteno • Boor met wolfraaamcarbide boorpunt • Broca de punta de carburo de tungsteno • Broca com ponta de carboneto de tungsténio • Wolframkarbid bor • HM-borr • HM-bor • Volframikarbidi-kärkinen terä • Aixμñ βολφραμiou-καρβιδiou | ||||||||||||||||||
| D (mm) | 4.0 | 4.3 | 4.5 | 4.8 | 5.0 | 5.5 | 6.0 | 6.4 | 6.5 | 7.0 | 7.5 | 8.0 | 8.5 | 9.0 | 9.5 | 10.0 | 10.5 | 11.0 |
| L (mm) | 110 | 160 | ||||||||||||||||
| D (mm) | 12.0 | 12.5 | 12.7 | 13.0 | 13.5 | 14.0 | 14.3 | 14.5 | 15.0 | 16.0 | 16.5 | 17.0 | 17.5 | 18.0 | 19.0 | 20.0 | ||
| L (mm) | 166 | 160 | 166 | 160 | 166 | 200 | ||||||||||||
| • Hole saws 79 mm and 95 mm • Scie circulaire 79 mm et 95 mm • Lochsäge 79 mm und 95 mm • Sega frontale a corona 79 mm e 95 mm • Gatzaag 79 mm en 95 mm • Sierra circular 79 mm y 95 mm • Serra perfuradora 79 mm e 95 mm • Hulsav 79 mm og 95 mm • Hålsåg 79 mm och 95 mm • Hulsag 79 mm og 95 mm • Reikäsaha 79 mm ja 95 mm • Πρίουν τρυπών 79 χιλ. και 95 χιλ. | ||||||||||||||||||
| • Chuck key • Clé à mandrin • Bohrfutterschlüssel • Chive mandrino • Boorkopsleutel • Llave de mandril • Chave do mandril • Borepatronnøgle • Chucknyckel • Chucknøkkel • Istukka-avain • Σταυρόκλειδo | ||||||||||||||||||
| • Phillips bits • Foret Phillips • Phillips Doppelkreuzschlitzeinsatz • Punta a croce • Phillips schroefbit • Punta Phillips • Broca Phillips • Skruebit • Korsmejsel • Phillips bits • Ristipäterä • Atxμñ Φλιπς | L (mm) | ||||
| Bit No. | 65 | ||||
| No. 1 | 45 | 65 | 110 | 150 | |
| No. 2 | 45 | 65 | 110 | ||
| Skruebit Korsmejsel • Broca Phillips • Skruebit • Ristipäterä • Atxμñ Φλιπς | L d D A B L (1 mm) | ||||
| Bit No. | L (1 mm) | D (mm) | d (mm) | ||
| No. 2 | 82 | 6 | 5 | ||
| • Slotted bit • Foret à fente • Langschlitzeinsatz • Punta scanalata • Gesleufde bit • Punta plana • Broca de ranhura • Kærvbit • Spàrmejsel • Bits med spur • Uratalta • Atxμñ πλην | L A B L (1 mm) | ||||
| A (mm) | B (mm) | L (mm) | |||
| 0.6 | 5 | 45 | |||
| 0.8 | 6 | 70 | |||
| 5 | 82 | ||||
| 1.0 | 6.35 | 45 | |||
| 1.2 | 8 | 45 | |||
| 70 | |||||
| 10 | 52 | ||||
| 70 | |||||
| • Safety goggles • Lunettes de sécurité • Schutzbrille • Occhiali di protezione • Veiligheidsbril • Gafas de seguridad • Océulos de segurança • Beskyttesesbriller • Skyddsglasögon • Vernebriller • Suojalasit • Γυαλία ασφαλείας | |||||
| • Depth gauge • Tige de profondeur • Tiefenanschlag • Calibre di profondità • Dieptemaat • Medidor de profundidad • Guía de profundidade • Dybdeanslag • Djupanslag • Dybdemáler • Syvyystulkki • Μθηγός βάθους | |||||
| • Blow-out bulb • Poire soufflante • Ausbläser • SoffiettoBlaasbalgje • Soplador • Soprador • Udblæsningskugle • Blásboll • Blásebulb • Puhallin • Φύσκα Φύητηρας | |||||
| • Plastic carrying case • Mallette de transport en plastique • Trasportkoffer • Custodia di trasporto in plastica • Plastic draagtas • Maletin plástico de transporte • Mala de transporte em plástico • Trasportkuffert • Bärväska i plast • Bærekoffert av plast • Muovinen kantokotelo • Πλαστική Θήκη μεταφοράς | |||||
ENGLISH
Yksinomaisesti vastuullisina ilimoitamme, etta tama toue suraivien standardien ja standardoitjen dokumenttien mkainen,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
neuvoston direktiivien 73/23/EEC, 89/336/EEC ja 98/37/EC mukai-sesti.
EAAHNIKA
AHΩΣH ΣYMMOPΦΩΕK
Anovoume uno tvn movadikn pa eubuvn otu autoc o npioTbpioketai oe uouwvia me ta akoloutheta npotuna n tumontneva evyopa,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
ouμφνa ve tic Odyieç tou Σμβούλiou, 73/23/EEC, 89/336/EEC ka 98/37/KE.
Yasuhiko Kanzaki CE 2001

Director
Director
Direktor
Aministratore
Director
Director
Director
Direktør
Direktör
Direktor
Johtaja
△ieuθuvtnc
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat
äänen tehotaso: 110 dB (A)
- Käytä kuulosuojaimia. -
Tyypillinen kihtyvyden painotettu tehollisarvo on 6m / s^2