HP2051FJ - Pora MAKITA - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi HP2051FJ MAKITA PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta HP2051FJ MAKITA
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Pora PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi HP2051FJ - MAKITA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. HP2051FJ merkiltä MAKITA.
KÄYTTÖOHJE HP2051FJ MAKITA
Alla on esitetty koneessa kaytetyt symbolit. Opettele naiden merkitys, ennen kuin kaytät konetta.
Σμβλa
Ta akolouthetadeltavouu ta oubola nou xpoiopoiouvta iia to mxavma. Beaowte otkataalbaivet Tn onuaia tounc npiv ano tn xpon.

Read instruction manual.
Lire le mode d'emploi.
- Bitte Betriebsanleitung lessen.
Leggete il manuale di istruzioni.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Lea el manual de instrucciones.
Leia o manualse instruções.
Laesbrugsanvisingen.
Läs bruksanvisingen.
□ Les bruksanvisingen.
Katso kayttoohjeita.
□△iaβαστεις Μθηγίες χρήσς

DOUBLE INSULATION
DOUBLEISOLATION
DOPPELT SCHUTZISOLIERT
DOPPIO ISOLAMENTO
DUBBELE ISOLATIE
DOBLE AISLAMIENTO
□ DUPLO ISOLAMENTO
DOBBELT ISOLATION
DUBBEL ISOLERING
DOBBEL ISOLERING
KAKSINKERTAINENERISTYS
□△INAHMONΩEH
ENGLISH
ADDITIONAL SAFETY RULES
| Explanation of general view | ||
| 1 G r i p b a s e 9 S l e e v e | 17 Reversing switch lever | |
| 2 Side grip (auxiliary handle) | 10 Ring | 18 Lamp |
| 3 Teeth | 11 Depth gauge | 19 Speed change knob |
| 4 Protrusions | 12 Lower | 20 Arrow |
| 5 Loosen | 13 Higher | 21 Action mode changing lever |
| 6 T i g h t e n | 14 Speed control screw | 22 Blow-out bulb |
| 7 Bit | 15 Switch trigger | 23 Vent holes |
| 8 Chuck key | 16 Lock button | |
| Model HP2050/HP2050F HP2051/HP2051F | ||
| Max. capacities | ||
| Concrete | ||
| Tungsten-carbide tipped bit | High: 20 mm 20 mm | |
| Steel | High: 8 mm 8 mm | |
| Low: 13 mm 13 mm | ||
| Wood | High: 25 mm 25 mm | |
| Low: 40 mm 40 mm | ||
| No load speed (min-1) | High: 0 - 2,900 | 0 - 2,900 |
| Low: 0 - 1,200 | 0 - 1,200 | |
| Blows per minute | High: 0 - 58,000 | 0 - 58,000 |
| Low: 0 - 24,000 | 0 - 24,000 | |
| Overall length | .362 mm | 360 mm |
| Net weight | 2.3 kg | 2.3 kg |
| Yleisselostus | ||
| 1 Kädensijan tyvi | 9 Holkki | 17 Suunna vaihtovipu |
| 2 Sivukahva (apukahva) | 10 Rengas | 18 Lamppu |
| 3 Hampaat | 11 Syvyystulkki | 19 Nopeudensäätunuppi |
| 4 Ulkonemat | 12 Hitaampi | 20 Nuoli |
| 5 Löystyy | 13 Nopeampi | 21 Toimintomuodon vaihtokytkin |
| 6 Kiristyy | 14 Nopeudenvaihtoruuvi | 22 Puhallin |
| 7 T e r Å | 15 Liipaisinkytkin | 23 Ilmanvaihtoaukot |
| 8 Istukka-avain | 16 Lukituspainike | |
TEKNISET TIEDOT
| Malli | HP2050/HP2050F | HP2051/HP2051F |
| Enimmäissuorituskyry | ||
| Betoni | ||
| Volframikarbidikärkinen terä | Nopea: 20 mm 20 mm | |
| Teräs | Nopea: 8 mm 8 mm | |
| Hidas: 13 mm 13 mm | ||
| Puu | Nopea: 25 mm 25 mm | |
| Hidas: 40 mm 40 mm | ||
| Tyhjäkäntinopeus (min-1) | Nopea: 0 - 2 900 0 - 2 900 | |
| Hidas: 0 - 1 200 0 - 1 200 | ||
| Iskua minuutissa (min) | Nopea: 0 - 58 000 0 - 58 000 | |
| Hidas: 0 - 24 000 | 0 - 24 000 | |
| Kokonaispituus | .362 mm | 360 mm |
| Nettopaino | 2,3 kg | 2,3 kg |
- Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätamme oikeuden muuttaa tassā mainittuja teknisä ominaisuksia ilman ennakkoilmoitusta.
- Huomautus: Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
Käytötarkoitus
Kone on tarkoitetu iskuporaamiseen tiileen, betoniin ja kiveen sekä poraamisen ilman iskua puuhun, metallin, keramiikkaan ja muovin.
Virransyöttö
Laitteen saa kytkeä ainoastaan virtalähteseen, jonka jannite on sama kuin typpikilvessä ilmoitettu. Laitetta voidaan käytää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla. Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten standardien mukaisesti, ja se voidaan tastä syystä liittäa maadoittamattomaan pistorasiaan.
Turvaohjeva
Oman turvallisuutesi vuoksi lue mukana seuraavat turvaohjeet.
LISATURVAOHJEITA
- Pitele laitetta sen eristetyista tartuntapinnoista tehdessasi tyotä, jossa tyokalu voi joutua kosketuksiin pillossa olevan johdon tai oman virtajohtonsa kanssa. Osuminen jannitteiseen johtoon saa nakyvissä olevat metalliosat jannitteisiksi ja aiheuttaa kayttajälle sahköiskun.
-
Varmista aina, etta seisot tukevalla jalustalla. Tarkista, ettei ketaan ole allasi kayttaaesssi laitetta korkeissa paikoissa.
-
Pitele laitetta tiukasti molemmin kasin. Käytä aina sivukahvaa varmistaaksesi työskentelyn turvallisuunden.
- Pidä kädet loitolla liikkuvista osista.
- Älä laske käyvää laitetta käsistäsi. Käytä laitetta vain sen ollessa käsissäsi.
- Älä kosketa teräa aläka tyokappaleeseen valittö-masti tyoskentelyn jälkeen. Ne voivat olla erittäin kuumia ja ne saattavat polttaa ihoasi.
SÄLYTÄ NÄMÄ OHJEET.
KÄYTTOOHJEET
Sivukahvan (apukädensijan) kiinnittäminen (Kuva 1)
VARO:
Varmista aina ennen sivukahvan kiinnittamista ja irrottamista, etta kone on sammutetu ja virtajhoht irrotetu pistorasiasta.
Käytä aina sivukahvaa varmistaaksesi työskentelyn turvallisuunden. Kiinnitta sivukahva siten, etta kahvan hampaat osuvat koneen kotelossa olevien ulkonemien vällin Kiristä sitten kahva kaantamalla vastapäivän haluamaasi asentoon. Sitä voidaan kiertäa 360^ ja kiristäa mihin takansaa asentoon.
Poranteran kiinnittaminen ja irrottaminen (Kuva 2 ja 3)
VARO:
Varmista aina ennen teran kiinnittamista ja irrottamista, etta laitteen virta on katkaistu ja pistoke irrotettu virtualahteesta.
Malleille HP2050 ja HP2050F
Tera kiinnitetaan tyontamalla se istukkaan niin syvalle kuin se menee. Kirista sitten istukka kasin. Aseta istukkaavain kuhunkin kolmesta reiastja kirista myotapaivaa. Pida houltta, etta kirstat kaikki kolme reikaa yhta kirealle.
Tera irrotetaan kaantamalla istukka-avainta vastapaivaaynhdessa reiassa ja loysentamalla sitten istukka kasin. Kun olet kayttanyt istukka-avainta, muista palauttaa sealkuperaiseen paikkaan.
Malleille HP2051 ja HP2051F
Pitele rengasta ja avaa istukan leuat kiertamalla kaulusta vastapäiväan. Työnnä terä niin syvälde istukkaan kuin se menee. Pitele rengasta tiukasti ja kirista istukka kiertamalla kaulusta myotapäiväan. Tera irrotetaan pitelemalla rengasta ja kiertamalla kaulusta vastapäiväan.
Syvyystulkki (Kuva 4)
Svyvystulkki on käteva, kun halutaan porata samansyviisä reikiä. Löysennä sivukahvaa ja työnnä svvyystulkki sivukahvassa olevaan reikään. Säädä svvyystulkki haluamaasi svvyyteen ja kirista sivukahva.
HUOMAA:
Syvyystulkka ei voi käyttaa asennossa, jossa syvyystulkki osuu vaihteistoon.
Kytkimen kayttäminen (Kuva 5)
VARO:
Varmista aina ennen koneen liittamista virtalähteeseen, etta liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja palautuu vapautettaessa "OFF" -asentoon.
Kone käynnistetäan yksinkertaisesti painamalla liipaisinta. Koneen käyntinopeus kasvaa lisattäessä liipaisimeen kohdistuvaa puristusvoimaa. Kone pysahtyy vapautettaessa liipaisin. Kone saadaan kaymaan jatkuvasti painamalla liipaisinta ja painamalla sitten lukituspniketta. Tämä lukitustila saadaan purettua painamalla liipaisin kokonaan pohjaan ja vapauttamalla se.
Kone on varustettu nopeudensaatoruuvilla,jonka avulla voidaan rajoittaa (muutettavissa) koneen suurinta nopeutta. Kierra nopeudensaatoruuvia myotapaivän, kun haluat nopeuttaa kayntiä ja vastapaivän, kun haluat hidastaa kayntiä.
Lamppujen sytyttäminen
(Mallit HP2050F ja HP2051F)
VARO:
Alä katso suoraan valoon tai valonlähteeseen.
Lamppu sytytetaan painamalla liipaisinta. Lamppu smutetaan vapauttamalla liipaisin.
HUOMAUTUS:
Pyyhi lika lampun linssiltä kuivalla liinalla. Varo naarmuttamasta lamppua, sillä tämä voi heikentäa valotehoa.
Suunnanvaihtokytkimen kayttäminen (Kuva 6)
Tässa koneessa on pyörimissuunnan vailtamiseen tarkoitettu suunnanvaihtokytkin. Siirra suunnanvaihtokytkin asentoon (A-puoli) myotapäiväista kiertoa varten ja asentoon (B-puoli) vastapäiväista kiertoa varten.
VARO:
- Varmista aina pyörimissunta ennen koneen käytä-mistä.
- Käytä suunnanvaihtokytkintä vasta, kun kone on tãysin pysahtynyt. Pyörimissuunnan muuttaminen ennen koneen pysahtymista voi viottaa konetta.
Nopeudenvaihtonuppi (Kuva 7)
Nopeudenvaithonupilla voidaan valita kaksi eri nopeus-aluetta. Kierra nopeudenvaithonuppia siten, etta koneen jalustassa oleva nuoli osoittaa nupin "I"-asentoon hidasta kayntiä varten ja "II"-asentoon nopeaa kayntiä varten.
Jos nuppi ei kierry vaivatta, kierra ensin istukkaa hieman jompaankumpaan suuntaan ja kierra sitten nuppia uudelleen.
VARO:
- Käytä nopeudenvaithonuppia vasta, kun kone on tãysin pysahtynyt. Nopeuden vaihtaminen ennen koneen pysahtymista voi viottaa konetta.
- Aseta nopeudenvaihtonuppi aina oikeaan asentoon. Jos kaytät konetta nopeudenvaihtonupin ollessa asentjen " I " ja " II " valissä, kone voi vioittua.
Toimintomuodon valitseminen (Kuva 8)
Tämä kone on varustetu toimintomuodon vaihtokytkimellä. Kun haluat pyörimiisliikkeeseen yhdistetyn vasaroinnin, siirra vaihtokytkin oikealle. Kun haluat pelkän pyörimiisliikkeen, siirra vaihtokytkin vasemmalle.
VARO:
Siirra toimintomuodon vaihtokytkin aina kokonaan halua-maasi asentoon. Jos kaytat konetta toimintomuodon vaihtokytkimen ollessa toimintomuotoja kuvaavien symboleiden valissä, kone voi vioittua.
KÄYTÄMINEN
Vasaraporaaminen
Kun poraat betoniin, granitiin, laattaan tms., kayta aina pyorimislikkeseen yhdistettya vasarointia siirtamalla toimintomuodon vaihtokytkin symbolin kohdalle. Muista aina kayttaa volframikarbidikarkista teraa. Alapaina voimakkaammin, kun reika tutkeutuu lastuista tai roskista. Anna koneen sen sijaan kayda tyhjakaynnillaja vedae osittain irta uukosta. Reika puhistuu, kun toistat tam'an joitakin kertoja. Kun reika on valmis, puhdista poly reliasta puhaltimen avulla. (Kuva 9)
Poraaminen
Kun poraat puuhun, metallin tai muoviin, kayta vain pyorimislikettä siirtamalla toimintomuodon vaihtokytkin symbolin kohdalle.
Poraaminen puuhun
Puuhun porattaessa paras tulos saadaan kayttamalla ohjausruuvilla varustettua puuporaa. Ohjausruuvi vetäterän tyokappaleseen, mika helpottaa porausta.
Poraaminen metallin
Tee porauskohtaan lovi pistepuikon jaVASaran avulla, jotta tera ei luistaisi aloittaessasi porata reikaa. Aseta teran karki loveen ja aloita poraaminen. Kayta jaahdytsseosta poratessasi metallin. Poikkeuksen muodostavar rauta ja messinki. Niiden tulee olla kuivia porattaessa.
VARO:
- Koneen voimakas painaminen ei nopeuta poraamista. Itse asiassa tällainen liialinen painaminen vain vahingoittaa teran kärkeä, heikentäa koneen suorituskyka ja lyhentäa koneen kayttöikää.
- Koneeseen/teräa kohdistuu erittäin suuri voima terän työntyessä tyokappaleen lapi. Pida laitteesta tiukasti kiinni ja ole varovainen, kun terä alkaa työntyä lapi tyokappaleen toiselta puolelta.
- Juuttunut tera saadaan irrotettua yksinkertaisesti asetamalla pyorimislike painvastaiseksi kytkimen avulla. Pyoriva tera tyontyy takaisinpain. Kone voi kuitenkin liikkua akillisesti taaksepain, jollet pida siita lujasti kiinni kaynnistettaessa.
- Kiinnitta pienet tyokappaleet aina ruuvipenkkiin tai vastaavaan kiinnityslaitteseen.
HUOLTO
VARO:
Ennen koneelle tehtävi haoltotoimia on varmistettava,
että se on sammutetu ja irrotetu virtalähteesti.
Ilmanvaihtoaukkojen puhdistaminen (Kuva 10)
Puhdista ilmanvaihtoakot saannollisesti estaaksesi niiden tutkeutumisen polysta, liasta tms.
Laitteen käytövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korjaukset ja muut huolto- ja saatötyöt saa suorittaa ainoastaan Makitan hyväksymä huoltopiste.
EAAHNIKA
Tässä käytöohjeessa mainitun Makita-koneen kanssa suositellaan seuraavien lisälitteiden ja -varusteiden käytöä. Minkä tahansa muun lisälitteen tai -varusteen käytäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Lisälitteita ja -varusteita tulee käyttaa ainoastaan niille sopivalla ravall.
GR EAPTHMATA
PPOEOXH:
Auta ta aptnata n npoaptnata ouviotwvat yia xpione to mxaynma Tc Maikita nou nepiypapetai oto exyepidio auto. H xpion aalawy eapntmuatw v npoaptnatwv npopei va evai enikivouyn ia tpaunatio atouw. Ta eapntnata n npoaptnata npenv va xnpoanoiouvtai movo e to owoTo kal npotiEevo tpono.
| Tungsten-carbide tipped bit • Foret à pointe en carbure de tungstène • Einsatzwerkzeug mit Hartmetallspitze • Punta al carburo di tungsteno • Boor met wolfraaamcarbide boorpunt • Broca de punta de carburo de tungsteno • Broca com ponta de carboneto de tungsténio • Wolframkarbid bor • H M - b o r r • H M - b o r • Volframikarbidi-kärkinen terä • Aixμñ βολφραμiou-kαρβιδiou | |||||||||||||||
| D (mm) | 4.0 4.5 4.8 5.0 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 9.0 9.5 10.0 10.5 11.0 | ||||||||||||||
| L (mm) | 10 160 | ||||||||||||||
| D (mm) | 2.0 12.5 12.7 13.0 13.5 14.0 14.3 14.5 15.0 16.0 16.5 17.0 17.5 18.0 19.0 20.0 | ||||||||||||||
| L (mm) | 166 | 160 | 166 | 160 | 166 | 200 | |||||||||
| • Hole saws 79 mm and 95 mm • Scie circulaire 79 mm et 95 mm • Lochsäge 79 mm und 95 mm • Sega frontale a corona 79 mm e 95 mm • Gatzaag 79 mm en 95 mm • Sierra circular 79 mm y 95 mm • Serra perfuradora 79 mm e 95 mm • Hulsav 79 mm og 95 mm • Hålsög 79 mm och 95 mm • Hullsag 79 mm og 95 mm • Reikäsaha 79 mm ja 95 mm • Πριόνι τρυπών 79 χιλ. και 95 χιλ. | |||||||||||||||
| • Chuck key • Clé à mandrin • Bohrfutterschlüssel • Chiave mandrino • Boorkopsleutel • Llave de mandril • Chave do mandril • Borepatronnøgle • Chucknyckel • Chucknøkkel • Istukka-avain • Σταυρόκλειδο | |||||||||||||||
| • Phillips bits • Foret Phillips • Phillips Doppelkreuzschlitzeinsatz • Punta a croce • Phillips schroefbit • Punta Phillips • Broca Phillips • Skruebit • Korsmejsel • Phillips bits • Ristipäterä • AixμñΦiλις | L (mm) | ||||
| Bit No. | L (mm) | ||||
| No. 1 65 | |||||
| No. 2 45 | 65 110 150 | ||||
| No. 3 45 | 65 110 | ||||
| d L D A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | |||||
| Bit No. | L (mm) | D (mm) | d (mm) | ||
| No. 2 82 6 5 | |||||
| • Slotted bit • Foret à fente • Langschlitzeinsatz • Punta scanalata • Gesleufde bit • Punta plana • Broca de ranhura • K æ r v b i t • Spàrmejsel • Bits med spur • Uratalta • Aixμñ πλην | L A B L L (mm) | ||||
| 0.6 5 45 | |||||
| 0.8 | 6 | 70 | |||
| 5 | 82 | ||||
| 1.0 | 6.35 | 45 | |||
| 1.2 | 8 | 45 | |||
| 70 | |||||
| 10 | 52 | ||||
| 70 | |||||
| • Safety goggles • Lunettes de sécurité • Schutzbrille • Occhiali di protezione • Veiligheidsbril • Gafas de seguridad • Ócudos de seguranca • Beskyttelsesbriller • Skyddsglasögon • Vernebriller • Suojalasit • Γυαλία ασφαλείας | |||||
| •Depth gauge •Tige de profondeur •Tiefenanschlag •Calibro di profondità •Dieptemaat •Medidor de profundidad •Guia de profundidade •Dybdeanslag •Djupanslag •Dybdemäler •Syvyystulkki •Oδηγός βάθους | |||||
| •Blow-out bulb •Poire soufflante •Ausbläser •SoffiettoBlaasbalgje •Soplador •Soprador •Udbλesningskugle •Blāsboll •Bläsebulb •Puhallin •Φούσκα Φυσητήρας | |||||
| •Plastic carrying case •Mallette de transport en plastique •Trasportkoffer •Custodia di trasporto in plastica •Plastic draagtas •Maletín plástico de transporte •Mala de transporte em plástico •Trasportkuffert •Bärväskai plast •Baerekoffert av plast •Muovinen kantokotelo •Πλαστική θήκη μεταφοράς | |||||
ENGLISH
Yksinomaisesti vastaullisina ilmoitamme, etta tämä tuote on seuraavien standardien ja standardoitujen dokumenttien mukainen,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
neuvoston direktiivien 73/23/EEC, 89/336/EEC ja 98/37/EC mukai-sesti.
EAAHNIKA
△HAΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ EK
Anovoue unTynovadiknac uevun otauoC npoiobpioketai eouuwoia taakoloua npotuna n tunonouneva yypapa,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
ouφwva με TiC Oδnyiεc tou Σμβouλiou, 73/23/EEC, 89/336/EEC ka 98/37/KE.
Yasuhiro Kanzaki CE 2001

Director Director
Directeur Direktor
Direktor Direktör
Aministratore Direktor
Director Johtaja
Director u v n
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat
aänenpoinetaso:97 dB (A)
aànentehotas:110dB(A)
- Käytä kuulosuojaimia.
Tyypillinen kihtyvydyden painotettu tehollisarvo on 6 m/s².
EAAHNIKA
Oopuockpaadaoos
OtuikcA-μetpouvevεeVTaεicxou eiva