Cocoon One - Pyöräkärry Hamax - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Cocoon One Hamax PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Cocoon One Hamax
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Pyöräkärry PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Cocoon One - Hamax ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Cocoon One merkiltä Hamax.
KÄYTTÖOHJE Cocoon One Hamax
FI Kiitos, että valitsit Hamax Breeze / Cocoon -monitoimipyörävaunun, johon sisältyy lastenrattaiden pyörä.
Omaheir Iomax Dreeze / Coccon moetimjyonvauun ostamisene, joroe sielny, losneorattaden payot. Volkuyetroa iestas tervalischa io musvelu (gechu káutümlöki/ tomax Dreeze / Coccon belkupajti späjöravonru toi tusmotticlina. Luc project /coelit besti menti tomax Dreeze / Coccon meokomieto for káutültö. Tavistanme sinuile ja kapiskesi mukovionq telesi retent
Säilytä ohjeet varmassa paikasso myöhempöö köyttöö varten.
TEKNISET TIEDOT
• Kuizukovskovet Ustotikovskov [A]
• Koko mallettura 10x66x 2cm Breeze/Cocconl 93x-8x 4cm Breeze DNC/Coccon DNC
• Pyrëvounan paina (pyrëvounasis, polk, pyrënvetokarenum vanu, pyrëve) 18 Kg (Greese/Coco), 16 Kg (Greese ONE/Coco).
- "Tavke vortakasikemilus in deacamilla poten polkupäär ötvetavon empässed, kampärtövutesser minkastalu jorkasimo. Vokt pumitukasikemilus seisenelltevefikometatal vortikörene-painbä. Sotovodella polkupäär ötvetavons indesestid. Kamtesa, enti-poidat polkupäär venceartmakselte kaderstella. Weberomaa, poinosjön nücksensan weraatangka kuorma.
A
| HincousnopeusSucitussnopeus 16 lany*Entimidssnopeus 24 Mgh | Veicotisen kuormitus##Minimi DkgMaksime S kg | Fygsiset voatimuksetVichin, molsiko Grupkochtet Moksinti 22 kgEntimidogarbus: 17 cm |
| PoinokapositeertilEntimidiskuormitus 42 kgLopsen enimidsspachon 22 kgEntimidsspachon mit velaydura 60 kg | Markotovara Istuimen takanaYnteersistmoks 2 kgper verkkokankainen taskuMaks. litg | IstumapaikotYutehle (J) tai kahsakla (2) lapselle |
| PoinokapositeertilEntimidiskuormitus 35 kgLopsen enimidsspachon 22 kgEntimidsspachon mit velaydura 51 kg | Markotovara Istuimen takanaYnteersistmoks 2 kgper verkkokankainen taskuMaks. litg | IstumapaikotYutehle (J) lapselle |
| 36-42cm/11,8-45,7m | 24,5cm/9,8m(Breze/Cocca) | |
| 36-42cm/11,8-45,7m | 42cm/15,8m(Better ONE-Cocca ONE) | |
| 51 cm / 20 m | 79 cm / 30,5 in Breze/Cocca70 cm / 27,5 in Breze ONE-Cocca ONE |
TURVALLISUUSOHJEET
! VAROITUS
- Tärkeää - Lue huolellsesti ja sölyta vastaisuden varile.
- Täma tuote noudattca lasten poikupyörövaunujen ja rottalden eurooppolarisiö standerdeje EN 15918.2011+A2.2017, EN 1888-2.2018
• I amò rotasistuin el soveliu alle puollvuotiaille ipsille.
- Istoinjksikkä si sovelu sellonsre lesen käyttöön, tolka eivän oserishtamomopuo tai jalle riskan valvous et ole närtövä. Keskastele löstenkökörin kanssa, jos et ole vorme
- Älo kõyta tuotetra lapsille, jotke painovat yll peinerejistuksen.
• Alö koskoan jötä leste ilman valventao.
- Vältä putoamisesta tai pals liukumisesta johtuva vakova loukkeantuminen. Käytä alna laryayaliitäta.
- Motkostorilla on dinio oltovo paässö oikeonkokoinen jo hovaksutty kapärä.
- Katso Yhousvallossa pybrallykyparoitte koskevet CPSC-turvallisusveostimukset.
- Vetovsunun hinaominen valkuttac polkupuörän vakouteen ja lisää jannutusmatkao.
- Vetovacunu on leveömpi kuin polkupjord. Jäta nittövästi tilea ia huomioi suurempi kaöntösöde.
- Vorrisio enien jakaisla naikallelõntöü, ette kivile etty verovau un kaitoc polka pyjärä jaroftanista, pokemistä tai onyomista.
- Äla onna lapsen kehen minkaan osen, vaetteiden, kengonnauhojen, ielujen tai vastaevien joutue kaskeruksiin likkuvien osien kansso.
- Älä osenna autonistunta tai muuta istuinta, jota valmistaja ei sie nuväksynut.
• Älöse mäutoksäy velovämmal.
- Älőjörspajöräläjöllä älnan üirtöväv volasiststa. Noudala kalkkio paikollista volgaakoskeva vaatimeksi.
• CPSC-möeräusten (US) mukaisen heijostimen on ochrova näki vissä vetovauun takona.
- Tarkista rengaspaline ennen käyttaa. Löytö renkaat eine ulkorenkassa ilmeitettuun käyttöpaaeseen.
- Älőköutípubdstuksessaluomimia Kóptövoinmietcapesuainetra javettä
- Volmistojan oljeiden noudattormatte jüttäminen val alheuttos motkostojan/kuijettojan vakevan loukköonmisen for kuoleman.
• Álo enna lapsen leikkia tois tuotteelis.
• Torkosta ennenkäuttöi, ettö knikki lukinslaitteeri onlukirtu
- Vomisio, että papsökörej kortu on kürpössö, kan katalot kapsen, voununajceraal bänel sirtöpos.
- Pidä kõosä polssa tiotteen luota, kon tiote tanteretän keseon tan talteretän käyttokunboen, jörte liopsi enbukkoonnä.
• Tömd ruote ei sovellu tyjönnetöväksi juosten tai nullolubistellen
• Atö kauti isövarusteita, iaita valmistaja ei ole huyaksungt.
- Voin volrustojon, jakelija laiutamie laisuositelenia valha osiu voikājādī
- Olshuomien sällle altistumisvaorai, kuten värmaindeksi je lämpõeupuminen, joko velovasun vähemmön aktiivisen markustajen altistumisesto pitkõenk yklmõile sällle tai pitkistä jaksista kuumemmissa lämpõtiloissa ilman diinöväð ilmastointia je niestregtjystö.
- Käyttätarkoinksen vastainen käyttö valäheumor voorotilanteita. Iamex ei se vastuussa käyttörorkoinksen vastasen käyttön näheurternasta valhargasta. Kalkä käyttälorkoinksen vastasen käyttö topolituä käattöjern vastuolis.
• Sulje etuluukku, kun kõytät puõrän vetovounua
• Alö klinitä kuormos tuöntösisan kosko se voikuttos vetovounun vakouteen.
- Atö sälligö motkotoveroito venovauun uko-tai sišäpuoleila muallo kuin motkarevom tokerosa, säljä se vokuktor: hältollisesti velovazinha svikoureen.
- Älä koskasan pyöröile rattaiden pyörä asenneuttung, ellei se ole säilytusasennosso (katso kofta 18).
Polkupyöräilyturvällisaus
Entremien kylak, poyer devuun polikuyidä st, varminis, etäpsilpukuydirä seseedku veon van väränben polikuydir. On veltraalser, ochieden mukolset su eet tõrlind on kylin, römlivet lortut. Sosotus on, etro ennen polikuydunur kärntt färministä päävär polikuydänsenja rokastan polikuydir. johen pjärnawun. kylkatäin. Polikuydirä pjärdavun. vartäminen soliade polikuydirä tilla sektion oliionlakjär kylir mukolin.
Ajatapa
Kunvedir eyrävärnntu pokupördö tuntu nicsikamteho jörvästomekomminh housfikelsi in fcpaimen voks! Potutu pörörän enlasseen ejetraaruean nortiadleemelte pörisro kormiten, ho puörävu unlu hijaselle chuselle ensen viikokilä juäläle viikokilä relle sirtymistä kustojen kanssa i linnoräe eyrävärnntu poina. voks! pokupördö yettu uusastke os padens! Sich vorkantin. Kun und einläinen tilläpokpõkärne mehti näu puerärink.
Püär Divorus an tarkattetika for munktionistensen Tässäopaccas kavotuila tovalljuindikä kevqun ifkanluem vägjälä jalsäkä yttöldä ja maskisälla präkiä i lannak karsad, erä pyöröreun in köyrtö muutin tonoknäslin an käyttärankohnäsien enstaista.
• adjumen transacteira expudella
• aiaminen, for Kelissu, moclo-closbuteissa
J/Pokkouksen sisäitö
• Pyrovozyn unko (ich)
• Pivapacuusengus (2x, [16])
• LUCHE, 1271 C
• Actooliden/rençes (IX) [P]
• 12000000(8) [E]
• Tokovolo(IX) (EF)
• Veterovor [x][C]
• A236(25) [1]
• RUBY28,10
• Kogydouche [18]
[2] Tuolteenyleiskovaus
• 120065050120
• Acrinkosogo
*Vonnen ukenen välttänkäte kältsäkiu, muutu seläinen on suotavilla lästervikkend.
Türkeöär: Vormista, että toitat vaunun oikein. Katsopiste [6].
[3] Pikovapautusrettoiden kinnitys
• Varmista ensammista lecanikostressa, että inmata payon aksein sujupovor tulor
• Vormis'a, ethel pyskoin'tyom, cle kautossa, in jardattan okselion puhdos
• Für upolinketlu (de) le esetben yörön akseil vortuun. Vormisto, et ü työr dän mertelopakukum vetömlölc uqv östä:
- Homsq, yetto portalle on vasen je naken rengos. Kiertostirinta on limo tettu renkaiden sivesso. Klimato reckast pider kiertos, vasta Lycosa pievan duolen minkosesp.
[4] Puörösua!ot
- Kiorö uogör üscejio vaanca melen valte lochitu 90 ustellju hoijesin luice nükjäriv
[5] Rattoiden renkoan kiinnitys (katso kohdosta 18 rattoiden renkoan poisto)
• Aserorattaden pyard i-jy keskimmreisen liroskontanr i-jy. Vammisto, em a rattinen pyarm on kunnolio polkaillam vetamala
10.3.20
- Rottura voidon luktre eusunmenti varrisa e'ter outiden renous psol'uc suuugene enklase se pekeihen
painomalia piniketta (sc) alas, Vana to se poinomalia illo pievan piniketta
[7] Poikkitangan asennus
[8] Vetokoukun kinnittäminen pyöröösi
Inorok palkovacukin rotmutter [3d] poikopyjörösi roka-dise'in vassemintu pusieira, jos posikopyjörössasi on dropout [3d], oserapyjönistukan olusievi [3d] niin, ehtö olusievun musika on dropout in [3d] sisälte. Tämä otraa pitärnän vetokošuv palkossekulmassa mutra vetokoaklu voidban kircärnä mays ilman siö
- Ascorvocetani [0b]pikovopakutinen tai mutterin juunangavällin. Jos kier biokkousalceveq [2c] on asam rettu savita elaslovemigakouet vekokcetamini. Varmiste, et al. vetokockunsunicees [0b] omsamenjainen kainkovesse.
- Kristo pakoonke ter mutter takasim aksehle polikuyor on volmason ophides mukosesh.
KÄYTTÖ
Igl Fusāköintiarran köyttäminen
- Kävönninen poëlle: Poing sevsemtojor apojinta (tal) olaspoin, kunnes se lukirtse. Ryor dvourcso on ehtko iikafettovo hiemon celustekësin jettien on kalkosjau. Vormisla eonue tygminnällä, etio januay peolia.
- Vapoultominen. Vodú ján opuǐ nǐng [90] yǒo spěn jiān kān jiē lùsì, jiǎoín pōjīn [90] kātūn yā yǒo spěn
[10] Tuöntögisan korkeuden söätäminen
- Södut työ tvölsun, korkuttu vokänöle työntövelan koniecaden säädtäföllkaja (töut melammilien colihu semanölkaisesti ju voküt val työvnöv siktan työntövelan öltakur koniecaksen.
- Prosta tyantason karkeudensactohakit tlycyetka tyantason tyantomista tor vetomista, kunnes molemmor pueler, laskelvot rzyenulteen tyantason oestom
• Tarkoel Sardt (göntcosræsentem, jossageretyn lagoj tchl.akgy, pyörallvesc)
[1] Käsijorru
- Karmavelot korkast, pinnu yertösser neklamintet 10 pinnikeltu l'lejvänen dukos! nepostakajl'epottouksol ohpessel kall-wirpimidlu.
- Januc verlucam sddidäö m. vananilis pastille oefellie secktihö (hö) ios jannifen kivu puörön jän olerugvistet, tarios jannj amstred h.vonosti teraparosa secti.
[12] Matkaloukku
- Inouchever, cussimnalted mok 2 ká kurez oikimite typérevanuum
• Läkäkiöse olkohälyen solikera, gheen jusactum ochsallö ovoem soliksen [16] nivoshimnissoc [17] kurtne koudet nonsandaksen. Södöti laikenhöse olkohärojen pitutura [18] närt, että kopsesion kurvolokländi istuliness. Varmisto impiemnaise olkohösta vetämälä etö tirovollarat on kärnnitetj.
141 Istuimen kollistus
- Jos helical eselou g/der steinen selkönjumukovampuan asentson, avvoketan gläsöenköyih avvumollveredektur.
- Etalna roakse- rai eteenenin kollishiskahvani 140] en ascertan varten, kurpes se sanyutkan sevmawan ascertan in lukitmu
coikolica
[15] Etusuajot ja suojukset
- Konzese on verklakkerifnenkari (15a) to glinibäränen zur Inkssoju (15b). Verklakker können suojär selksofum kretovetiläta. Auf Inkssoju kretivitäts je insges.
- Kermöhtö scolukssie el köjterlő, ne vélben soliqtöölyäskassa lyş; Solje roksu tananahella, felte suojakset elvät pääse na topomant kies olan akana
• Kirchire sujuksen etuoso sadesuojan kouku:bin [f]el rungan aipuolella shupolella
[16] Jousituksen söötö
• Avoniusituksen söäröläre (15) je in fote se sopivaan asen. Por je sulje sitten, jousituksen söctälare audelleen
- I parksta sadinnällisesti, että joustuksen söörlöite an edeheen pikeossa asenlosso.
[17] Polkupyörän vetovärren [17 oj kiinnittöminen vounaun
- Vormista kunnolinen liärästä velämälä polikupuöran verövanestä.
- Klimine turvahing: /di B-rekgoseen turvallisen litaksen pikanosomiseksi
- Polikusjörän vursivoiden fukterpolkupjörän varen, likönnämnukere toinatelle avainetel [7a]
18) Lostenretteiden pyörän irrottominen younusto
• Power plenke poinlakte (18a) je ved a sltan sertan oka poinlakte (18b) g'spom, jard retierden pgyra / toad kultaksejaj vzd rettoljen pijnolus kekskaliit / tukohalsta (18c)
- Puðröklassási voiit sálighnöði rattcíden püðrörökölösolais in keskivmädisessóálltoskondossa. Vermiste erödpgörö en keskitelyn jilčimrakcídon päällä ekkö se voi püjönö 'Iöq, lõe!
[19] Pyörövounun kiinnitys pyöröön
- Vakatı turvaholkin [19] tekekepäin, pečetir amnada palalava [198] ta tujänne polkupyörün varai keleri con vatekouikukin [196]. Vapautie pečinkler ja erve turvaholkin nešlata tokaisin.
- Varmsta vetamalia polki pyran vetravaresta, enta polikjupran venovorsion kunnalla kinniterty
• KÖYI Uvekupel 190/duörünungen amponjärkäte koukiorenkassen läse!
- Varmislar aktel fortat für volumnen polkubogiv ün unogen kettjutzen [19] te'stuniceen [190] ympär
• Vomis's, etro x yon s suplukset 125 yovor kognert* wijosrain in belioszirne* ovr* to uan nokuwies
• Torkeid'Song'e vortgalsing puroiliuyvorten osenteen, josa puroelluon hight' on nek.
• Türkeö: Köyts sine huomickpoue, kan levdet pyörülémöre
- Yolois 12 hormolipin korei esao tois insa jardse ta cemolipo [16] 'pacteskeen' [16] skellkanan viatzen. Asetu hormolipper yoravamn tienculaiselle svalle
[20]Tokovato
- Klimätebonychensvöl 1209 jürgöntöcsön. Vödikonsi eel o tjönkölsön qingärtsja künne sa valen karmellöidinpolierlu cleavinkistachin
• Asero volo young sille puoleille, joka on eetrec gittling pelle.
• Tiesola velostic, Nami, Prasio 2, Kameriki, KNO, periset. 2x AG/3/LR42 (SV. (makcra))
• Pristojen wihara seksi no kumuliking puble'la nusraetukansi
[2] Puörävaunun in rottamixen polkupyöröstä
• I note your polkupogor acini rota en turwahlina [21a] javetia sitkan urva folkista [21b] japima sken man saker palimictu [21c] in ang polikupogon encruft verolga kusta [21d]. Turvagang vnt tungna bokasi aali turugong engreng
- Asero rattoiden pyoro (21)j keskremas seen litoskortaan (21). Vannieto, erta ochelden pyoro de kunnelle poliklion vetomally nurosta
- Los habitats internas polik-puono varren vaumeta, instaensin hynabibon [31] in situ sitten polik-puono varren intraspinkerta (20) boinksepain Polik-puono varren paru, tocaen alde je sen jelkeen polik-puono varren vandena veratniews
- Kun polik pyaron vethovama e kalytem, se voldao salytmon vortun polijosso nieensato taskuoso [1]
[22] Pyörävounun kokoaminen
- Lmen tahtromisra lauku ja murvalapa on poisrehovia op yonnöisra on jönvenövi kokoyan sisäinnäin
• Ota,bihna [20] pors.vourun tokarssta kullen,slukkcn tai wunun ovadmista varten. - Tehtomakor famin luktursen strucminen. Palle tarvarechikelle (225) vaanem inolium, the pachila ja vadi semilu raktulukkoja (225) qlospoin
• Iuanna hucotacsoni zaeteenopia na yainu alkog pirtua - Kurtučnýdavu un celkéčíbá dětěnění čekmě výkum těkokelěkce / 22.1.10.19.
- Vermöht, 2014. Aktielle: Zürich am 1987.
- Taitetunda tokanoucho [Zie] vaidaan kõytöö pitämön vaurua toiettuna. Törkeöä tillvan blee luikes en suun konkoon jo roko-pakselin välistä jo se an lõysättövä uugelleen ennen taitomisra
HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
Tarkista osat ennen pyörävaunun käyttöö:
- Breeze / Cocoon-pyöräivoura suositeljaan sällgytämöön sisällichissa, kuiivassa jahtyinn ilmeselädassa illassa suodaita duringonyolche suistattura.
VIHJE: Software, Hardware, Software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software, software,
Kunnassapito
- Brusze / Colocer - pollkapgörän neonusse en velfedlava sechtsausja, jeke klimniterdän vetrokjelle yindellä olevaan tokerouan var. Kralöskarum
- Verklosvius is surinkosusio voidon valbotog, jos ne vahngsattest
- Kesieksätintakoftu 124 klos keskushirta teikohion sisälls on licean, hauftete se vedelke.
• Polkumax, Birelavat, Särmörs, Zerjus kollakosz, varicis Därmin sällaeriskor kainlele se andel.
• Δλδ κε τάμπα υροστας χαντίμιν Κύνλη σχυμιστα τα που εξην αλαγαλή - Istuinpehmustee (a) voidan in toit as pyörävounusi pundistomista varian. Pese pehmusteen käsön tai kylmälö kevysunnejte härkognajki buhinkelut.
- In a winter, the summer of the year was the first time of the summer.
• Δυγεντα γίζεπηριστελεσεικά τωσετόκοσεπενενεν εξίλυξεις τετεί σεπερελετα - kõs egyerövundu on mokend ointtarendessa toi vaurarlu, pygda jalleamnygde tankeetomson, voiko senkõytõe jerkõa
- Kõlski tankeet osat, kõter vetoelise, itamrolate runko, tursorgöle, veisimnet, rinkot je egyä st jne on tankeetorso sörmölläsefi sorsahltart, oval peltotul kukonpanot lgyäl kõisikajia
TAKUU
Harmov Borene/Corpuskina moinitymia toon rouluw pueeset petropiwata nikens. Laukaylana vahbene monokohta sech, sovictivianen lokimomikem Toku kaskoe maler luchu on einkisakosokowcukwirksyakniki kaio vora caskiyotusi, hailan pinakwistna aigut bokjeljehni keoutumraat torkimacai iliehloas te rhan kogorveidgulwani, oron murahtu to kauinmocai unicun arutti to inipasat toku ch eniusom van uinuaa dleihs acilajla. Tukitabat jiu foktilanijent foktilanjiat. Closuhreet, polik woket eheruttas wouun emereomans kauimen, eavt elkou tuokum pwni, jos vouru sanissae kauutaa ta kouet arttlee torcukonsaguyunn, aiguhyegtu polikarkeen palicamudion, oite sech tuutmen.
PARISTOJA JA AKKUJA KOSKEVAT YLEISET OHJEET
• Buristejaro'sau ledata.
• Poisrooku 'aitteeste' erren oiden let'squisto.
• En turponin akkua/poristari vanhara in uusin akkua/poristari el saa kajihau, balesan samasai inattees
• Voir saumutu vistucan maixisik akneicer vistacis seienjulü.
- Verbindlich erwerben nach die beizule in beizulefin.
• Aki, i'z'at/par/siainopagioe, saa alkastulkes
• Lycisatubiet apistat/okur initteesto
• Teflon's ad hoc, the pereceae, and the pereceae of the ad hoc
Tyhjien paristojen jo okkujen hāvittāmistä koskevat tiedot

Vosemmäte, pusleho oleva kukaske, valon an alfaisspontaisse, paskadekessat taiitandetovisse soikijekjus. Kinkos, voktakofekvönti, kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos kinkos
Vanhoja sähkö- jo elektroniikkaloitteita koskevat tiedot

Wesenmäkiapakutlu atrova kaskas, vasa anoklakayon weesea proklakoskouset vi hikonsen kinkoser osiokajolaiso, kan tao, evelt feidvta seponöttöse skidjek išikosu kallakaujatkeim mukona. Karlejajakansirulata osravskilastus rohmit as schidj-joiskanikakatirt enezessy softakilitkenen lora Otopis leveem. Tätsön mokolistek Peltu pautu toyuk at aun kinticsa moköttöme. Gillecukaitinen larketamian andokilis laa sennokilidien necsensiam oltjekum je osidj kallakat voklafaksin lmasikneqmpärls 1800. Lelichetajaksut solrkailikativer nannmäkiatirte bilhaten mugelke.