TALKING FARM - Opetuksellinen lelu CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TALKING FARM CHICCO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Opetuksellinen lelu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TALKING FARM - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TALKING FARM de la marque CHICCO.
KÄYTTÖOHJE TALKING FARM CHICCO
• Le jeu fonctionne avec 2 piles “AA” de 1,5 Volt incluses. Les piles incluses dans le jouet au moment de l’achat sont fournies pour tester le produit en magasin. Il faut donc les remplacer après l’achat. AVERTISSEMENTS Pour la sécurité de votre enfant: ATTENTION! • Avant l’utilisation, ôter et éliminer tous les sachets en plastique éventuels et tous les autres éléments qui ne font pas partie du jouet (par exemple cordons, éléments de fixation, etc...) et les tenir hors de portée des enfants. • Pour l’utilisation, nous recommandons la supervision d’un adulte. • Nous recommandons de vérifier périodiquement l’état d’usure du produit et la présence de détériorations éventuelles. En cas de dommages ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de portés des enfants. INTRODUCTION AU JEU Ma Ferme Éducative Bilingue - un jeu interactif. Ma Ferme Éducative Bilingue est un jeu éducatif et interactif. Elle permet à l’enfant d’apprendre les noms et les cris des animaux, les couleurs et les nombres. Vers 12 mois, l’enfant commence en effet à découvrir le sens des mots et à les associer à des objets et à des situations de la vie quotidienne. Partant de mots individuels, l’enfant apprend peu à peu à construire des phrases de plus en plus complexes pour parvenir à établir un véritable dialogue. Avec son sympathique ourson et ses nombreux animaux, ses mélodies et ses effets sonores, Ma Ferme Éducative apprend à l’enfant à expérimenter et à s’amuser progressivement avec les mots, enrichissant ainsi ses capacités linguistiques et de mémorisation avec l’aide des amis de la ferme. La conception du jeu donne en outre à l’enfant la possibilité de vérifier si ses réponses sont correctes et de stimuler sa confiance en soi. Ma Ferme Éducative Bilingue - un jeu bilingue. En jouant avec Ma Ferme Éducative Bilingue l’enfant peut expérimenter à son rythme la découverte d’une langue étrangère une fois familiarisé avec les mots et les activités de jeu dans sa langue maternelle. Une approche détendue et spontanée grâce au divertissement du jeu favorise en effet l’apprentissage précoce d’une langue étrangère. Cette approche permet à l’enfant de développer une sensibilité linguistique qui pourra devenir un outil important pour sa scolarité future. Au début, l’enfant puise dans son vocabulaire bilingue et utilise indistinctement le nom de l’objet dans une langue comme dans l’autre. Ce n’est que plus tard qu’il apprend à distinguer les deux langues en fonction du contexte. FONCTIONNEMENT DU JOUET Pour actionner le jouet, pousser le curseur (A) de la position OFF à la position <)) ou <))) selon le niveau de volume désiré. Pour sélectionner la langue, tourner le sélecteur en forme de soleil (B). Pour commencer à jouer, appuyer sur l’ourson (C). Chaque pression sur le bouton permet de passer au niveau supérieur. A chaque niveau, la voix de l’ourson et une joyeuse mélodie indiquent à l’enfant le mode d’apprentissage ; un indicateur lumineux signale le niveau correspondant (D). Les 4 modes de jeu sont les suivants : Mode 1: a ppuyer sur les boutons avec les animaux et les nombres pour apprendre à les reconnaître (exemple : en appuyant sur le bouton du canard, la voix de l’ourson dit “le canard jaune”) 9
Mode 2 : écouter le cri et appuyer sur le bouton avec l’animal correspondant
Mode 3 : écouter la question et appuyer sur le bouton avec la réponse exacte Mode 4 : écouter les questions et appuyer sur les boutons correspondants ; si la première réponse est exacte, elle est suivie de la même question à laquelle s’ajoute graduellement un nouvel élément (nom d’animal ou numéro), avec un maximum de 5 éléments à mémoriser dans l’ordre où l’ourson les demande. Dans les modes 2, 3 et 4, chaque réponse exacte est suivie des félicitations de l’ourson et d’une nouvelle question à laquelle l’enfant doit répondre. Les erreurs sont signalées par une phrase sympathique et l’ourson répète la question. Si l’enfant appuie plusieurs fois sur le bouton incorrect, l’ourson l’invite à répondre à une autre question. S’il y a une courte pause pendant le jeu, l’ourson invite l’enfant à jouer de nouveau ou répète la question posée préalablement. Si l’enfant ne répond toujours pas après plusieurs répétitions de la question, le jeu entre automatiquement en mode d’attente, signalé par un sympathique salut de l’ourson. Pour réactiver le jouet, il suffit d’appuyer sur l’un des boutons et de sélectionner de nouveau l’un des 4 modes de jeu disponibles. Pour sélectionner les amusantes mélodies de la ferme, appuyer sur le bouton avec l’oursonne (E). Après avoir appris les mots dans la langue maternelle, tourner le sélecteur en forme de soleil pour choisir la seconde langue et recommencer à jouer. L’enfant va apprendre les mots et les nombres préalablement appris dans la langue maternelle, avec les mêmes modes de jeu que ceux décrit plus haut. Pour éviter une consommation inutile des piles, nous conseillons d’éteindre le jouet après l’emploi en poussant le curseur sur la position OFF MISE EN PLACE ET/OU REMPLACEMENT DES PILES • Le remplacement des piles doit toujours être fait par un adulte. • Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis, ôter le couvercle, enlever les piles usagées, introduire les piles neuves en veillant à respecter la polarité comme indiquée à l’intérieur (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle en place et revisser à fond. • Ne pas laisser les piles ou des outils éventuels à la portée des enfants. • Toujours enlever les piles usagées pour éviter que d’éventuelles fuites de liquide n’endommagent le produit. • Toujours enlever les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. • Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type de piles recommandé pour le fonctionnement de ce produit. • Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles usagées avec des piles neuves. • Ne pas jeter les piles usagées dans le feu ou dans la nature, mais les déposer uniquement dans les conteneurs de recyclage prévus à cet effet. • Ne pas provoquer de court-circuit avec les bornes d’alimentation. • Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser. • L’utilisation de piles rechargeables est déconseillée car elles pourraient réduire le fonctionnement du jouet. • En cas d’utilisation de piles rechargeables, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la recharge uniquement sous la surveillance d’un adulte. CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2002/96/EC. Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre 10
au revendeur quand on achètera un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable d’apporter l’appareil, à la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
Conforme à la directive RoHS n° 2002/95/CEE. CONFORMITE A LA DIRECTIVE EU 2006/66/EC Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou l’emballage du produit indique qu’à la fin de la vie du produit, celui-ci doit être traité séparément des ordures domestiques, non pas jeté comme un déchet urbain mais envoyé dans un centre de tri sélectif pour appareils électriques et électroniques, ou remis au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables ou non rechargeables. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb dessiné sous la poubelle barrée indique la substance contenue dans la pile : Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable de l’envoi des piles en fin de vie aux structures de récupération appropriées pour en faciliter le traitement et le recyclage. Un tri sélectif adéquat pour envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement ou à une élimination compatible avec l’environnement aide à prévenir d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux contenus dans les piles. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur provoque des dommages à l’environnement et compromet la santé. Pour plus d’informations sur les systèmes de ramassage disponibles, adressez-vous au service local en charge du ramassage des ordures ou au magasin où a été acheté le produit. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET • Nettoyer le jouet avec un chiffon doux et sec pour ne pas endommager le circuit électronique. • Ne pas plonger le jouet dans l’eau. • Protéger soigneusement le jouet de la chaleur, de la poussière, du sable et de l’eau. • Le produit ne doit pas être réparé ou modifié par l’acheteur ou par du personnel non qualifié.
• Verificar periódicamente el estado de desgaste del producto y la presencia de eventuales roturas. En caso de daños no utilizar el juguete y mantenerlo fuera del alcance de los niños.
INTRODUCCIÓN AL JUGUETE Granja Sonora - un juguete que habla. La Granja Sonora propone divertidas actividades con 4 modalidades graduales de aprendizaje que permiten al bebé familiarizarse con las primeras palabras y con los primeros números. Alrededor de los 12 meses de edad, el bebé comienza efectivamente a descubrir el significado de las palabras y las asocia a objetos y situaciones de la vida familiar. A partir de las palabras individuales el bebé se va haciendo capaz de construir frases cada vez más complejas, hasta llegar al verdadero diálogo propiamente dicho. La Granja Sonora, con el simpático osito y muchos alegres animalitos, melodías y efectos sonoros, estimula la fantasía del bebé animándolo a experimentar sus propias capacidades verbales y pnemotécnicas asociando las palabras a las teclas con los números y a los personajes de la granja. A través de dinámicos recorridos de juego, el bebé tiene además la posibilidad de verificar la exactitud de las respuestas y adquirir confianza en sus propias capacidades. Granja Sonora - un juego bilingüe. Jugando con la Granja Sonora es posible introducir gradualmente al bebé al descubrimiento de un segundo idioma, una vez que se ha familiarizado con los vocablos y las actividades de juego en su lengua materna. Un acercamiento informal y espontáneo a través de la diversión del juego puede favorecer el aprendizaje precoz de un segundo idioma. En efecto, un acercamiento precoz permite al niño desarrollar una sensibilidad lingüística que podrá transformarse para él en un importante instrumento durante la fase de aprendizaje escolar. Inicialmente el bebé recurre a su vocabulario bilingüe y utiliza indistintamente el nombre del objeto tanto en un idioma como en el otro. Solo en un momento sucesivo aprenderá a distinguir los dos idiomas en base al contexto. FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE Para activar el juguete, es suficiente con mover el cursor (A) de la posición OFF a la posición <))/<))) según el volumen deseado. Para seleccionar el idioma, girar el selector con forma de sol (B). Para comenzar a jugar, apretar el botón con el osito hablador (C). A cada presión de este botón corresponde una modalidad de juego de nivel diferente, introducida por una simpática frase del osito, por un gracioso estribillo y por la activación del indicador luminoso correspondiente (D). 15 • La sustitución de las pilas correrá siempre por cuenta de un adulto. • Para sustituir las pilas: aflojar el tornillo de la tapa, con un destornillador, sacar la tapa, retirar las pilas agotadas e introducir las pilas nuevas teniendo cuidado de respetar la polaridad de inserción correcta (tal y como viene indicado en el producto), volver a colocar la tapa y apretar el tornillo hasta el tope. • No dejar las pilas ni otros instrumentos al alcance de los niños. • Retirar siempre las pilas agotadas del producto para evitar que eventuales pérdidas de líquido puedan dañarlo. • Retirar siempre las pilas en caso de inutilización prolongada del producto. • Emplear pilas alcalinas, iguales o equivalentes al tipo que se aconseja para hacer funcionar este producto. • No se deben mezclar tipos distintos de pilas, ni pilas descargadas con pilas nuevas. • No tirar al fuego ni al cubo de basura las pilas descargadas, sino eliminarlas depositándolas en el contenedor correspondiente. • No poner en corto circuito los bornes de alimentación. • Las pilas no recargables no se deben recargar: podrían estallar. • No se aconseja el uso de baterías recargables, podría disminuir la funcionalidad del juguete. • En caso de que se utilicen baterías recargables, extraerlas del juguete antes de recargarlas y efectuar la recarga sólo bajo la supervisión de un adulto.
Notice Facile