TALKING FARM - Juguete educativo CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TALKING FARM CHICCO en formato PDF.
Documento temporalmente no disponible
El manual se está transfiriendo a nuestro nuevo servidor. Estará accesible nuevamente en unas horas. Gracias por su paciencia.
| Tipo de producto | Juguete educativo interactivo |
| Características técnicas principales | Interactividad con sonidos y frases, animaciones luminosas |
| Alimentación eléctrica | Pilas (no incluidas) |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 25 x 15 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con otros juguetes de la gama Chicco |
| Tipo de batería | Pilas AA |
| Tensión | 1,5 V por pila |
| Funciones principales | Aprendizaje de animales, sonidos, canciones y juegos interactivos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar al servicio al cliente |
| Seguridad | Cumple con las normas de seguridad de juguetes, sin piezas pequeñas |
| Información general útil | Recomendado para niños a partir de 18 meses |
Preguntas frecuentes - TALKING FARM CHICCO
Preguntas de los usuarios sobre TALKING FARM CHICCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Juguete educativo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TALKING FARM - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TALKING FARM de la marca CHICCO.
MANUAL DE USUARIO TALKING FARM CHICCO
Edad: a partir de 12 meses
- Se recomienda leer y conservar estas instrucciones para futuras consultas.
- El juguetete funciona con 2 pilas "AA" de 1,5 Volt incluidas. Las pilas incluidas en el producto en el momento de la compra se suministran solo para la prueba demostrativa en el punto de vente y deben serambiadas por pilas新品as inmediamente afterwards de la compra.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad del bebe: ;CUIDADO!
- Antes de su empleo quitar y eliminar todas las bolsas de plástico y los elementos que no sean parte del juguete (por ejemplo cordones, elementos de fijación, etc.) ydeojarlos fuera del alcance de los niños.
- Se recomienda usar este juguete solo bajo la supervisión de unadulto.
- Verificar periodically el estado de desgaste del producto y la presencia de eventuales roturas. En caso de daños no utilizar el juguete y mantenenerlo cuando del alcance de los niños.
INTRODUCCIONAL JUGUETE
Granja Sonora - un juguete que habla.
La Granja Sonora propone divertidas activités con 4 modalidades graduales de aprendizaje que permiten al bebé familiarizarse con las primeras palabras y con los primeros nombres.
Alrededor de los 12 mees de edad, el bebé comienza efectivamente a descubrir el significado de las palabras y las asocia a objetos y situaciones de la vida familiar. A partir de las palabras individuales el bebé se va haciando capaz de construir frases cada vez más complejas, hasta临港 al verdadero dialogo propiamenteicho.
La Granja Sonora, con elsimpatico osito y muchos alegrs animalitos, melodias y efectos sonoros, stimulatla fantasia del bebé animandolo a experimentar sus propias capacities verbales y pnemotecnicas asociando laspalabrasaas teclascon losnumeros y a lospersonajes de la granja.Atravésde dinamicos recorridosde棋牌游戏, elbebé tiene ademas la posibidad de verificar la exactitud de las respuestos y adquirir confianza en sus propias capacidades.
Jugando con la Granja Sonora es possible introducir gradualmente al bebé al descubrimiento de un segundo idioma, una vez que se ha familiarizzato con los vocablos y las activités de juego en su lengua domesterna. Un acercimiento informal y espontáneo a工程技术 de la diversión del jeu pueda favorercer el aprendizaje precoz de un segundo idioma. En efecto, un acercimiento precoz permite al niño desarrollar una sensibilitidad linguística queoulda transformarse paraél en un importante instrumento durante la fase de aprendizaje escalar. Inicialmente el bebé recurre a su vocabuario bilingualue y utilizes indistinctamente el nombre del objecto tanto en un idioma como en el othero. Solo en un momento sucesivo,aprenderá a distinguir los dos idiomas en base alcontexto.
Para activar el juguete, es suficiente con mover el cursor (A) de la posicion OFF a la posicion < )/ < ) segun el volumen desrado.
Para seleccionar el idioma, girar el selector con forma de sol (B).
Paraunarjugarapretarelbotonconelositohablador(C).Acadapsiondeeste botoncorrespondeda modalidaddejuego de niveldiferente,introducida poruna simpaticafrase del osito,porungraciaso estribilloyporlaactivaciondelindicadorluminoso correspondiente(D).
Las 4 modalidades de juego son las siguientes:
Modalidad 1: estar los botones con los animales y con los nombres para,aaprender a reconocerlos (ejemplo:pletado el boton con el pato, se esucha la voz del osito hablador que dice "el pato amarillo").
Modalidad 2: eschar la voz yJKLM con el animal correspondiente.
Modalidad 3: esuchar la pregunta yJKLM con la respuesta correcta.
Modalidad 4: eschucar las preguntas yJKLM con el botones correspondentes; si la prima respuesta es exacta, se repite la mismaagna con la integrazione gradual de un nuevo elemento (nombre de animal o número), hasta un máximo de 5 elementos que hay que memorizar BSPETANDO el mismoorden con el que son enumerados por el osito hablador.
En las modalidades 2, 3 y 4, a cada的回答ista exactasville en las felicitaciones del osito y una nuevo pregunta a la que responder. Los errors son sealados por una simpática expresión, seguida de la repeticón de la pregunta. Si se aprieta el botón equivocado muchas vezes, el osito invita al niño a responder a otra pregunta.
Tras una breve pausa de inutilización del jugueté, el osito invita al niño a hacer de nuevo o repite la pregunta precedentemente formulada. Tras algunos repeteciones, si el niño no aprieta ningún botón el juguetéenta automatistically en la modalidad stand by signaleda por el simpático salute del osito. Para volver a activar el jugueté es suficiente con apltar uno de los botones y selecciónar de nuevo la modalidad de juego deseada.
Para selecciónar las divertidas melodías de la granja,apurtar el botón con la osita (E).
Una vez aparecido los vocablos en la lengua materna, se pueda girar el selector con forma de sol para elegir el segundo idioma y volver a comenzar a hacer para tener los vocablos que se conocen ya en la lengua materna, siguiendo la misma secuencia de本次活动 de juego precedentesamente descririta.
Con el fin de estar un inutil consumo de las pilas, se aconseja apagar siempre el juguete antes de su uso situando el cursor en la posicion OFF.
EXTRACCION E INSERTION DE LAS PILAS
- La sustitución de las pilas correrá siempre poronga de unadulto.
- Para sustituir las pilas: aflojar el tornillo de la tapa, con un destornillador, SACAR la tapa, RETIRAR las pilas agotadas e introducir las pilas cuales teniendo cuidado de Respectar la polaridad de insertion correcta (tal y como viene indicado en el producto), volver a colocar la tapa y aplarar el tornillo hasta el tope.
- NoURTARLASPILANiOTROSINSTRUMENTOSalalcancede losniños.
- Retirar siempre las pilas agotadas del producto para estar que eventuales perdidas de liquido能把 darmarlo.
- Retirar siempre las pilas en caso de inutilización prolongada del producto.
- Emplear pilas alcalinas, iguales o equivalentes al tipo que se aconseja para hacerFuncionar este producto.
- No se deben mezclar temas distinctos de pilas, ni pilas descargadas con pilas新业态.
- No tirar al fuego ni al cubo de basura las pilas descargadas, sino eliminarlas depositándolas en el contentedor correspondiente.
- No poder en corto circuito los bornes de alimentacion.
Las pilas no recargables no se deben recargar: podrjan estallar. - No se aconseja el uso de baterías recargables, podrá disminuir la funcionalidad del juguete.
- En caso de que seutilicn baterias recargables,extraerlas del juguete antes de recargarlas y efectuar la recarga solo bajo la supervision de un adulto.

ESTE PRODUCTO ES CONFORMA A LA DIRECTIVA 2002/96/EC.
El símbolo de la papelera barreada que se encontrartra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil,deferé eliminarse separadamente de los desechos domesticos y por lo tantodeferá entrega a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y electrónicos o al vendedor
cuando compte un nuevo aparato similar. El usuario es responsable deentar el aparato agotado a lasestructuras apropiadas de recogida. La adequuda recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fueera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye aatar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salute y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, dirjase al serviceo local de eliminacion de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
Conforme a la directiva RoHS n° 2002/95/CEE.

CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA EU 2006/66/EC
El símbolo de la papelera tachada que se encuesta en las pilas o en la caja del producto indica que las pilas, al final de su vida útul,deferán eliminarse separadamente de los desechos domesticos y
no tirarse a la basura, sino quedeferanentitiesa un cen compre pilas nuevas,recargables o no recargables,similares.
Los@sbolos químicos Hg, Cd, Pb, situados bajo de la papelera tachada indican el tipo de sustancia que contiene la pila: Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo.
El usuario es responsable deentarlas pilas agotadas a lasestructurasapropiadasde recogida,parafaciliarel tratamiento y el reciclado dellos mismas.La adecuada recogidaselectiva parael envio sucesivo de las pilas agotadas al reciclaje, al tratamiento y a la eliminacion compatible con el ambiente, contribuye a evitarposibles efectos negativos en el ambiente y en la salute y favorece el reciclaje de las sustancias de las que estan compuestos las pilas.La eliminacion improcedente del producto por parte del usuario provocacdaños al ambiente y a la salute. Para informaciones mas detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponible, dirijase al serviceo local de eliminacion de desechos, o a la tienda en la que realizo la compra.
LIMPIZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
- Limpiar el juguete'utilizing un paño suave y seco para no dañar el circuito electrónico.
- No sumergir el juguete en agua.
- Proteger con cuidado el juguete del calor, polvo, arena y agua.
- El producto no debe ser reparado ni modificado por el comprador ni por personal no qualificado.
Fabricado en China.