Master BV 110 - Küte

BV 110 - Küte Master - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta BV 110 Master PDF-formaadis.

📄 149 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice Master BV 110 - page 97

Kasutajate küsimused teemal BV 110 Master

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Küte PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend BV 110 - Master ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. BV 110 kaubamärgi Master.

KASUTUSJUHEND BV 110 Master

Kõnealused õhusoojendid sobivad eelkõige keskmise suurusega või suurte ruumide kütmiseks. Eristatakse otse- ja kaugküttega soojendeid.

Otseküttega soojendis (JOONISED 1 ja 2) seguneb soe öhk põlemisgaasidega. Seetõttu kasutatakse neid avatud keskkonnas, kus on suurem öhuringlus ning kus on vaja soojendada, sulatada ja kuivatada.

Tänu soojusvahetile võimaldavad kaugküttega soojendid (JOONISED 3 ja 4) eraldada keskkonda sattunud soojast õhust põlemisgaasi. Sel viisil on võimalik lasta sooja õhku soojendatavasse ruumi ning suunata heitgaasid välja.

Kõnealused õhusoojendid on kavandatud tänapäevaste ohutus-, töökindluse ja vastupidavuse kriteeriumide alusel

Ohutusseadmed tagavad alati soojendi nõuetekohase toimimise.

2. OHUTUSTEAVE HOIATUSED

⚠ TÄHTIS: See öhukütteseade on möeldud mobiilseteks ja ajutisteks professionaalseteks rakendusteks. See ei ole möeldud kasutamiseks koduses keskkonnas ega inimeste soojusmugavuse-na.

⚠ TÄHTIS: Seda aparaati ei tohi kasutada füüsiliste, sensoorsete ja vaimsete puuetega või vastavate kogemusteta isikud (sh lapsed), v.a juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid juhendab. Tuleb jälgida, et lapsed ei mängiks aparaadiga.

⚠️ OHT: Süsinikoksiidist põhjustatud lämbus võib lõppeda surmaga.

Süsinikoksiidi põhjustatud lämbuse esimesed sümptomid sarnanevad gripi sümptomitele, millega kaasneb peavalu, peapööritus ja/või iiveldus. Niisugused sümptomid võivad olla põhjustatud soojendi rikkest. KÖNEALUSTE SÜMPTOMITE ILMNEMISEL MINGE

VIIVITAMATA VÄRSKE ÖHU KÄTTE ja laske soojendi tehnilise abi keskusel parandada.

▶▶2.1. TARNIMINE:

▶2.1.1. Tarnimise eest vastutavad töötajad peavad olema kvalifitseeritud ning teadlikud tootja kasutusjuhendist ja kehtivatest normidest, et tagada soojendite ohutu tarnimine.

▶2.1.2. Kasutada võib üksnes soojendi märgistusel täpsustatud kütust.

▶2.1.3. Enne tarnimist tuleb soojendi välja lülitada ja oodata, kuni see on jahtunud.

▶2.1.4. Kütusemahuteid tuleb hoida üksteisest eraldi.

▶2.1.5. Köik kütusemahutid peavad kehtivate normide kohaselt asuma soojendist vähemalt minimaalsel ohutul kaugusel.

▶2.1.6. Kütust tuleb hoida ruumides, mille põrand ei võimalda kütusel läbi imbuda ja tilkuda selle all olevatele võimalikele kergsüttivatele ainetele, mis võivad põhjustada kütuse süttimist.

▶2.1.7. Kütus tuleb ladustada kooskõlas kehtivate normidega.

▶▶2.2. OHUTUS:

▶2.2.1. Ärge kunagi kasutage soojendit ruumides, kus on bensiini-, värvilahustivõi muid väga tuleohtlikke aure.

▶2.2.2. Soojendi kasutamisel tuleb järgida köiki kohalikke määrusi ja kehtivaid norme.

▶2.2.3. Presendi, eesriide või muude sarnaste kattematerjalide läheduses kasutatavad soojendid peavad asuma nendest ohutus kauguses. Soovitatakse kasutada ka tulekindlaid kattematerjale.

▶2.2.4. Kasutada võib üksnes hästi ventileeritud ruumides. Ruumis peab olema kehtivatele normidele vastav avaus, mis võimaldab lasta ruumi värsket öhku.

▶2.2.5. Soojendit tohib ühendada üksnes selle märgisel näidatud pinge ja sagedusega elektritoitega.

▶2.2.6. Kasutage üksnes korralikult maandatud pikendusjuhet.

▶2.2.7. Soojendi ja süttivate ainete vaheline soovitatav minimaalne ohutu

kaugus on eesmisest väljavooluavast 2,5 m ning külgedel, üleval ja taga 1,5 m.

▶2.2.8. Kuum või töötav soojendi tuleb asetada stabiilsele ja looditud pinnale, et vältida süttimisohtu.

▶2.2.9. Loomad tuleb hoida soojendist ohutus kauguses.

▶2.2.10. Kui soojendit ei kasutata, tuleb see elektrivõrgust lahutada.

▶2.2.11. Kui soojendit juhitakse termostaadi abil, võib see igal ajal sisse lülituda.

▶2.2.12. Mitte kunagi ei tohi soojendit kasutada elu- ega magamisruumides.

▶2.2.13. Mitte kunagi ei tohi katta kinni soojendi öhu sisse- (taga) ja väljavooluava (ees).

▶2.2.14. Kui soojendi on kuum, ühendatud elektrivörku või sisse lülitatud, ei tohi seda nihutada, remontida, kütusega täita ega hooldada.

▶2.2.15. Öhku vöib suunata sisse- ja/vöi väljavooluavasse üksnes originaalosade abil (kui on ette nähtud).

▶2.2.16. Süttivad või termotundlikud materjalid (sh toitejuhtmed) tuleb hoida soojendi kuumadest pindadest ohutus kauguses.

▶2.2.17. Kui toitejuhet vigastatakse, tuleb see lasta tehnilise abi keskusel välja vahetada, et vältida igasuguseid ohte.

3. SOOJENDI LAHTIPAKKIMINE

HOIATUS: Pakend ei ole mänguasi. Hoidke kilekott laste käeulatusest eemal – lämbumisoht!

▶3.1. Eemaldage köik soojendi pakkimis- ja saatmismaterjalid. Hävitage need kehtivate öigusaktide kohaselt.

▶3.2. Juhul kui soojendi asub alusel, tõstke ta sealt ettevaatlikult maha.

▶3.3. Kontrollige, kas transportimise käigus ei ole toode kahjustada saanud. Kui ilmneb, et soojendi on kahjustada saanud, tuleb sellest viivitamata teavitada edasimüüjat, kelle käest see osteti.

4. PAIGALDAMINE

Soojendid on varustatud olenevalt mudelist rataste, käepideme ja toruga (JOONISED 5 ja 6). Need osad ja nende kinnitusdetailid asuvad soojendi pakendis.

5. KÜTUS

HOIATUS: Soojendi töötab üksnes HVO 100 Biofuel, Diislikütuse B7 või Petrooliga.

Süttimis- või plahvatusohu vältimiseks tuleb kasutada üksnes diislikütust või petrooli. Mitte kunagi ei tohi kasutada bensiini, naftat, värvilahusteid, alkoholi või muid väga tuleohtlikke kütuseid.

Väga madalate temperatuuride korral vöib kasutada mittetoksilisi külmumisvastaseid vahendeid.

Temperatuuri korral alla 5°C on soovitatav kasutada talvediislit.

6. TÖÖTAMISPÖHIMÖTTED

A. Põlemiskamber ja põlemiskambri kate, B. Ventilaator, C. Mootor, D. Pump, E. Kütusepaak, F. Toru (kaugküttega mudelid).

Pumba abil imetakse kütus paagist, et saavutada töörõhk. Kütus suunatakse otsakusse, mis pihustab selle põletuskambrisse. Põlemine toimub õhu ja kütuse segu abil ning põlemisjäägid surutakse ventilaatori pöörlemisest tekkinud õhuvoolu abil välja. Otseküttega mudelite korral (JOONIS 7) satuvad põlemisjäägid soojendatud keskkonda, kaugküttega mudelite korral (JOONIS 8) võivad põlemisjäägid sattuda toru kaudu soojendatud keskkonnast väljapoole. Elektroonilise kontrollkaardiga seotud andurid kontrollivad pidevalt soojendi nõuetekohast töötamist, peatades häirete korral tsükli.

7. TÖÖTAMINE

HOIATUS: Enne soojendi sisselülitamist lugege tähelepanelikult peatükki „OHUTUSTEAVE”.

TÄHTIS: Topeltpingega mudelite puhul (...DV) kontrollige pinge reguleerimise lüliti asendit (220-240 V / 110-120 V) (JOONIS 9). Kui elektrivõrgu pinge ei vasta soojendile seadistatud pingele, tuleb seda reguleerida. Vabastage kaane kaks kinnituskruvi (JOONIS 10), liigutage/ vajutage lülitit toitepinge väärtusel (JOONIS 11) ning kinnitage uuesti kaas (JOONIS 12).

TOITEPINGE VALE REGULEERIMINE VÕI REGULEERIMATA JÄTMINE VÕIB PÕHJUSTADA SOOJENDILE TÕSISEID KAHJUSTUSI.

▶▶7.1.SOOJENDI

SISSELÜLITAMINE:

▶7.1.1. Järgige köiki ohutusjuhiseid.

▶7.1.2. Kontrollige, kas kütusepaagis on kütust.

▶7.1.3. Sulgege kütusepaagi kork (JOONIS 13).

▶7.1.4. Ühendage toitepistik elektrivörku (JOONIS 14) (VT PINGET PEATÜKIS „TEHNILISTE ANDMETE TABEL”).
▶7.1.5. Viige lüliti „I/0“ asendisse „I“ (JOONIS 15). Soojendi peaks möne sekundi pärast käivituma. Kui soojendi ei käivitu, lugege punkti „12 RIKKEPÕHJUSTE KINDLAKSTEGEMINE”.
▶7.1.6. Ruumitermostaadiga mudelite puhul kontrollige nupu asendit (JOONIS 16).

NB: KUI SOOJENDI LÜLITUB KÜTUSE LÖPPEMISE TÖTTU VÄLJA, TÄITKE KÜTUSEPAAK JA LÄHTESTAGE SOOJENDI (VT PUNKTI 7.2).

TÄHTIS: Kaugküttega mudelite puhul vöidakse põlemisjääk suunata toru abil väljapoole. PAIGALDAGE TORU KEHTIVATE ÖIGUSAKTIDE KOHASELT JA JÄRGIGE KASUTUSJUHENDI VASTAVAS PEATÜKIS TOODUD JUHTNÖÖRE.

▶7.2. SOOJENDI LÄHTESTAMINE:

Kui soojendi tavapärases töös tekib häire, siis soojendi seiskub. Kui lähtestamisnupus põleb punane tuli (JOONIS 17), siis tuleb soojendit lähtestada. Soojendi lähtestamiseks vajutage lähtestamisnupp lõpuni (JOONIS 18). Enne soojendi taaskäivitamist tuleb leida seiskumise põhjus ja see kõrvaldada (näiteks õhu sisseja/või väljavool on takistatud, ventilaatori seiskumine jne). Kui te ei suuda seiskumist põhjustanud probleemi lahendada, pöörduge tehnilise abi keskuse poole.

et

▶7.3. SOOJENDI VÄLJALÜLITAMINE:

Viige lüliti „I/0” asendisse „0” (JOONIS 19). Leek kustub ja ventilaator jätkab tööd kuni põlemiskambri täieliku jahtumiseni. Ärge eemaldage toitepistikut elektrivõrgust enne jahtumistsükli löppu.

8. FILTRITE PUHASTAMINE KASUTATUD KÜTUSE KVALITEEDIST SÖLTUVALTVÖIBOSUTUDA VAJALIKUKS FILTRITE PUHASTAMINE:

▶▶8.1. KÜTUSEFILTER (JOONIS 20):

▶8.1.1. Eemaldage kütusepaagi kork (A).
▶8.1.2. Võtke filter (B) kütusepaagist välja.
▶8.1.3. Puhastage filter (B) puhta kütusega ilma filtrit kahjustamata.
▶8.1.4. Paigaldage filter (B) kütusepaaki tagasi.
▶8.1.5. Sulgege kork (A).

▶▶8.2. TÖMBEFILTER (JOONIS 21) VASTAVALT MUDELILE:

▶8.2.1. Võtke filter (A) oma pesast välja.
▶8.2.2. Eemaldage voolikuklambrid (B).
▶8.2.3. Eemaldage voolikud (C).
▶8.2.4. Asendage filter (A) originaalfiltriga.
▶8.2.5. Paigaldage voolikud (C) tagasi.
▶8.2.6. Kinnitage voolikuklambrid (B).
▶8.2.7. Asetage filter (A) oma kohale tagasi.

▶▶8.3. TÖMBEFILTER (JOONIS 22) VASTAVALT MUDELILE:

▶8.3.1. Eemaldage padrun (A).
▶8.3.2. Eemaldage padrunist filter (B), hoidke tihendid kindlas kohas.
▶8.3.3. Puhastage filter (B) puhta kütusega ilma filtrit kahjustamata.
▶8.3.4. Paigaldage filter (B) padrunisse tagasi.
▶8.3.5. Asetage padrun (A) tagasi, jälgides tihendite öiget paigaldamist.

HOIATUS: Enne soojendi liigutamist tuleb see seisma panna (VT PUNKTI 7.3), eemaldage toitepistik elektrivõrgust (JOONIS 23), oodake, kuni soojendi on täielikult jahtunud ja veenduge, et kütusepaagi kork oleks kütuselekke vältimiseks korralikult kinni. Kui te soojendit liigutate, hoidke seda horisontaalasendis.

SOOJENDI PARIMAL VIISIL HOIDMISEKS SOOVITATAKSE TOIMIDA JÄRGMISELT:

▶9.1. Tühjendage kütusepaak. Selleks eemaldage kütusepaagi all asuv kork (JOONISED 24 ja 25). Körvaldage kütus kehtivate öigusaktide kohaselt.
▶9.2. Kui täheldate kütuses mustust, valage kütusepaaki puhast kütust ja tühjendage see uuesti.
▶9.3. Sulgege kütusepaagi kork.
▶9.4. Hoidke soojendit kuivas kohas ja kaitske võimaliku välise mõju eest.

10. RUUMITERMOSTAADI ÜHENDAMINE

Termostaadi ühendusega mudelitel eemaldage soojendi külge kinnitatud kork ja ühendage ruumitermostaat (lisaseade) (JOONIS 26-27).

HOIATUS: ENNE HOOLDUS- VÕI PARANDUSTÖÖDE TEGEMIST VÕTKE TOITEJUHE ELEKTRIVÕRGUST VÄLJA JA VEENDUGE, ET SOOJENDI ON JAHTUNUD.

11. ENNETAVA HOOLDUSE KAVA

SOOJENDI OSAHOOLDUSSAGEDUS HOOLDUSPROTSESS
Kütusepaak Puhastada korra aastas või vajaduse järgiTühjendada kütusepaak ja pesta seda puhta kütusega (VT PUNKTI 9.)
Filtrid Puhastada ja vahetada korra aastas või vajaduse järgi (kontrollida terviklikkust)Puhastada filtrid (VT PUNKTI 8.)
Kütusepumba filter Puhastada ja vahetada korra aastas või vajaduse järgi (kontrollida terviklikkust)Pöörduda tehnilise abi keskuse poole
Elektrooodid Puhastada vajaduse järgi Pöörduda tehnilise abi keskuse poole
Ventilaator Puhastada vajaduse järgi Pöörduda tehnilise abi keskuse poole
Põlemiskamber Puhastada vajaduse järgi Pöörduda tehnilise abi keskuse poole

12. RIKKEPÕHJUSTE KINDLAKSTEGEMINE

RIKE VÕIMALIK PÕHJUS VÕIMALIK LAHENDUS
Soojendi ei käivitu või ei jää käima1. Käivituslüliti on asendis „0”2. Toide puudub3. Toitejuhe on katki4. Elektroonika on blokeeritud või rikkis5. Ruumitermostaat (kui see on olemas) on valesti seadistatud6. Kütuse puudumine7. Võõraine olemasolu kütuseringluses1. Käivitamislüliti viia asendisse „I” (JOONIS 15)2a. Úhendada toitejuhe õigesti elektrivõrku (JOONIS 14)2b. Veenduda, et seadme voolupinge on nõuetekohane2c. Topeltpingega mudelite puhul (... DV) (JOONIS 9) veenduda, et pinge reguleerimise lüliti oleks asendis, mis vastab elektrivõrgu voolupingele3. Pöörduda tehnilise abi keskuse poole4a. Lähtestada soojendi (VT PUNKTI 7.2)4b. Pöörduda tehnilise abi keskuse poole5. Reguleerida ruumitermostaadi temperatuur kõrgemaks kui töökeskkonna temperatuur (JOONIS 16)6. Täita paak uuesti kütusega ja vajaduse korral lähtestada soojendi7a. Tühjendada kütusepaak ja täita see puhta kütusega (VT PUNKTI 9)7b. Puhastada filtrid (VT PUNKTI 8)7c. Pöörduda tehnilise abi keskuse poole
Soojendist eraldub töötamise ajal suitsu1. Võõraine olemasolu kütuseringluses2. Takistus õhu sissevooluava ees1a. Tühjendada kütusepaak ja täita see puhta kütusega (VT PUNKTI 9)1b. Puhastada filtrid (VT PUNKTI 8)1c. Pöörduda tehnilise abi keskuse poole2. Eemaldada kõik võimalikud takistused õhu sissevooluava eest
Soojendi ei lülitu välja1. Elektroonika on rikkis 1.Pöörduda tehnilise abi keskuse poole

IMPORTANT: CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A ANSAMBLA, DE A PUNE ÎN FUNCȚIUNE ȘI DE A ÎNTREȚINERE ACEST APARAT DE ÎNCĂLZIRE. FOLOSIREA GREȘITĂ A APARATULUI DE ÎNCĂLZIRE POATE DUCE LA RĂNIRI GRAVE SAU FATALE. PĂSTRAȚI ACEST MANUAL CA ȘI MATERIAL DE REFERINȚĂ.

1. DESCRIERE

-See toode on projekteeritud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida võib uuesti ringlusse võtta ja korduskasutada.

-Kui tootel on märk, millel on ratastega prügikast, millele on rist peale tömmatud, tähendab see, et toodet kaitseb Euroopa direktiiv 2012/19/UE.

-Palun tutvuge kohaliku elektri- ja elektroonikatoodete lahuskogumise süsteemiga.

-Täitke kehtivaid kohalikke öigusnorme ning ärge visake vana toodet olmejäätmete hulka. Toote öige körvaldamine aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonna ja inimeste tervisele.

▶ ro - SCOATEREA DEFINITIVĂ DIN UZ A PRODUSULUI

Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : Master

Mudel : BV 110

Kategooria : Küte