Titan Plus Authentic - Autosõiduki iste MAXI-COSI - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Titan Plus Authentic MAXI-COSI PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal Titan Plus Authentic MAXI-COSI
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Autosõiduki iste PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Titan Plus Authentic - MAXI-COSI ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Titan Plus Authentic kaubamärgi MAXI-COSI.
KASUTUSJUHEND Titan Plus Authentic MAXI-COSI
Önnitleme teid ostu puhul. Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse tagamiseks tutvuge hoolikalt kogu kasutusjuhendiga ning järgige köiki juhiseid.
CZ
Maxi-Cosi Titan Plus on kiidetud heaks vastavalt uusimatele Euroopa ohutusstandarditele (ECE R44/04) ja see on möeldud lastele, kelle kehakaal jäab vahemikku 9 kuni 36 kg.
Turvatooli kategooria: universaalne
Turvatooli asend: näoga söidusuunas (suurusklass B1)
CZ
Maxi-Cosi Titan Plus tuleb paigaldada koos ISOFIXi ja ülakinnitusega, kui lapse kehakaal on 9-18 kg. Turvatooli Titan Plus paigaldamiseks võite kasutada ainult auto turvavööd, auto turvavööd ja ISOG0d või auto turvavööd, ISOG0d ja ülakinnitust, kui lapse kehakaal on 15-36 kg. See turvatool paigaldatakse kahe ISOFIX-ühendusega ja ülakinnituse rihmaga sõiduki ankurdatud ISOFIX-punktide külge. Vaadake sõiduki kasutusjuhendist ISOFIX-kinnituspunktide asukohta ja teavet turvatooli sõidukisse paigaldamise kohta. See lapse turvasüsteem on klassifitseeritud universaalseks kasutamiseks ja sobib kinnitamiseks järgmiste autode istmetele:
OLULINE!
Täieliku söidukite nimekirja leiate veebisaidilt www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Enne lapse turvatooli paigaldamist ISOFIX-ankurdussüsteemiga peate lugema söiduki kasutusjuhendit. Juhendis on näidatud turvatooli suurusklassile vastavad heakskiidetud kohad.
CZ
ET ISOFIX + ülakinnitus
CZ ISOFIX + Top Tether
EL ISOFIX + Top Tether
ET Turvavööga kinnitatud
A - Reguleeritav peatugi
B - Ölarihma soon
C - Ölapadjad
D - 5-punkti rihm
E - Sisu
F - Rihmapannal
G - Rihma reguleerimisnupp
H - ISOFIX i vabastuskäepide
I - Rihma reguleerimistripp
J - Peatoe reguleerimishoob
K - Ulakinnitus
L - Kasutusjuhendi hoiupaik
M - ISOFIX-ühenduste vabastusnupp
N - ISOFIX-ühendused
0 - Jalgevahe padi
P - Lamamisasendi hoob
TURVALISUS
Titan Plus on möeldud ainult autos kasutamiseks.
- See turvatool on ette nähtud intensiivseks kasutamiseks umbes 12 aasta jooksul.
- Årge kasutage mingeid koormust kandvaid punkte peale nende, mida on juhendis kirjeldatud ja mis on turvatoolile märgitud.
Turvatool Maxi-Cosi Titan Plus autos
- Enne selle toote ostmist veenduge, et turvatool sobiks söidukiga, kuhu see paigaldatakse.
- Pärast ostmist paigaldage turvatool autosse. Kui paigaldamisel tekib probleeme, võtke kohe ühendust edasimüüjaga (enne kasutamist).
- Enne ISOFIXi süsteemi paigaldamist on soovitatav seada iste lõpuni tahakallutatud asendisse. Pärast ISOFIX-ühenduse ja ülakinnituse õigesti paigaldamist seadke iste oma lapse jaoks õige kaldega asendisse.
- Eemaldage autoistme peatugi, kui see takistab turva-
tooli peatoe seadistamist soovitud körgusele.
- Pidage meeles paigaldada sõiduki tagaistme peatugi tagasi, kui eemaldate turvatooli.
HOIATUS!
- Kontrollige, et turvatool oleks õigesti paigaldatud. Lapse ohutuse tagamiseks on oluline turvavöö õigesti kinnitada. Sõiduki turvavöö tuleb paigutada turvatoolil olevate märgistuste kohaselt ettenähtud kinnitus-punktidesse.
Lugege ka turvatooli küljel olevat silti. Turvavööd ei tohi kunagi kinnitada ettenähtust teisiti.
•Kui turvatool paigaldatakse eesmise kaassõitja istmele, on soovitatav lülitada eesmise kaassõitja turvapadi välja, kui laps istub näoga söidusuunas, ja seada kaassõitja iste köige tagumisse asendisse.
- Kasutage turvatooli ainult näoga söidusuunas olevatel istmetel, millel on automaatne või staatiline kolmepunktivöö, mis on kiidetud heaks standardi ECE R16 või samaväärsse kohaselt. Ärge kasutage kahe - punktivööd.
- Turvatooli paigaldamisel võivad olenevalt sõiduki kinnituspunktide asukohast jääda turvatooli põhja ja autoistme vahele vahed.
TÄHELEPANU!
- ISOFIXi puhul ei piisa kinnitusklambrite söiduki madalamate kinnituspunktide külge kinnitamisest. Oluline on kinnitada ülakinnitus auto tootja soovitatud ülemise ankru külge.
- ISOFIXi kinnituspunktid on töötatud välja lapse turvatooli ohutult ja lihtsalt autosse kinnitamiseks. Köik autod ei ole nende kinnituspunktidega varustatud, kuigi need on uuemate mudelite standardvarustuses.
- Kui tekib kahtlusi nõuetekohase paigalduse või kasutamise osas, soovitatakse kasutajal võtta ühendust lapse turvasüsteemi edasimüüja või tootjaga.
• Rühma 1 turvatooli paigaldamisel ISOFIXiga tuleb
ET
peatugi eemaldada, et ülakinnitus õigesti ühendada.
Teie laps turvatoolis Maxi-Cosi Titan Plus
- Veenduge, et rihma ja lapse vahele ei mahuks rohkem kui üks sörm (1 cm). Kui vahe on suurem kui 1 cm, pingutage rihma rohkem.
- Veenduge, et peatugi oleks seadistatud õigele körgusele.
Hooldus
Sisu
Turvatooli Titan Plus sisul on tähtis osa lapse (9–13 kg) turvasüsteemi töhususe tagamisel. Selle saab välja vötta ja katte saab pesemiseks eemaldada, kuid väga tähtis on panna see oma kohale tagasi ning kasutada ainult algupärast turvatooli Maxi-Cosi Titan Plus sisu. See sisekate on möeldud kasutamiseks ainult koos istmega Titan Plus.
Tekstil
- Katte ja jalgevahe padja saab pesemiseks eemaldada. Kui kate tuleb mis tahes ajal välja vahetada, kasutage ainult Maxi-Cosi'i originaalkatet, kuna see on oluline turvatooli osa.
- Ohutuse tagamiseks ei saa õlapatju eemaldada. Puhastage neid niiske lapiga.
Märkus
Käesolev lapse turvasüsteem on universaalne. See on saanud tüübikinnituse eeskirja nr 44 04-seeria muudatustega üldiseks kasutamiseks söidukites ning sobib enamikule (kuid mitte köikidele) autoistmetele.
See on asjakohane, kui söiduki tootja on söiduki käsiraamatus kinnitanud, et vastavale söidukile sobib nimetatud vanuserühma jaoks ette nähtud universaalne lapse turvasüsteem.
See lapse turvasüsteem on liigitatud universaalkategooriasse kuuluvaks rangematel tingimustel kui varasemad mudelid, millel see teade puudub. Kahtluse korral pidage nõu tootja või jaemüüjaga.
Sobiv kasutamiseks üksnes söidukites, mis on varustatud 3-punkti turvavöödega, mis on saanud tüübikinnituse UN/ECE eeskirja nr 16 või muu samaväärsse eeskirja alusel.
See täiustatud lapse turvasüsteem võib sobida ka teiste sõidukite istekohtadele. Kahtluse korral pöörduge lapse täiustatud turvasüsteemi tootja või edasimüüja poole.
Sobiv kasutamiseks üksnes söidukites, mis on varustatud 3-punkti turvavöödega, mis on saanud tüübikinnituse UN/ECE eeskirja nr 16 või muu samaväärsse eeskirja alusel.
Näoga söidusuunas asendis tuleb turvatool paigaldada söiduki tagaistmele või erandkorras esiistmele vastavalt kasutusriigis kehtivatele seadustele (Prantsusmaal: vastavalt määruses nr 91-1321 kuupäevaga 27.12.1991 sätestatud tingimustele).
TURVALISUS:
- Kõik tooted on hoolikalt projekteeritud ja katsetatud teie lapse turvalisuse ja mugavuse tagamiseks. Kasutage vaid meie ettevõtte poolt müüdavaid ja heaks kiidetud lisatarvikuid. Muude lisatarvikute kasutamine võib osutuda ohtlikuks.
• Teie olete alati isiklikult vastutav oma lapse
ET
turvalisuse eest. Lugege need suunised hoolega läbi ja tutvuge tootega enne selle kasutamist.
- Hoidke suunised tulevikus kasutamiseks alles; turvatoolil on selleks spetsiaalne panipaik.
- Årge kasutage kasutatud tooteid, kui teil pole teavet nende tausta kohta. Mõned osad võivad olla katki, rebenenud või puudu.
- Maksimaalse ohutuse ja suurema mugavuse tagamiseks on tungivalt soovitatav lapsel jope seljast võtta.
- Teie ja lapse ohutuse tagamiseks kinnitage laps olenemata söidu pikkusest alati turvatooli.
- Isegi väiksema söiduki kokkupörke tagajärjel vöib laps lendu paiskuda.
- Ärge kunagi hoidke söites last süles.
HOIATUS:
- Turvatoolile muudatuste tegemine on keelatud, kuna see võib põhjustada ebaturvalisi olukordi.
- Årge kunagi muutke turvatooli ja turvavöö ehitust või materjali tootjaga konsulteerimata.
- See täiustatud lapse turvasüsteem on töhus vaid siis, kui kasutussuuniseid on täpselt järgitud.
- Paigaldage turvatool ainult kasutusjuhendis näidatud viisil. Köik muud paigaldusasendid võivad ohutust vähendada.
- Ärge jätke last järelevalveta.
- Kinnitage laps alati rihmadega. Kontrollige, et vöörihmad paikneks madalal ja vaagen oleks kindlalt fikseeritud.
- Katke turvatool alati kinni, kui see on autos otsese päikesevalguse käes. Muidu võivad selle kate, metall- ja plastosad lapse naha jaoks liiga kuumaks muutuda.
• Vahetage täiustatud lapse turvasüsteem
(turvatool) välja, kui see on sattunud avariis suure koormuse alla, kuna teie lapse turvalisus ei ole enam garanteeritud.
TÄHELEPANU:
- Veenduge, et turvatooli istme küljes hoidvad rihmad oleks tugevalt kinni.
- Pärast lapse turvatooli tõstmist kontrollige rihmadest tömmates, et need oleks korralikult kinni. Enne igat kasutuskorda veenduge, et rihmad või võö ei oleks kahjustatud ega keerdus.
- Jäigad osad ja täiustatud lapse turvasüsteemi plastelemendid peavad olema oma kohal ja paigaldatud nii, et need ei saaks söiduki tavapärase kasutamise korral liikuva istme või autoukse vahele kinni jääda.
- Kinnitage alati lapse turvasüsteem, isegi kui laps selles ei istu.
- Kasutaja peab alati kontrollima, et kogu pagas või muud objektid, mis võiks turvatoolis istujat vigastada, oleks korralikult kinnitatud.
- Arge asetage raskeid esemeid tagumisele pakiriulile, et vältida avari i korral nende lendu paiskumist.
- Ärge kasutage täiustatud lapse turvasüsteemi ilma katteta.
- Årge asendage istmekatet sellise kattega, mida tootja pole heaks kiitnud, kuna see möjutab otseselt täiustatud lapse turvasüsteemi toimimist.
- Kokkupandavad istmed tuleb alati oma kohale fikseerida.
Hooldusteave
- Enne puhastamist kontrollige kanga külge
ET
õmmeldud silti, kust leiate pesemissümbolid, mis näitavad iga osa puhul sobivat pesemisviisi.
- Hoidke turvatooli puhtana. Årge kasutage määrdeaineid ega sööbivaid puhastusvahendeid.
• Puhastage kesta niiske riidega.
Keskkond
Hoidke plastkate lastest eemal, et vältida lämbumisohtu.
Kui olete selle toote kasutamise lõpetanud, palume teil keskkonnakaalutlustel toimetada toode selleks ettenähtud jäätmehoidlasse vastavalt kohalikele eeskirjadele.
Küsimused
Pöörduge kohaliku edasimüüja poole või vaadake meie veebisaidil www.maxi-cosi.com osa „Meie teenused“. Seda tehes hoidke käepärast järgmine teave:
- seerianumber;
- automark ja -mudel ning iste, kus turvatooli kasutatakse;
- lapse vanus, pikkus ja kaal.
Garantii
Meie 24-kuuline garantii väljendab meie enesekindlust oma toodete disaini, ehituse, tootmise ja funktsionaalsuse ülima kvaliteedi suhtes. Kinnitame, et see toode on valmistatud kooskõlas sellele tootele kohalduvate Euroopa ohutusnõuete ja kvaliteedistandarditega ning sellel tootel ei ole ostmise ajal materjali- ega tootmisdefekte. Kooskõlas siin nimetatud tingimustega võivad kliendid seda garantiid kasutada riikides, kus selle toote on müünud Doreli grupi tütarettevõte või volitatud edasimüüja või jaemüüja.
Meie 24-kuuline garantii hölmab mis tahes materjali- ja tootmisdefekte, kui toodet kasutatakse 24 kuu jooksul alates esimese lõpptarbija algsest ostukuupäevast tavatingimustes ja kooskõlas selle kasutusjuhendiga. Garantiikorras parandustööde või varuosade taotlemiseks seoses materjali- ja tootmisdefektidega tuleb esitada ostudokument, mis on väljastatud kuni 24 kuud enne garantiiteenuse taotlemist.
Meie 24-kuuline garantii ei kata kahjusid, mille on tekitanud normaalne kulumine, önnetusjuhtumid, väärkasutus, hoolimatus, tulekahjud, kokkupuude vedelikega või muud välised põhjused, kasutusjuhendis toodud suuniste eiramine, koos teise tootega kasutamisest tekkinud kahjustused, meie poolt volitamata teenusepakkujate teenuste kasutamisest tekkinud kahjustused, või kui toode varastatakse või mis tahes silt või identifitseerimisnumber on tootelt eemaldatud või seda on muudetud. Normaalse kulumise alla kuulub kanga kulumine tavakasutusel ning värvide ja materjalide loomulik kulumine toote pikaaegsel kasutamisel.
Mida teha defektide korral:
Probleemide või defektide ilmnemisel tuleb esmalt põörduda volitatud edasimüuja või jaemüuja poole. Nemad ^(1) aktsepteerivad meie 24-kuulist garantiid. Peate esitama ostudokumendi, mis on väljastatud kuni 24 kuud enne garantiiteenuse
ET
taotlemist. Kõige lihtsam on, kui hangite meilt eelnevalt garantiiteenuse taotluse heakskiidu. Põhjendatud garantiinõude esitamisel võime paluda teil toote volitatud edasimüüjale või jaemüüjale toimetada või meie suuniseid järgides otse meile saata. Kõigi suuniste järgimisel tasume toote transpordi- ja tagastamiskulud meie. Kahjustused ja/või defektid, millele meie garantii ega tarbija seaduslikud õigused ei laiene, ja/või toodete kahjustused ja/või defektid, mida meie garantii ei kata, saab kõrvaldada möistliku tasu eest.
Kliendi õigused:
Kliendil on kehtivast tarbijakaitseseadustest tulenevad seaduslikud õigused, mis võivad riigiti erineda. Kehtivatest riiklikest õigusaktidest tulenevaid seaduslikke õigusi see garantii ei mõjuta.
Seda garantiid pakub Dorel Netherlands. Oleme registreeritud Hollandis registrikoodi 17060920 all. Meie tegevuskoha aadress on Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Holland ja postiaadress on P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Holland.
Doreli grupi teiste tütarettevõtete nimed ja aadressid leiate selle juhendi viimaselt lehelt ja vastava kaubamärgi veebisaidilt.
(1) Jaemüüjatelt või edasimüüjatelt ostetud tooteid, mille sildid või identifitseerimisnumbrid on eemaldatud või muudetud, ei aktsepteerita. Samuti ei aktsepteerita volitamata jaemüüjatelt ostetud tooteid. Nendele toodetele garantii ei laiene, kuna nende autentsust ei ole
võimalik tuvastada.