C162 - Preamplificador de audio NAD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C162 NAD en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Preamplificador estéreo |
| Características técnicas principales | Entradas RCA, salidas RCA, entrada phono, control de tono, control de volumen |
| Alimentación eléctrica | 100-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 mm x 300 mm x 70 mm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de amplificadores y sistemas de audio |
| Funciones principales | Amplificación de la señal de audio, control de volumen y tono, selección de fuentes de audio |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa |
| Seguridad | Usar sobre una superficie estable, evitar la humedad, no obstruir las ventilaciones |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con otros equipos de audio antes de la compra |
Preguntas frecuentes - C162 NAD
Descarga las instrucciones para tu Preamplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C162 - NAD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C162 de la marca NAD.
MANUAL DE USUARIO C162 NAD
FRANÇAIS Pour vous faciliter la tâche, les bornes RCA de votre NAD C 162 sont codées couleur. Rouge pour l’audio droite, blanc pour l’audio gauche, et jaune pour la Liaison-NAD. N’utilisez que des câbles et des connecteurs de très bonne qualité, de manière à obtenir un branchement dont la fiabilité est parfaite et les performances optimales. Vérifiez que les câbles et les connecteurs ne présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs sont bien enfoncés jusqu’en butée.
DEUTSCH Si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de secteur murale.
Utilisez un chiffon doux sec et propre pour nettoyer l’appareil. Si nécessaire, humectez le chiffon avec un peu d’eau savonneuse.
N’utilisez jamais une solution contenant du benzol ou un quelconque autre agent volatile.
ESPAÑOL BRANCHEMENTS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE
1. ENTRÉE MC Entrée pour tête de pick-up à Électrodynamique. Branchez le câble de votre platine tourne-disque à cette entrée si la platine est équipée d’une tête électrodynamique.
2. ENTRÉE MM Entrée pour tête de pick-up Magnétique. Branchez le câble de votre platine tourne-disque à cette entrée si la platine est équipée d’une tête
En utilisant les câbles jumelés RCA vers RCA, reliez les prises de “Sortie
“Sortie Audio” gauche et droit de l’appareil à cette entrée. 9. ENTRÉE / SORTIE “MAGNÉTOPHONE 2” [TAPE 1 IN, OUT] Branchements pour enregistrement et lecture analogiques sur un magnétophone audio de type quelconque. En utilisant des câbles jumelés RCA vers RCA, reliez les prises de “Sortie Audio” gauche et droite du magnétophone aux prises d’ENTRÉE MAGNÉTOPHONE 2 [TAPE 2 IN] pour la lecture et le contrôle d’enregistrement des bandes. Reliez les prises d’Entrée Audio gauche et droite du magnétophone aux prises de SORTIE MAGNÉTOPHONE 2 [TAPE 2 OUT] pour l’enregistrement des bandes. 10. ENTRÉE / SORTIE “MAGNÉTOPHONE 1” [TAPE 1 IN, OUT] Branchements pour enregistrement et lecture analogiques sur un deuxième magnétophone audio de type quelconque. En utilisant des câbles jumelés RCA vers RCA, reliez les prises de “Sortie Audio” gauche et droite du magnétophone aux prises d’ENTRÉE MAGNÉTOPHONE 1 [TAPE 1 IN] pour la lecture et le contrôle d’enregistrement des bandes. Reliez les prises d’Entrée Audio gauche et droite du magnétophone aux prises de SORTIE MAGNÉTOPHONE 1 [TAPE 1 OUT] pour l’enregistrement des bandes. 11. SORTIE PRÉAMPLI 1 [PRE OUT 1] Le NAD C 162 permet la connexion de plusieurs amplificateurs de puissance. Si vous utilisez un seul amplificateur de puissance, servezvous des prises de SORTIE PRÉAMPLI 1 [PRE OUT 1]. Si vous utilisez une paire d’amplificateurs de puissance spécifiquement conçus pour la fonction “Bi-amplificateurs”, utilisez les prises de “SORTIE PRÉAMPLI 2” pour brancher celui des deux amplificateurs dont le gain est le plus faible. Reportez-vous aussi au chapitre “Biamplificateurs” pour de plus amples informations. Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les “Entrées Audio” gauche et droite de l’Amplificateur de Puissance aux prises de “SORTIE PRÉAMPLI 1” [PRE OUT 1].
NOTA Mettez toujours le préamplificateur et les amplificateurs de puissance associés hors tension avant de brancher ou de débrancher quoique ce soit au niveau des prises sortie Préamplificateur 1 et 2
[Pre-Out 1 & 2]. 14. “ENTRÉE / SORTIE LIAISON NAD” NAD C 162 est mis en marche à partir du mode Veille ou Arrêt. Reliez l’asservissement 12 V à un amplificateur de puissance ou à un bandeau de prises secteur équipé d’un entrée d’asservissement 12 V, pour permettre la commutation de ces derniers. Utilisez un câble équipé d’un connecteur Mini-Jack de 3,5 mm du côté préamplificateur.
MISE EN MARCHE RAPIDE
1 Branchez un câble jumelé RCA à un amplificateur de puissance. 2 Connectez les sources souhaitées aux prises d’entrées appropriées à l’arrière de l’appareil. 3 Connectez les haut-parleurs à l’amplificateur de puissance. 4 Branchez le cordon d’alimentation secteur. 5 Appuyez sur le bouton-poussoir “ALIMENTATION” [POWER] pour mettre le NAD C 162 sous tension. 6 Mettez l’amplificateur de puissance sous tension. 7 Appuyez sur le sélecteur d’entrée correspondant à la source que vous souhaitez entendre. COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE 1. ALIMENTATION MARCHE/ARRÊT [POWER ON/OFF] Appuyez sur le bouton d’ALIMENTATION [POWER] pour mettre le préamplificateur en mode “Veille”. Le témoin de Veille (N° 2) s’allume en orange au dessus du bouton Marche. Sur la face parlante, appuyez sur l’un des boutons de sélection des entrées pour mettre le préamplificateur en marche. Sur la télécommande, appuyez sur la touche ALIMENTATION MARCHE [POWER ON] pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin de Veille passe de l’orange au vert pour indiquer que l’appareil est en marche et qu’il est prêt à fonctionner. NOTA Le C 162 ne consomme que très peu de courant en mode Veille. Toutefois, si l’appareil doit rester inutilisé pendant plusieurs jours, nous préconisons de le mettre hors tension. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur le bouton “Marche-Arrêt” [POWER] (N° 1) de la face parlante; tous les voyants s’éteindront. 2. LAMPE TÉMOIN DE VEILLE [STAND-BY] La LED témoin donne des informations concernant l’état du NAD C 162: Inactif [Off] : L’appareil est complètement éteint. Orange : L’appareil est en mode Veille Vert : L’appareil est en marche, prêt à fonctionner. La LED clignote lorsque le préamplificateur reçoit une commande en provenance du combiné de télécommande fourni avec l’appareil.
NAD C 162 soit branché sur une prise de secteur murale en état de marche. Cette sortie permet d’alimenter les modules nécessitant une alimentation secteur permanente; certains tuners, par exemple, nécessitent une alimentation secteur ininterrompue afin de conserver les stations préréglées dans leur mémoire.
ITALIANO Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les “Entrées Audio” gauche et droite de l’Amplificateur de Puissance aux prises de “SORTIE PRÉAMPLI 1” [PRE OUT 1].
16. CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Branchez le cordon secteur à une prise de courant murale en état de marche. Veillez à ce que tous les branchements aient été faits avant de brancher le cordon au secteur.
Le bouton CD sélectionne, comme entrée active, le lecteur CD (ou une source de niveau ligne) branchée aux prises CD. Le bouton VIDÉO sélectionne, comme entrée active, le magnétoscope (ou un téléviseur / décodeur satellite / préamplificateur de télédistribution stéréo) connecté aux prises VIDÉO. Le fait d’appuyer sur le bouton VIDÉO 2 de la télécommande SR 5 sélectionne l’entrée VIDÉO. Le bouton AUX sélectionne, comme entrée active, une source de niveau ligne branchée aux prises AUX. Le bouton TUNER Sélectionne, comme entrée active, le tuner (ou une source de niveau ligne) branché aux prises Tuner. Le combiné de télécommande est pourvu de boutons distincts AM et FM ; une impulsion sur l’un ou l’autre sélectionnera l’entrée Tuner du C 162. Le bouton MAGNÉTOPHONE 2 [TAPE 2] sélectionne “Magnétophone 2” [Tape 2] comme l’entrée active. Le bouton TAPE 1 Monitor sélectionne la sortie d’un magnétophone lors de la lecture de cassettes ou du suivi d’enregistrements à partir des prises “Magnétophone 1” [Tape 1]. Appuyez une fois sur le bouton “Magnétophone 1” [Tape 1] pour l’activer et une deuxième fois pour rétablir la sélection d’entrée normale. “Magnétophone 1” [Tape 1] est une fonction de suivi magnétophone qui n’annule pas la sélection d’entrée en cours. Par exemple, si le CD est l’entrée active lorsque TAPE 1 est sélectionné, le signal CD continue d’être sélectionné et est envoyé aussi bien aux prises de sortie TAPE 2 et TAPE 1, mais c’est le son du magnétophone relié à TAPE 1 qui sera entendu. En plus du voyant orange indiquant le fonctionnement du Magnétophone 1, le voyant vert de l’entrée active restera allumé il aussi. NOTA Le combiné de télécommande fourni avec le C 162 est de type NAD Universel ; il est conçu pour fonctionner avec plusieurs modèles d’appareils NAD. Certains boutons de ce combiné ne fonctionnent pas car les fonctions concernées ne sont pas supportées par le C 162. Les boutons de sélection d’entrée Vidéo 2 et Vidéo 3 sur la télécommande ne fonctionnent pas dans le cas du C 162.
6. COMMANDES DES “GRAVES” [BASS] ET DES “AIGUS”
“AIGUS” [TREBLE], qui permettent de régler la tonalité globale de votre chaîne. La position médiane (12 heures) correspond à une courbe plate, sans amplification ni atténuation; un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bouton à cet endroit. Tournez le bouton en sens horaire pour amplifier les Graves ou les Aigus. Tournez le bouton en sens anti-horaire pour atténuer les Graves ou les Aigus. Les commandes de Tonalité n’affectent pas les enregistrements faits au moyen des Sorties “Magnétophone”. 7. “TONALITÉ NEUTRE” [TONE DEFEAT]. L’interrupteur de “TONALITÉ NEUTRE” [TONE DEFEAT] contourne la section de commande de la tonalité du NAD C 162. Si vous n’utilisez pas les commandes de tonalité, c’est à dire si elles restent toujours en position médiane (12 heures), il est conseillé de mettre les dispositifs de réglage de la tonalité complètement hors circuit grâce à ce boutoninterrupteur. Si le bouton n’est pas enfoncé, les circuits de tonalité sont actifs; le fait d’enfoncer le bouton “TONALITÉ NEUTRE” [TONE DEFEAT] contourne les circuits de réglage de la tonalité. 8. BALANCE La commande de BALANCE règle les niveaux relatifs des haut-parleurs gauche et droit. La position médiane (12 heures) assure un niveau égal pour les voies gauche et droite. Un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bouton à cet endroit. En tournant le bouton en sens horaire, vous déportez l’équilibre vers la droite. En tournant le bouton en sens anti-horaire, vous déportez l’équilibre vers la gauche. La commande de BALANCE n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties “Magnétophone”. 9. VOLUME La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs. Elle est motorisée et peut être réglée à l’aide de la télécommande. La commande de VOLUME n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties “Magnétophone”. Sur la télécommande, appuyez sur le bouton “SILENCIEUX” [MUTE] pour couper provisoirement le son des haut-parleurs et du casque. Le mode Silencieux est indiqué par le clignotement de la LED de l’entrée active. Réappuyez sur “SILENCIEUX” [MUTE] pour rétablir le son. La commande Mute n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties “Magnétophone” [TAPE] mais agit toutefois sur le signal allant vers la “Sortie de Préamplification” [Pre Out]. ENREGISTREMENT Lorsqu’une source est sélectionnée, son signal est aussi envoyé directement à un quelconque magnétophone relié aux SORTIES “MAGNÉTOPHONE 2” ou “MAGNÉTOPHONE 1” [TAPE 2 ou TAPE 1] pour l’enregistrement. “COPIER ENTRE CASSETTES” [TAPE TO TAPE] Il est possible de réaliser des copies entre deux magnétophones connectés à votre NAD C 162. Mettez la bande source sur le magnétophone connecté à “Magnétophone 2” [Tape 2] et la bande vierge sur le magnétophone connecté à “Magnétophone 1” [Tape 1]. En sélectionnant l’Entrée “MAGNÉTOPHONE 2” [TAPE 2], il est possible d’enregistrer de “Magnétophone 2” à “Magnétophone 1”, et de contrôler le signal en provenance de la bande d’origine.
Appuyez sur le bouton SILENCIEUX [MUTE] pour couper provisoirement l’émission du son vers les haut-parleurs et le casque. Le mode Silencieux est indiqué par le clignotement de la LED de l’entrée active. Réappuyez sur SILENCIEUX [MUTE] pour rétablir le son. La commande Mute n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties Magnétophone [Tape]. En plus des commandes concernant l’amplificateur NAD C 162 luimême, d’autres boutons permettent de faire fonctionner la plupart des Lecteurs CD et Platines à Cassettes NAD équipés de la “Liaison NAD” [NAD Link]: COMMANDE TUNER [TUNER CONTROL] (à utiliser avec un Tuner NAD) Les boutons d’ACCORDEMENT et [TUNE & ] permettent de balayer les stations en remontant ou en descendant, respectivement, les bandes AM et FM. Les boutons de “PRÉRÉGLAGE et [PRESET & ] sélectionnent le numéro de station présélectionnée suivante ou précédente, respectivement.
Le NAD C 162 comporte deux jeux de sorties préamplificateur “SORTIES PRÉAMPLI 1 & 2” [PRE OUT 1 & 2], afin de faciliter les branchements en mode bi-amplificateurs. En outre, il est possible de diminuer le niveau de la sortie de “SORTIE PRÉAMPLI 2” [PRE OUT 2] par rapport à celui de la sortie “SORTIE PRÉAMPLI 1” [PRE OUT 1], ce qui permet d’utiliser des amplificateurs de puissance dont le gain (facteur d’amplification) n’est pas identique.
Pour configurer le C 162 avec des amplificateurs de puissance, commencez par décider lequel des deux a le gain le plus élevé. Pour cela, il suffit tout simplement de comparer le volume sonore des deux amplificateurs de puissance sur une chaîne identique (la commande de volume sonore doit être maintenue au même niveau et il faut utiliser la même source et les mêmes haut-parleurs). L’amplificateur qui produit le son le plus fort a le gain le plus élevé (à noter qu’il ne s’agira pas forcément du plus puissant des deux amplificateurs). Branchez l’amplificateur doté du gain le plus élevé aux prises “SORTIE PRÉAMPLI 2” [PRE OUT 2] (N° 12) ; branchez l’autre amplificateur de puissance aux prises “SORTIE PRÉAMPLI 1” [PRE OUT 1] (N° 11). A partir de la position de niveau maximum (0 dB), réglez la commande de “VOLUME DE SORTIE PRÉAMPLI 2” [VOLUME PRE OUT 2] (N° 13) pour réduire le niveau de sortie de “SORTIE PRÉAMPLI 2” [PRE OUT 2] de manière à ce que le niveau sonore des deux amplificateurs de puissance soit parfaitement apparié.
(pour utilisation avec une platine à magnétophone simple (PLATINE B) ou avec une platine à double magnétophone (A et B). (Platines lecteurs de cassettes NAD) Les boutons et activent la Lecture en Avant [Forward Play] ou la Lecture en Arrière [Reverse Play]. Le bouton arrête la Lecture. Le bouton active le Rembobinage Rapide [Rewind] Le bouton active l’Avance Rapide [Fast Forward].
(à utiliser avec un lecteur de CD NAD)
Les bouton active le mode Pause. Le bouton met l’appareil en mode Arrêt [Stop]. Le bouton met l’appareil en mode Lecture [Play] ou bascule entre Lecture et Pause. Les boutons et activent le “Saut de Piste” [Track Skip] ; appuyez une fois sur les boutons respectifs soit pour sauter à la piste suivante, soit pour retourner au début de la piste en cours ou précédente.
SVENSKA TÉLÉCOMMANDE La Télécommande reproduit toutes les fonctions clés du NAD C 162, et comporte aussi des commandes supplémentaires permettant de télécommander les Tuners, les Magnétophones et les Lecteurs CD NAD.
Elle fonctionne depuis une distance pouvant aller jusqu’à 5 mètres. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Le compartiment des piles, à l’arrière de la télécommande, est prévu pour deux piles de type (R 03) AAA. Lors du remplacement des piles, assurez-vous de leur bonne orientation conformément au dessin dans le fond du compartiment des piles. Reportez-vous aux sections précédentes du manuel pour des descriptions détaillées des différentes fonctions.
DÉPANNAGE PROBLÈME AUCUN SON CAUSE
• Débranchez le casque
• Le câble d’entrée est débranché ou détérioré.
Vérifiez les câbles et les branchements.
Vérifiez que la platine tourne-disque est reliée à l’entrée MM ou MC appropriée
• APPUYEZ SUR LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES POUR LE METTRE UN PLACE (VOUS RESSENTIREZ UN DÉCLIC)
De LED zal ook knipperen wanneer de voorversterker een opdracht van de bijgeleverde afstandsbediening ontvangt.
Si está usted usando un par de amplificadores de potencia específicamente para Biamplificación (Bi-Amping), use las tomas de SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 2 (PRE OUT 2) para conectar el amplificador de potencia con la ganancia más alta del par. Ajustando el control VOLUMEN DE SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 2 (VOLUME PRE OUT 2) (13) puede hacerse coincidir exactamente el volumen con el del amplificador de potencia conectado a las tomas de SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 1 (PRE OUT 1). Vea también el capítulo titulado “Biamplificación (Bi-Amping)” para más información. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar la ‘Entrada de Audio’ de izquierda y derecha del amplificador de potencia con las tomas de SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 1 (PRE OUT 1). Verde: La unidad está conectada y en disposición de utilizarla. El LED también parpadeará cuando el preamplificador reciba una orden desde el mando a distancia suministrado. 3. TOMA DE AURICULARES (HEADPHONE SOCKET) Se suministra una toma de enchufe estéreo de 1/4 de pulgada para escuchar con auriculares que funciona con auriculares convencionales de cualquier impedancia. Insertando un enchufe en esta toma se desconecta automáticamente la salida a las tomas de SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 1 Y 2 (PRE OUT 1 & 2) del panel trasero. Los controles de volumen, tono y equilibrio funcionan para escuchar con auriculares. Use un adaptador adecuado para conectar los auriculares con otros tipos de tomas, como enchufes estéreo de 3,5 mm. de ‘estéreo personal’. 5 Pulse el botón de ALIMENTACION (POWER) para poner en “On” el NAD C 162. 6 Conecte el amplificador de potencia. 7 Pulse el selector de entrada requerido.
ManualFacil