C162 - Preamplificador de audio NAD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C162 NAD en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Preamplificador estéreo |
| Características técnicas principales | Entradas RCA, salidas RCA, entrada phono, control de tono, control de volumen |
| Alimentación eléctrica | 100-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 mm x 300 mm x 70 mm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de amplificadores y sistemas de audio |
| Funciones principales | Amplificación de la señal de audio, control de volumen y tono, selección de fuentes de audio |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa |
| Seguridad | Usar sobre una superficie estable, evitar la humedad, no obstruir las ventilaciones |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con otros equipos de audio antes de la compra |
Preguntas frecuentes - C162 NAD
Preguntas de los usuarios sobre C162 NAD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Preamplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C162 - NAD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C162 de la marca NAD.
MANUAL DE USUARIO C162 NAD
Su NAD C 162 debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada. Evite colocar el equipo a la luz directa del sol o cerca de calor o humedad. Deje una ventilacion adecuada. No coloque el equipo sobre una superficie blanda como una alfombra. No lo coloque en una zona cerrada, como una estantería o armario, que impida el paso del aire por las ranuras de ventilacion. Cerciorese de que la unidad ythers componentes de su sistemas estén apagados antes de realizar conexion alguna.
Las todas RCA de su NAD C 162 tienen un número de colores para mayor comodidad. El rojo y el blanco son audio de Derecha e Izquierda respectivamente, y el amarillo es para la Conexión NAD (NAD Link). Utilice conductores y tomas de alta calidad para rendimiento y fiabilidad óptimos Asegure que los conductores y tomas no estén danados en modo algo y que las tomas estén enchufadas firmamente hasta el fondo.
Si el equipo no va a usarse durante algo's time, desconnecte el enchufe de la toma de CA.
Si penetrate agua en su NAD C 162, corte la alimentacion electrica al equipo y retire el enchufe de la toma de CA. Haga que inspeccione el equipo u techniciano de serviceciorialado antes intentar usarlo other vez. No quite la cubierta, no hay piezas en el interior que能把an ser objeto de service por el usuario.
Use un paño suave y seco para limpiar el equipo. Si fuere besoinario, humedezca un poco el paño con agua jabonosa. No use SOLUTIONES que contenga benzol nithers agentes volátilles.
CONEXIONES DEL PANEL TRASERO
1. ENTRADA MC (MC INPUT)
Entrada para un cartucho de fonógrafo de Bobina Móvil (Moving Coil). Conecte el conductor doble RCA desde su plato a esta entrada si está usingando un cartucho de Bobina Móvil.
2. ENTRADA MM (MM INPUT)
Entrada para un cartucho de fonógrafo de Imán Móvil. Conecte el conductor doble RCA desde su plato a esta entrada si está utilizingo un cartucho de Imán Móvil.
3. CONMUTADOR MC-MM (MC-MM SWITCH)
Utilice este conmutador para selectionar la entrada de fonógrafo que está utilizando.
4. CONECTOR DE TIERRA DE FONOGRAFO
Es freciente que los conductores dobles RCA desde platos incluyan también un conductor de tierra de un solo hilo. Utilice el conector de tierra del fonografo NAD C 162 para conectar este conductor. Desenrosque el terminal para estar visible el agujero al que pueda acoplarse el conductor. Después de insertarlo, apriete el terminal para sujetar el conductor.
5. ENTRADA DE CD (CD INPUT)
Entrada para una fuente de senal de CD u另一边 senal de nivel de linea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las 'Salidas de Audio' ('Audio Outputs') izquierda y derecha del reproductor de CD a esta entrada. El NAD C 162 accepts unicolemente snales analogicas de su reproductor de CD.
6. ENTRADA DE VIDEO (VIDEO INPUT)
Entrada para la seals de audio procedente de una CAMERA de grabacion de video VCR (o receptor estereo de TV/Satélite/Cable) u另一边 fuente de audio de nivel de linea. Usando conductores doles RCA-a-RCA, connecte la 'Salida de Audio' de izquierda y derechos del equipo a estas entradas. Nota: Estas son entradas de audio unicolemente.
7. ENTRADA DE AUDIO (AUX INPUT)
Entrada para señales de entrada de nivel de linea adicional como otro reproductor CD. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las 'Salidas de Audio' deckecha e izquierda de los equipos auxiliares a esta entrada.
8. ENTRADA DE SINTONIZADOR (TUNER INPUT)
Entrada para un Sintonizador u另一边 fuente de senal de nivel de linea. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar las 'Salidas de Audio' izquierda y referencia del Sintonizador a esta entrada.
9. ENTRADA, SALIDA DE CINTA 2 (TAPE 2 IN, OUT)
Conexiones para grabacion y reproduccion analogicas para una grabadora de cinta de audio derialquier tipo.Usando conductores doles RCA-a-RCA, conecte la Salida de Audio' de izquierda y derecha de laquina deCNTAs altosomas deENTRADA DE CINTA 2 (TAPE 2 IN) para esucha y control deCNTas. Conecte la Entrada de Audio' de izquierda y derecha de laquina deCNTAs altosomas de SALIDA DE CINTA 2 (TAPE 2 OUT) para grabar.
10. ENTRADA, SALIDA DE CINTA 1 (TAPE 1 IN, OUT)
Conexiones para grabacion y eschura analogicas para una grabadora de cinta de audio secundaria deequalquier tipo. Usando conductores doibles RCA-a-RCA, conecte la Salida de Audio' de izquierda y derecha de laquina de cintas a las tomas ENTRADA DE CINTA 1 (TAPE 1 IN) para escucha y control de cintas. Conecte la Entrada de Audio' de izquierda y derecha de laquina de cintas a las tomas de SALIDA DE CINTA 1 (TAPE 1 OUT) para grabar.
11. SALIDA DE PREAMPLIFICADOR 1 (PRE-OUT 1)
El NAD C 162 permite la connexion de amplificadores multíques de potencia. Si está utilizing un solo amplífador de potencia estéreo, utilise las��as de SALIDA DE SALIDA DE PREAMPLIFICADOR 1 (PRE OUT 1).Si está utilizing un par de amplificadores de potencia específicamente para Biamplificación (Bi-amping),utilice las��as para conectar el amplífador de potencia con la ganancia más baja del par. Véase también el capitulo titulado "Biamplificación" ("Bi-Amping") para más información.
Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar la 'Entrada de Audio' de izquierda y derecha del amplificador de potencia con las tomas de SALIDA DE PREAMPLIFICATOR 1 (PRE-OUT 1).
12. SALIDA DE PREAMPLIFICADOR 2 (PRE-OUT 2)
Las tomas de SALIDA DE PREAMPLIFICATOR 2 (PRE OUT 2) puede usarse para excitar un amplificador de potencia adicional. El control de VOLUMEN DE SALIDA DEL PREAMPLIFICATOR 2 (VOLUME PRE OUT 2) (13) se pueda usar para reducir hasta en -12db el nivel de salute del preamplificador al amplificador de potencia. Con el control de VOLUMEN DE SALIDA DEL PREAMPLIFICATOR 2 (VOLUME PRE OUT 2) ajustado en la posicion maxima (posicion de 0dB), el nivel de salute sera identico al nivel de las tomas de SALIDA DEL PREAMPLIFICATOR 1 (PRE OUT 1).
Si estáasteduandoanparrademulcificadoresde potencia especificamenteparaBiamplificacion(Bi-Amping),uselastomasdel SALIDADELPREAMPLIFICADOR2(PREOUT2)paraconectarel amplificador de potencia conla gananciamasaltdelpar.Ajustando el controlVOLUMENDE SALIDADEL PREAMPLIFICATOR2(VOLUME PREOUT2)(13)peedacethercecoincidirexactlyelvolumenconel del amplificador de potencia conectadoa lastomasdel SALIDA DEL PREAMPLIFICATOR1(PREOUT1).Veatiemienelcapitulotitulado "Biamplificacion(Bi-Amping)"paramasinformation.
Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar la 'Entrada de Audio' de izquierda y derecha del amplificador de potencia con las tomas de SALIDA DEL PREAMPLIFICATOR 1 (PRE OUT 1).
13. VOLUME DE SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 2 (VOLUME PRE-OUT 2)
El control del VOLUMEN DE SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 2 (VOLUME Pre Out 2) permite ajustar el nivel de salute de las tomas de SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 2 (PRE OUT 2). El nivel de salute se pueda reducir en hasta 12dB ; cuando se ajusta en la posicion maxima (en la posicion de 0dB), el nivel de salute sera identico al de las tomas de SALIDA DEL PREAMPLIFICATOR 1 (PRE OUT 1). Vea también el capitulo titulado "Biamplificacion (Bi-Amping)" para más informacion.
NOTA:
Desconnecte siempre el preamplificador y los amplificadores de potencia afines, antes de conectar o desconvectar algo en o de las tomanas de Salidas del preamplificador 1 y 2 (Pre-Out 1 & 2).
14. ENTRADA, SALIDA DE CONEXION NAD (NAD LINK IN, OUT)
El conector NAD-Link se usa para transmitir ordenes de otros equipos que tengan conectores NAD-Link. Esto permite control central de un sistema completo, y también有一些 de las sistemas tíbasicas de algunos componentes NAD (como reproductores CD o platina de casetes) también equipados con NAD-Link que se controlan con el mando a distancia del receptor. Para funciona con tales OSTros equipos, conecte la calidad "NAD-Link" del C 162 con la entrada "NAD-Link" delOTHER equipo. Los conectores NAD-Link se pueda encadenar en margarita, IN con OUT, de modo que un sistemas completo pueda controlarse desde los dispositivos de mando a distancia de un solo equipo.
15. SALIDA DE DISPARADOR DE 12V (12V TRIGGER OUT)
El disparador de 12V se activa automatistically cuando el NAD C 162 se conecta desde desconectado o reserva (stand-by). Conectar el disparador de 12V a un amplificador de potencia o a una toma de potencia de salute de CA dotada de una entrada de disparador de 12V para conexión/desconexión a distancia de esos dispositivos. Utilice un cable terminado en un conextor de minienchufe de clavija de 3,5mm para conexión en el extremo del preamplificador.
16. CORDON DE LINEA DE CA (AC LINE CORD)
Enchufe el cordón de linea de CA a una toma de pared de CA con corriente. Asegure que todas las conexiones se hayan hecho antes de conectar con la alimentación electrica de la red.
17. TOMAS DE CORRIENTE CONNECTADAS Y DESCONECTADAS (SWITCHED AND UNSWITCHED POWER OUTLETS) (VERSION AH SOLAMENTE)
Los cordones de corriente CA de otros componentes estéreos, tales como un reproductor de CD, se pueda enchufar a estas tomas accesorias. Los componentes enchufados a la tomamarca como "conectara" ("switched") se conectarán y desconectarán cuando el preamplificador se conecte desde reserva (stand-by) o desconexión y viceversa.
La corriente de la red se Halla simplement disponible en la toma marcada "no conmutada" ("unswitched") en tanto el cordón de corriente del NAD C 162 está enchufado a una toma de pared de CA con corriente.Esta toma se pueda usar para componentes que requieran alimentación continua de la red de CA; algunos sintonizadores requiren alimentación ininterruptida de la red, para conservar la memoria preajustada, por exemple.
NOTA:
El consumo electrico total de cualesquiera componentes connectados a las tomas de CA no pueda sobrepasar los 100 Varios. Nunca conecte el conductor de la red de un amplificador de potencia a las tomas ya Sean conmutadas o no conmutadas del NAD C 162.
INICIO RAPIDO
1 Conecte un conductor doble RCA a un amplificador de potencia.
2 Conecte las fuentes deseadas a la correspondentes tomas de entrada de la parte trasera.
3 Conecte los altavoces al amplificador de potencia.
4 Enchufe el cordón de alimentación de CA.
5 Pulse el botón de ALIMENTACION (POWER) paraponer en "On" el NAD C 162.
6 Conecte el amplificador de potencia.
7 Pulse el selector de entrada requireido.
CONTROLES DEL PANEL DELANTERO.
1. POWER ON/OFF [ALIMENTACION CONNECTADA/DESCONNECTADA]
Pulse el botón de ALIMENTACION (POWER) para conectar al preamplificador a su modo de 'Reserva' ('Stand-by'). El indicator de Reserva (Stand-by) (N° 2) que está encima del botón de alimentación se iluminará enámbar. En el panel delantero, pulse cualesera de los botones selectores de entrada para conectar el preamplificador. Para el mando a distancia, pulse el botón de ALIMENTACION (POWER ON), para conectar la unidad. El indicator de Reserva (Stand-by) cambiará deámbar a verde para indicar que se ha realizado la交代 y está en disposición de/utilizarse.
NOTA:
En el modo de Reserva (Stand-by) el C 162 consume muy poco corriente electrica. No obstarve, recomendamos que desconecte totalmente el equipo si no lo va a usar durante más de un par de días. Desconectelo Completely pulsando el botón de ALIMENTACION (POWER) del panel delantero (No. 1) y se apagarán todas las luces.
2. INDICADOR DE RESERVA (STAND-BY)
El indicator LEDapia informacion sobre el estado del NAD C 162:
En "Off": Launidad está totalmente desconectada.
Ambar: Launidad está en modo deresherva (stand-by).
Verde: Launidad está conectada y en disposicion deutilizarla.
El LED también parpadeará cuando el preamplificador reciba unaorden desde el mando a distancia suministrado.
3. TOMA DE AURICULARES (HEADPHONE SOCKET)
Se suministra una toma de enchufe estéreo de 1/4 de pulgada para escuchar con auriculas que funciona con auriculas convenciones deequalier impedancia. Insertando un enchufe en esta toma se desconecta automatistically la calidad a las tomas de SALIDA DEL PREAMPLIFICATOR 1 Y 2 (PRE OUT 1 & 2) del panel trasero. Los 控les de volumen, tono y equilibrio funciona para escuchar con auriculas.Use un adaptorado adecuado para conectar los auriculas conotherstipsode tomas, como enchufes estéreo de 3,5 mm.de 'estéreo personal'.
NOTA:
Si eschua con niveles altos puede darar sus oidos.
4. RECEPTOR DE ORDENES DEL MANDO A DISTANCIA DE INFRARROJOS
El sensor de infrarrojos, situado detrás de la ventanilla circular, recibe ordenes del mando a distancia. Debe haber un paso libre de obstáculos de linea de mira desde el mando a distancia a esta ventanilla; si tal paso está obstruido, el mando a distancia pueda que no funciona.
5. SELECTORES DE ENTRADA
Estos botones selectionan la entrada activa al NAD C 162 y la seals enviada a las calidas de Cinta (Tape) y a las tomas de SALIDA DEL PREAMPLICADOR 1 Y 3 (PRE OUT 1 & 2). Los botones del mando a distancia duplican these botones, con exception de entrada de sintonizador; vexe mas adelante. Un LED encima de cada boton selector de entrada indica que entrada ha sido seleccionada.
FONOGRAFO (PHONO) selección el Plato conectado bien sea a las tomas del FONOGRAFO (PHONE) MM o MC como entrada activa. Pulsando el botón de DISCO (DISC) del mando a distancia SR 5 se selección la entrada del fonógrado (phono).
CD Secciona el CD (u other fuente de nivel de linea) conectado a las tomas CD, como entrada activa.
VIDEO Secciona la VCR (o preamplificador estereo de
TV/Satélite/Cable) connectada a lasclerosisVIDEO, como entrada activa.
Pulsando el botón de VIDEO 2 en el mando a distancia SR 5 se selecciónla entrada deVIDEO.
AUX SeLECTIONA una fuente de nivel de linea conectada a las tomas AUX, como entrada activa.
SINTONIZADOR (TUNER) Seleecciona el sintonizador (u other fuente de nivel de linea) conectado a las tomas del Sintonizador (Tuner), como entrada activa. El mando a distancia Tiene botones separados para AM y FM, pulsando uno de los dos se selecciona la entrada al sintonizador del C 162
CINTA 2 (TAPE 2) SeLECTIONA la Cinta 2 (Tape 2) como entrada activa.
Monitor de CINTA 1 (TAPE 1 Monitor) Secciona la calidad desde una grabadora de cinta cuando se reproducecCNTAs the output o monitoreando grabaciones que se estén realizando a través de tomas de la Cinta 1 (Tape 1). Pulse el boton de CINTA 1 (TAPE 1) una vez para selectionarlo y other vez para volver a la seleccion de entrada normal. Cinta 1 (Tape 1) es una referencia de Monitor de cintas que no anula la seleccion de entrada actual. Por exemple, si el CD es la entrada activa cuando se ha selectionado Cinta 1 (TAPE 1), entones la seals de CD continua siendo selectionaciona y enviada a ambas tomas de SALIDA DE CINTA 2 (TAPE 2) y CINTA 1 (TAPE 1), pero el sonido que se oir sera el precedente de la grabadora connectada a Cinta 1 (Tape 1). Además de encenderse el LED ambar para indicar que se ha activado la Cinta 1 (Tape 1), también permaneceré encendido el LED verde para la entrada activa.
NOTA:
El mando a distancia que se suministra con el C 162 es de tipo NAD universal, Diseño para hacer funciona various modelos NAD. Algunos botones de este mando a distancia no funciona porque las unidades no está soportadas por el C 162. Los botones selectores de entrada de Video 2 y Video 3 del mando a distancia no funciona en el caso del C 162.
6. CONTROLES DE BAJOS Y TREMOLOS (BASS & TREBLE)
El NAD C 162 está equipado con controles de tono de BAJOS (BASS) y TREMOLOS (TREBLE) paraaabstarelequilibrio tonalde suSYSTEMA.
La posicion de las 12 horas es 'plana' sin refuerzo ni corte y un detente indica esta posicion. Gire el control a lackecha para augmentar lacantidad de Bajos (Bass) o Tremolos (Treble).Gire el control a la izquierda para disminuir lacantidad de Bajos (Bass) o Tremolos (Treble).LosControls de Tono (Tone) no afectan las grabaciones realizadas utilizingandasalidas de Cinta (Tape).
7. DESACTIVACION DE TONOS (TONE DEFEAT)
El interruptor DESACTIVACION DE TONOS (TONE DEFEAT) circunvala la sección de control de tono del NAD C 162. Si los Controles de Tono (Tone Controls) no se usan normalmente y seCEED en la posición de las 12 horas, es acontejable desconectar Completely la sección de Control de Tonos (Tone Control) usinge este interruptor. En la posición afuera ('out'), los circuitos de Control de Tonos (Tone Control) están activos, si se empuja el interruptor DESACTIVACION DE TONOS (TONE DEFEAT) adentro ('in') se circunvala la sección de Control de Tonos (Tone Control)..
8. EQUILIBRIO (BALANCE)
El control EQUILIBRIO (BALANCE) ajusta los niveles relativos de los altavoces de izquierda y derecha. La posicion de las 12 horas da un nivel igual a los canales izquierdo y derecho. Hay un detente que indica esta posicion. Girando el control a la derecha se mueve el equilibrio a la derecha. Girando el control a la izquierda se mueve el equilibrio a la izquierda. El control del EQUILIBRIO (BALANCE) no afecta las grabaciones realizadas utilizing las salidas de Cinta (Tape).
9. VOLUME (VOLUMEN)
El control VOLUME ajusta el nivel general de las senales que se alimentan a los altavoces. Es acontecido por motor y se pueda ajustar desde el mando a distancia.. El control de VOLUMEN (VOLUME) no afecta las grabaciones realizadas utilizingas salidas de Cinta (Tape).
En el mando a distancia, pulse el botón de SILENCIAMIENTO (MUTE) para poder temporallmente en "off" el sonido que va a los altavas y auriculas. Se indica Silenciamiento (Mute) con elindicador de entrada activa en intermitente. Pulse otra vez SILENCIAMIENTO (MUTE) para restablecer el sonido. El Silenciamiento (Mute) no afecta las grabaciones realizadas utilizingas salidas de Cinta (Tape). pero afecta a la sealsque va a la salute del Preamplificador (Pre Out).
PARAHACER UNA GRABACION
Cuando se selección可疑 fuente de sonido, su señal se alimenta también directamente a可疑ía deCNTAs conectada a las SALIDAS DE CINTA 2 o CINTA 1 (TAPE 2 or TAPE 1 OUTPUTS) para grabaciones.
COPIA DE CINTA A CINTA
Usted puede copiar entre dos miguides de cinta conectadas a su NAD C 162. Ponga la cinta de fuente en la grabadora conectada a Cinta 2 (Tape 2) y la cinta en blanco en la grabadora conectada a Cinta 1 (Tape 1). Si se seleccióna la Entrada de CINTA 2 (TAPE 2 Input), usted pueda ahora grabar de la Cinta 2 (Tape 2) a la Cinta 1 (Tape 1) y controlar la seals precedente de la cinta original.
MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia sirve para todas las functions de tecla del NAD C 162 y tiene controlles adiconiales para hacer functional remotamente Sintonizadores, migunas de casetes y CD NAD. Funcionará a una distancia de hasta 5m .
Recomendamos pilas alcalinas para maximizing vida de funcionaimiento. Deben montarse dos pilas AAA (R 03) en el compartmentimiento de pilas situado en la parte trasera del mando a distancia. Al cambiar las pilas, disfruebe que se pongan en la direction correcta, que se indica en la base del compartmentimiento de pilas.
Rogamos consulte las secciones anteriores del manual para una descripción completa de las sistemas individuales.
BOTONES DE ALIMENTACION "ON"/"OFF"
Pulse "ON" para conectar la unidad y el indicator de Reserva (Standby) del panel delantero cambiará de ambar a verde en 2segundos,@m间隙stanto,elindicator CD parapadea automatically 4 veces.La unidad sehalla ahora lista parautilizarla.
Pulse "OFF" para poder launidad enresherva (standby);elindicador de Reserva (Stand-by) del panel delantero cambiará de verde a ambar.
Los selectores de entrada de VIDEO 1,VIDEO 3,y los botones de ALTAVOZ A (SPK A) y ALTAVOZ B (SPK B) del mando a distancia SR 5 son inoperantes cuando se usan con el C 162.
VIDEO 2
Selección la VCR (o preamplificador estéreo de TV/Satélite/Cable) conectada a lasclerosisVIDEO, como entrada activa.
SINTONZADOR (TUNER)
Selección la entrada de Sintonizador (Tuner) del NAD C 162 y la banda AM o FM Respectivamente en un Sintonizador NAD Separado remoto可控.
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Pulse el botón de SILENCIAMIENTO (MUTE) para poder temporalmente en "off" el sonido a los altavoces y auriculares. Se indica SilencIAMIENTO (Mute) con el indicator de entrada activa en intermitente. Pulse otra vez SILENCIAMIENTO (MUTE) para restablecer el sonido. El SilencIAMIENTO (Mute) no afecta las grabaciones realizadas utilizingas las salidas de Cinta (Tape).
VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME)
o respectively augmenta o disminuye el ajuste de volumen. El Control de Volumen motorizzato del panel delantero indica el ajuste de nivel.
Aparte de las ordenes correspondientes al amplificador C 162 mesmo, hay除外 botones que hacer functionar la mayoría de los reproductores CD NAD y platinas de casetes equipos con Enlace NAD (NAD Link):
CONTROL DE SINTONIZADOR (TUNER CONTROL)
para uso con Sintonizador NAD)
SINTONIZATION (TUNE) < o > explora Frequencias de estación respectivamente más altas o más bajas parareds AM y FM.
El PREAJASTE (PRESET) ▲ o▼ selección respectivamente el preajuste de estación de número más alto o más bajo.
CONTROL DE REPRODUCTOR DE CD (CD PLAYER CONTROL)
(Para utiliser con el Reproductor de CD de NAD)
II activa Pause (Pause)
activa Parada (Stop)
- activa Reproduccion (Play) o alterna entre Reproduccion (Play) y Pausa (Pause)
o activa salto de Pista (Track), pulse una vez para irrespectamente a la pista?sigaiente o volver al principio de la pista actual o anterior.
CONTROL DE PLATINA DE CASETES (CASSETTE DECK CONTROL)
para utilizes con transporte sencillo (PLETINA B) (DECK B) o doble (A y B) de Platinas de Casetes NAD)
o activa Reproduccion adelante (Forward Play) o Reproduccion Inversa (Reverse Play) [x]
activa Rebobinado (Rewind)
activa Rebobinado rápidó hacía adelante (Fast Forward)
NOTA:
La luz solar directa o una iluminación ambiental muy brillante puede afectar el alcance y ángulo operativo del mando a distancia.
BIAMPLIFICACION (BI-AMPING)
Algunos altavoces tienen terminales分开as de conexión para las secciones LF (Baja frequencia) (Low Frequency) y HF (Alta frequencia) (High Frequency) del altovoz.Esta prestación permiteponerestos altavocenes en"Bi amplificacion"( "Bi-Amp"),en la que se usa un amplificador de potencia分开ado para la section LF y HF, lowhiche mayoralariskidengeneraldelsonido.
El NAD C 162 provee dos conjuntos deudas de preamplificador (SALIDA DE PREAMPLIFICADOR 1 Y 2) (PRE OUT 1 & 2) para poder las conexiones para Biamplificacion (Bi-Amping). Además, el nivel de SALIDA DE PREAMPLIFICADOR 2 (PRE OUT 2) pueda reducirse bajo la SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 1 (PRE OUT 1) para que sirva para amplificadores de potencia con diferente ganancia (factor de amplificación)
ParaaabstarelC162con amplificadoresde potencia decidaprimeroque amplificador de potencia tiene la ganancia más alta. Este se hace fácilmente comparando el nivele de elevacion de sonido de los amplificadores de potencia de un systema identico (mantenga el control de volumen al本身就是 nivel,use la mesma fuente de sonido y los mismos altavoces).El amplificador en que se escuche el sonido más fuerte tiene la ganancia más alta (observe que no ha de ser necessitiesamente el amplificador más potente de los dos).
Conecte el amplificador con ganancia más alta a las tartas de SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 2 (PRE OUT 2) ( N^ 12); el(other amplificador de potencia a las tartas de SALIDA DE PREAMPLIFICATOR 1 (PRE OUT 1) ( N^ 11).
A partir de la posicion de nivel máximo (0dB), use el control VOLUME PRE OUT 2 (No. 13) para reducir el nivel de SALIDA DEL PREAMPLICADOR 2 (PRE OUT 2) de modo que el nivel de volumen de ambos amplificadores de potencia coincida exactamente.
LOCALIZATION DE AVERIAS
| PROBLEMAS | CAUSA | SOLUTION |
| NO HAY SONIDO | · Conductor de alimentación electrica CA no enchufado o no conectado · Monitor de Cinta 1 (Tape 1 Monitor) selección · Silencimiento (Mute) conectado · Amplificador de potencia desconectado · Auriculares insertados | · Compruebe si el conductor de CA está enchufado y la alimentación está conectada · Deselección el modo de Monitor de Cinta 1 (Tape 1 Monitor) · Desconnecte el Silencimiento (Mute) · Conecte el amplíficator de potencia · Desenchufe los auriculares |
| NO HAY SONIDO EN UN CANAL | · Control del Equilibrio (Balance) no centrado · Conductor RCA al amplíficator de potencia no conectado correctamente o dañado · Conductor de entrada desconectado o dañado | · Centre el control del Equilibrio (Balance) · Compruebe conductores y conexiones · Compruebe conductores y conexiones |
| PROBLEMA ENentrADA DE FONOGRAFO SOLAMIENTE | · Ausencia de Signals · Zumbido en entrada del fonógrafo · Señal débil o distorsionada | · Compruebe que el conmutador MM-MC está fijiado correctamente · Compruebe que el conductor de tierra del fonógrafo está connectado · Compruebe que el Plato está connectado a la entrada correcta MM o MC del fonógrafo |
| NO FUNCIONA EL MANDO A DISTANCIA | · Pilas descargadas o mal insertadas · Ventanillas de transmisor o receptor de Rayos Infrarrojos obstruidas · Receptor de Rayos Infrarrojos bajo luz solar directa o luz ambiente brillante | · Compruebe o cambie las pilas · Elimine la obstrucción · Coloque el equipo lejos de la luz solar directa, reduzca la luz ambiental |


EMPUJE Y LEVANTE LA OREJETA PARA RETIRAR LA TAPA DE LAS PILAS FUERA DE LA CAVIDAD

COLOQUE LAS PILAS DENTRO DE LA ABERTURA. ASEGURESE DE QUE SE RESPETE SU COLOCATIOON CORRECTA

MONTE DE NUEVO LA TAPA DE LAS PILAS ALINEADO E INSERTANDO LAS DOS OREJETAS EN LOS ORIFICIOS. EMPUJE LA TAPA DE LAS PILAS HASTA QUE HAGA CLIC AL CERRARSE

DEV.1 & DEV.2
16. AC LINE CORD (CABO DE ALIMENTACION DE CA)
O selector de PHONO selección como entrada activa o gira-discos que está ligado às TOMadas de PHONO MM ou MC. Se premir o botão de DISC localizo no comando de controlo remoto SR 5 también é不错会选择ar a entrada PHONO.
O selector de CD selección como entrada activa o leitor de CD (ou outra fonte de nível de LINHA) que está ligado às tomadas de CD.
O selector de VIDEO selección como entrada activa o videogravador (ou pré-amplificador estereofónico de TV / Satélite / Cabo) que está ligado às��omas VIDEO. Se premir o botão de VIDEO 2 localizo no commando de controlo remoto SR 5 también irá selectionar a entrada VIDEO.
O selector de AUX selecciona como entrada activa a fonte de nivel del linha que está ligada às tomadas auxiliares AUX.
6.COMANDOS DE BASS E TREBLE GRAVES E AGUDOS)
Selección como a entrada activa o videogravador (ou pré-amplificador estereofónico de TV / Satélite / Cabo) que está ligado às tomadas de VIDEO.
BOTAO DE TUNER (SINTONIZADOR)
Selección a entrada de Tuner localizada no NAD C 162 e selección también, Respectivamente, a banda de frequência de AM ou de FM num及其他 Sintonizador da NAD que possa ser controlado à distança.