C372 - Amplificador integrado NAD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato C372 NAD en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador integrado estéreo |
| Características técnicas principales | Amplificación de 150 W por canal (8 ohmios), tecnología NAD PowerDrive |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 mm x 110 mm x 350 mm |
| Peso | 10 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos sistemas de audio, entradas RCA, entrada phono |
| Funciones principales | Control de tono, entrada para auriculares, salida para altavoces |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie con un paño suave, evite productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad moderada, piezas disponibles a través del fabricante |
| Seguridad | No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de seguridad proporcionadas |
| Información general | Ideal para audiófilos, calidad de sonido superior, diseño elegante |
Preguntas frecuentes - C372 NAD
Descarga las instrucciones para tu Amplificador integrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C372 - NAD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C372 de la marca NAD.
MANUAL DE USUARIO C372 NAD
2 Branchez le câble d'alimentation d'abord sur le C 372, puis sur une prise murale. 3 Appuyer sur le bouton-poussoir "ALIMENTATION" [POWER] pour mettre le NAD C 372 sous tension. 4 Appuyer sur le sélecteur d'entrée requis.
FRANÇAIS NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION Poser le NAD C 372 sur une surface stable, plane et horizontale. Eviter les rayons directs du soleil et les sources de chaleur et d'humidité.
Assurer une ventilation adéquate. Ne pas poser cet appareil sur une surface molle (moquette, par exemple). Ne pas le placer dans un endroit confiné (sur une étagère de bibliothèque ou derrière des portes vitrées), où le flux d'air à travers les ouïes de ventilation risque d'être entravé. Vérifier que l'appareil est mis hors tension avant de réaliser des connexions quelconques.
DEUTSCH Pour vous faciliter la tâche, les bornes RCA de votre NAD C 372 sont codées couleur. Rouge pour l'audio droite, blanc pour l'audio gauche, et jaune pour la Liaison-NAD. N'utiliser que des câbles et des connecteurs de très bonne qualité de manière à obtenir un branchement dont la fiabilité est parfaite et les performances optimales. Vérifier que les câbles et les connecteurs ne présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs sont bien enfoncés jusqu'en butée.
TV stéréo / Satellite / Récepteur de télédistribution) ou d'une autre source audio de niveau ligne. En utilisant les câbles jumelés RCA vers
RCA, relier les connecteurs de "Sortie Audio" gauche et droit de l'appareil à ces entrées. Nota : Il s'agit d'entrées audio uniquement.
Si vous utilisez un amplificateur de puissance stéréophonique spécifiquement conçu pour la fonction "Bi-amplificateurs", utilisez les prises de "SORTIE PREAMPLI 1" pour brancher celui des deux amplificateurs dont le gain est le plus faible. Voir aussi le chapitre "Biamplificateurs" pour de plus amples informations. NOTES: Vous devez toujours mettre le C 372 et les amplificateurs de puissance associés hors tension avant de brancher (ou de débrancher) un quelconque appareil aux (des) prises SORTIE PREAMPLI 1, 2 [PRE OUT 1, 2] ou ENTREE PRINCIPALE [MAIN-IN]. Les signaux de sortie des prises SORTIE PREAMPLI 1, 2 seront affectés par le réglage des commandes de volume et de tonalité du NAD C 372.
Utilisez un câble jumelé RCA vers RCA pour relier les "Entrées Audio" gauche et droite de l'Amplificateur de Puissance aux prises de "SORTIE PREAMPLI" [PRE OUT] 1 et 2.
NOTES: Vous devez toujours mettre le C 372 et les amplificateurs de puissance associés hors tension avant de brancher (ou de débrancher) un quelconque appareil aux (des) prises SORTIE PREAMPLI 1, 2 [PRE OUT 1, 2] ou ENTREE PRINCIPALE [MAIN-IN]. Les signaux de sortie des prises SORTIE PREAMPLI 1, 2 seront affectés par le réglage des commandes de volume et de tonalité du NAD C 372. 11. VOLUME SORTIE PREAMPLI 2 [VOLUME PRE OUT 2] La commande de VOLUME "SORTIE PREAMPLI 2" [PRE OUT 2] permet de régler le niveau de sortie des PRISES DE "SORTIE PREAMPLI 2" [PRE OUT 2]. Il est possible de diminuer le niveau de sortie du préamplificateur alimentant l'amplificateur de puissance de 0 dB à -12 dB ; lorsque la commande est réglée à sa position maximale (position 0 dB), le niveau de sortie est identique à celui des prises de "SORTIE PREAMPLI 1" [PRE OUT 1]. Voir aussi le chapitre "Bi-amplificateurs" pour de plus amples informations.
NOTES: Ne branchez rien sur l'ENTREE PRINCIPALE [MAIN IN] droite
(N° 9) lorsque le Mode Ponté est sélectionné. Vous devez toujours mettre le C 372 et les amplificateurs de puissance associés hors tension avant de brancher (ou de débrancher) un quelconque appareil aux (des) prises SORTIE PREAMPLI 1,2 [PRE OUT 1, 2] ou ENTREE PRINCIPALE [MAIN-IN]. 13. ECRETAGE DOUX [SOFT CLIPPING™] Lorsqu'un amplificateur est poussé au-delà de sa puissance de sortie spécifiée, on entend un son dur et déformé lors des passages à sonorité forte. Cela provient du fait que l'amplificateur coupe ou "écrête de façon dure" les pointes sonores pour lesquelles sa conception ne permet pas la reproduction. Le circuit d'écrêtage doux, de NAD, limite en douceur la forme d'onde à la sortie, pour minimiser la distorsion audible lorsque l'amplificateur est poussé au-delà de ses limites. Si votre écoute comporte des niveaux modérés de puissance, vous pouvez laisser l'Ecrêtage Doux sur ARRET [OFF].. Si, par contre, vous pensez passer de la musique à des niveaux très élevés, susceptibles de dépasser la capacité de puissance de l'amplificateur, nous préconisons de mettre l'Ecrêtage Doux sur "MARCHE" [ON]. L'indicateur d'Ecrêtage Doux sur la face parlante s'allume lorsque l'amplificateur est en mode Ecrêtage Doux.
NOTES: Vous devez toujours mettre le C 372 et les amplificateurs de puissance associés hors tension avant de brancher (ou de débrancher) un quelconque appareil aux (des) prises SORTIE PREAMPLI 1, 2 [PRE OUT 1, 2] ou ENTREE PRINCIPALE [MAIN-IN].
Les signaux de sortie des prises SORTIE PREAMPLI 1, 2 seront affectés par le réglage des commandes de volume et de tonalité du NAD C 372.
300 W avec un haut-parleur de 8 ohms. Dans ce mode, les sections fonctionneront comme si l'impédance du haut-parleur avait été divisée par deux. Pour cette raison, il est déconseillé d'utiliser des haut-parleurs de faible impédance (moins de 8 ohms) en Mode Ponté, car cela risquerait de provoquer le déclenchement du dispositif de coupure thermique lorsque l'amplificateur fonctionne à puissance élevée.
PORTUGUÊS NOTES: Vous devez toujours mettre le C 372 et les amplificateurs de puissance associés hors tension avant de brancher (ou de débrancher) un quelconque appareil aux (des) prises SORTIE PREAMPLI 1, 2 [PRE OUT 1, 2] ou ENTREE PRINCIPALE [MAIN-IN].
Les signaux de sortie des prises SORTIE PREAMPLI 1, 2 seront affectés par le réglage des commandes de volume et de tonalité du NAD C 372.
12. MODE PONTE Il est possible, en connectant des amplificateurs de puissance supplémentaires, d'utiliser le NAD C 372 comme module d'une chaîne stéréophonique plus puissante ou d'une chaîne de cinéma à domicile. Si la section amplificateur de puissance du NAD C 372 va être utilisée pour alimenter un seul haut-parleur, utilisez le sélecteur de Pontage [Bridge] pour faire fonctionner les amplificateurs intégrés droit et gauche comme un ensemble à voie unique de grande puissance. Mettez le sélecteur de
MODE PONTE [BRIDGE MODE] à la position "Ponté" [Bridge] et branchez le haut-parleur aux bornes repérées "L+" et "R+", en vous assurant que la borne "L+" est reliée à la borne "+" du haut-parleur et que la borne "R+" est reliée à la borne "-" du haut-parleur. Connectez la source à l'ENTREE PRINCIPALE [MAIN IN] gauche.
16. HAUT-PARLEURS A + HAUT-PARLEURS B Le NAD C 372 est équipé de deux jeux de connecteurs pour les hautparleurs. Utilisez les connecteurs Haut-Parleurs A [Speakers A] pour connecter les haut-parleurs "principaux" et utilisez les connecteurs
Haut-Parleurs B [Speakers B] pour connecter (par exemple) une deuxième paire de haut-parleurs située dans une autre pièce.
NOTES : Il est conseillé de ne pas connecter l'ENTRÉE / SORTIE IR [IR IN/OUT] si ces appareils comportent leur propre récepteur de télécommande intégré et qu'ils sont situés au même endroit, à portée directe de la télécommande. En cas de doute, commencez par essayer de faire fonctionner les appareils sans l'ENTRÉE / SORTIE IR ; si l'appareil réagit à la commande émise par le combiné de télécommande, il ne sera pas nécessaire de connecter l'ENTRÉE / SORTIE IR. Ne reliez jamais le dernier appareil de la chaîne ENTRÉE / SORTIE IR au premier.
Débranchez tous les appareils du secteur avant de brancher ou de débrancher l'ENTRÉE / SORTIE IR.
En Mode "Ponté" [Bridge], branchez le haut-parleur unique aux bornes repérées "R+" et "L+" en vous assurant que la borne "L+" est reliée à la borne "+" de votre haut-parleur et que la borne "R+" est reliée à la borne "-" du haut-parleur. Reportez-vous aussi à la section "Mode
Ponté" de ce même chapitre (N° 12).
15. SORTIE “ASSERVISSEMENT 12 V” [12 V TRIGGER]
Cette sortie permet de télécommander la mise en marche ou l'arrêt d'appareils auxiliaires comme par exemple un tuner, un amplificateur de puissance etc., dans la mesure où ces appareils sont aussi équipés d'une entrée d'asservissement 12V. Il est aussi possible de télécommander une barrette de prises secteur équipée d'une entrée d'asservissement 12V. La sortie d'asservissement 12V est activée chaque fois que l'appareil est commuté en mode de fonctionnement normal à partir du mode Veille ou Arrêt.
FILS NUS ET BORNES A BROCHES Les fils nus et les broches s'insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne. Desserrer la bague en plastique de la borne de hautparleur jusqu'à ce que le trou axial dans la tige soit visible. Insérer la broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne. Veiller à ce qu'aucun fil nu des câbles des haut-parleurs ne touche le panneau arrière ou une autre prise. Veiller à ce qu'il n'y ait que
1 cm de fil nu ou de broche et qu'il n'y ait aucun brin libre sur les fils des haut-parleurs.
Pour commuter un appareil externe entre les modes Veille et Marche, à travers le C 372, brancher la sortie asservissement 12 V du C 372 au jack d'entrée CC de l'appareil concerné. Le connecteur requis est une fiche
Mini-Jack standard de 3,5 mm ("mono") : L'extrémité de la fiche jack correspond au "+" et la tige correspond à l'asservissement 12 V, c'est à dire au "-" ou à la masse.
NOTA: Assurez-vous que l'impédance des haut-parleurs est d'au moins
4 ohms si vous ne connectez qu'une paire de haut-parleurs ; assurezvous que l'impédance de tous les haut-parleurs est d'au moins 8 ohms si vous connectez deux paires de haut-parleurs. En Mode Ponté, l'impédance du haut-parleur unique doit aussi être d'au moins 8 ohms.
SVENSKA NOTES: Vérifier les spécifications de la borne d'entrée d'Asservissement sur les autres appareils pour s'assurer de leur compatibilité avec la sortie
Asservissement 12 V du C 372. Tous les appareils NAD équipés d'un Asservissement 12 V sont entièrement compatibles avec la sortie Asservissement 12 V du C 372. La tension de sortie de l'Asservissement 12 V du C 372 est de 12 V CC. Le courant total maximum consommé ne doit pas dépasser 200 mA. Typiquement, les asservissements 12 V NAD consomment un courant inférieur à 10 mA. Avant de réaliser un quelconque branchement à une entrée ou à une sortie d'Asservissement 12 V, s'assurer que tous les appareils sont débranchés du secteur. Tout non respect de la consigne ci-dessus pourrait provoquer la détérioration du C 372 ou de tout appareil auxiliaire qui lui est connecté. En cas de doute concernant les branchements, l'installation et l'utilisation de la sortie d'Asservissement 12 V, consultez votre revendeur NAD.
En fonctionnement normal, connectez le haut-parleur droit aux bornes repérées "R+" et "R-", en vous assurant que la borne "R+" est reliée à la borne "+" du haut-parleur et que la borne "R-" est reliée à la borne
"-" du haut-parleur. Brancher les bornes repérées "L+" et "L-" au haut-parleur gauche en procédant de la même manière.
N'utiliser que du fil torsadé haute puissance (calibre 16 ; 1,5 mm ou plus) pour brancher les haut-parleurs à votre NAD C 372. On peut utiliser les bornes pour courants élevés comme bornes à visser pour les câbles comportant des cosses plates, des broches ou des fils nus.
17. PRISE SECTEUR AUXILIAIRE COMMUTEE Le cordon secteur d'un autre appareil pourra être branché sur cette prise auxiliaire. Les appareils branchés sur cette prise seront commutés entre Marche et Arrêt par le bouton d' "ALIMENTATION" [POWER] sur la face parlante, ou par les boutons "MARCHE" [ON] et "VEILLE"
[STAND-BY] de la télécommande. NOTA: La consommation totale de tous les modules connectés aux sorties secteur ne doit pas dépasser 100 Watts. 18. ENTRÉE ALIMENTATION EN CA C.I.E. L’appareil NAD C 372 est fourni avec un cordon d’alimentation CA détachable. Avant de brancher le cordon dans une prise de secteur murale sous tension, il faut d’abord vérifier que le cordon soit bien enfoncé jusqu’en butée dans la prise d’entrée alimentation CA du C 372. Toujours débrancher le cordon de la prise de secteur murale d’abord, avant de débrancher le cordon de la prise d’entrée alimentation sur le C 372.
2. LAMPE TÉMOIN DE VEILLE / PROTECTION
[STAND-BY/PROTECTION] Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, la LED s'allume en orange pour indiquer l'état de veille. Lorsque vous appuyez sur l'un des boutons de sélection d'entrée, la LED s'allume momentanément en rouge puis passe au vert (état de MARCHE). En cas d'importante surcharge de l'amplificateur, comme par exemple l'utilisation d'un haut-parleur d'impédance très faible, de court-circuit, etc ..., les circuits de protection de l'amplificateur entrent en jeu ; cet état est indiqué par le passage au rouge du LED, et par la coupure du son. Dans un cas comme celui-ci, mettez l'amplificateur hors tension, attendez qu'il refroidisse et vérifiez le branchement des haut-parleurs ; vérifiez aussi que l'impédance globale des haut-parleurs ne passe pas en dessous de 4 ohms. Une fois que vous aurez éliminé la cause du problème, appuyez à nouveau sur le bouton d'Alimentation [Power] pour reprendre le fonctionnement normal.
En cas d'activation simultanée des Haut-Parleurs A et B (les lampes témoins au dessus des deux boutons "A" et "B" sont allumées), la puissance de sortie de l'amplificateur alimente les deux paires de hautparleurs en parallèle. Si les deux paires de haut-parleurs sont désactivées, elles resteront silencieuses. Dans ce dernier cas, vous pouvez écouter avec le casque (N° 3).
NOTES: Baissez toujours le volume sonore lorsque vous activez ou désactivez les Haut-parleurs A ou B. Lorsque vous utilisez les Haut-parleurs A et B en même temps, assurezvous que l'impédance des haut-parleurs connectés est supérieure à 8 ohms. Reportez-vous au tableau ci-dessous: Mode Ponté Mode Stéréo Un haut-parleur de 81 minimum Un haut-parleur de 41 minimum Deux haut-parleurs de 161 minimum Deux haut-parleurs de 81 minimum
Le schéma ci-dessous montre le fonctionnement de la lampe témoin de
Veille / Protection:
(butée anti-horaire) avant de brancher ou de débrancher le casque.
L'écoute à des niveaux sonores élevés peut entraîner des dommages auditifs permanents.
ITALIANO NOTA: Le C 372 ne consomme que très peu de courant en mode
Veille. Toutefois, si l'appareil doit rester inutilisé pendant plusieurs jours, nous préconisons de le mettre hors tension. Pour mettre l'appareil hors tension, appuyer sur le bouton "Marche-Arrêt" [POWER] (N° 1) de la face parlante; tous les voyants s'éteindront.
Les commandes de volume sonore, de tonalité et de balance agissent aussi sur l'écoute sur casque. Utiliser un adaptateur approprié pour brancher des casques équipés d'un autre type de connecteur, tel qu'un jack stéréophonique de 3,5 mm de type "baladeur stéréo".
: De cette manière, tous les appareils passeront en mode Veille lorsque vous appuierez sur ARRÊT [Off], ou passeront en mode Marche lorsque vous appuierez sur ON [Marche], plutôt que de se mettre en Marche lorsque vous mettrez l'amplificateur en mode Veille. (A noter que les autres appareils doivent eux aussi être capables de répondre à des commandes de Marche / Arrêt distinctes). Appuyez sur le bouton
MARCHE [ON] pour faire passer l'appareil du mode Veille au mode Marche ; la lampe témoin de Veille (Fig. 2, N° 2) passera de l'orange au rouge, puis au vert et la lampe témoin de la dernière source sélectionnée clignotera puis s'allumera. Appuyez sur le bouton OFF pour mettre l'appareil en mode Veille : La lampe témoin de Veille passera à l'orange.
3. PRISE “CASQUE” [HEADPHONE]
Une prise stéréo pour fiche à jack de 1/4" est prévue pour l'écoute avec casque et convient aux casques conventionnels à impédance quelconque. La prise casque fonctionnera en parallèle avec les hautparleurs sélectionnés. Pour écouter uniquement avec le casque, désélectionnez les Haut-Parleurs A et/ou B (N° 4).
AUX Sélectionne, comme entrée active, une source de niveau ligne branchée aux prises AUX.
TUNER Sélectionne, comme entrée active, le tuner (ou une source de niveau ligne) branché aux prises Tuner. “MAGNETOPHONE 2” [TAPE 2] Sélectionne "Magnétophone 2" [Tape 2] comme l'entrée active. Moniteur “MAGNETOPHONE 1” [TAPE 1] Sélectionne la sortie d'un magnétophone lors de la lecture de cassettes ou du suivi d'enregistrements à partir des prises "Magnétophone 1" [Tape 1]. Appuyer une fois sur le bouton "Magnétophone 1" [Tape 1] pour l'activer et une deuxième fois pour rétablir la sélection d'entrée normale. "Magnétophone 1" [Tape 1] est une fonction de suivi magnétophone qui n'annule pas la sélection d'entrée en cours. Par exemple, si le CD est l'entrée active lorsque TAPE 1 est sélectionné, le signal CD continue d'être sélectionné et est envoyé aussi bien aux prises de sortie TAPE 2 et TAPE 1, mais c'est le son du magnétophone relié à TAPE 1 qui sera entendu sur les haut-parleurs. En plus de la lampe témoin orange indiquant le fonctionnement du Magnétophone 1, la lampe témoin verte de l'entrée active restera allumée elle aussi.
PORTUGUÊS NOTA: Le combiné de télécommande fourni avec le C 372 est de type
NAD Universel ; il est conçu pour fonctionner avec plusieurs modèles d'appareils NAD. Certains boutons de ce combiné ne fonctionnent pas car les fonctions concernées ne sont pas supportées par le C 372. Les boutons de sélection d'entrée Vidéo 2 et Vidéo 3 sur la télécommande ne fonctionnent pas dans le cas du C 372.
6. RECEPTEUR INFRAROUGE DE TELECOMMANDES Le capteur infrarouge, situé derrière cette fenêtre circulaire, reçoit les commandes de la télécommande. L'espace entre la télécommande et le récepteur doit être dégagé de tout obstacle, sinon la télécommande peut refuser de fonctionner.
NOTES: Lors de la réception d'une commande en provenance du combiné de télécommande, la lampe témoin "Veille / Protection" [Stand-by/Protection] clignote. A noter que la lampe témoin peut aussi clignoter lors de la réception d'autres télécommandes, même si elles ne sont pas destinées au C 372 mais à d'autres modules de la chaîne. La portée et l'angle d'utilisation du combiné de télécommande risquent d'être réduits en présence d'un fort éclairage (lumière du soleil ou éclairage fluorescent très puissant). 7. INDICATEUR D’ECRETAGE DOUX [SOFT CLIPPING™] L'indicateur vert d'ECRETAGE DOUX indique que le mode d'Ecrêtage [Doux Soft Clipping™] est actif. Reportez-vous aussi au chapitre "Branchements sur le panneau arrière", section 13 "Ecrêtage Doux", pour de plus amples informations.
8. COMMANDES DES “GRAVES” [BASS]
ET DES “AIGUS” [TREBLE] Le NAD C 372 est équipé de commandes de "GRAVES" [BASS] ET d' "AIGUS" [TREBLE], qui permettent de régler la tonalité globale de votre chaîne. La position médiane (12 heures) correspond à une courbe plate, sans amplification ni atténuation; un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bouton à cet endroit. Tourner le bouton en sens horaire pour amplifier les Graves ou les Aigus. Tourner le bouton en sens anti-horaire pour atténuer les Graves ou les Aigus. Les commandes de Tonalité n'affectent pas les enregistrements faits au moyen des Sorties "Magnétophone" [TAPE] mais agissent toutefois sur le signal allant vers les "Sorties de Préamplification" [Pre-Out 1 & 2]. 9. “TONALITE NEUTRE” [TONE DEFEAT] L'interrupteur de "TONALITE NEUTRE" [TONE DEFEAT] contourne la section de commande de la tonalité du NAD C 372. Si l'on n'utilise pas les commandes de tonalité, c'est à dire si elles restent toujours en position médiane (12 heures), il est conseillé de mettre les dispositifs de réglage de la tonalité complètement hors circuit grâce à ce boutoninterrupteur. Si le bouton n'est pas enfoncé, les circuits de tonalité sont actifs; le fait d'enfoncer le bouton "TONALITE NEUTRE" [TONE DEFEAT] contourne les circuits de réglage de la tonalité. 10. BALANCE La commande BALANCE règle les niveaux relatifs des haut-parleurs gauche et droit. La position médiane (12 heures) assure un niveau égal pour les voies gauche et droite. Un léger déclic peut être ressenti dans le mouvement du bouton à cet endroit. En tournant le bouton en sens horaire, on déporte l'équilibre vers la droite. En tournant le bouton en sens anti-horaire, on déporte l'équilibre vers la gauche. La commande de BALANCE n'affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties "Magnétophone" [TAPE] mais agit toutefois sur le signal allant vers les "Sorties de Préamplification" [Pre-Out 1 et 2]. 11. VOLUME La commande de VOLUME sonore règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs. Elle est motorisée et peut être réglée depuis la télécommande. La commande de VOLUME n'affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties "Magnétophone" [TAPE] mais agit toutefois sur le signal allant vers les "Sorties de préamplification" [Pre-Out 1 et 2]. 12. INDICATEUR DE MODE PONTE [BRIDGE MODE] L'indicateur de MODE PONTE s'allume (orange) lorsque le C 372 est en Mode Ponté. Reportez-vous aussi au chapitre "Branchements sur le panneau arrière", section 12 "Ecrêtage Doux" pour de plus amples informations. ENREGISTREMENT Lorsqu'une source est sélectionnée, son signal est aussi envoyé directement à un quelconque magnétophone relié aux SORTIES "MAGNETOPHONE 2" ou "MAGNETOPHONE 1" [TAPE 2 ou TAPE 1] pour l'enregistrement. “COPIER ENTRE CASSETTES” [TAPE TO TAPE] Il est possible de réaliser des copies entre deux magnétophones connectés à votre NAD C 372. Mettre la bande source sur le magnétophone connecté à "Magnétophone 2" [Tape 2] et la bande vierge sur le magnétophone connecté à "Magnétophone 1" [Tape 1]. En sélectionnant l'Entrée "MAGNETOPHONE 2" [TAPE 2], il est possible d'enregistrer de "Magnétophone 2" à "Magnétophone 1", et de contrôler le signal en provenance de la bande d'origine.
NOTES: Le gain de l'amplificateur de puissance NAD C 272 est identique
à celui de l'amplificateur intégré du C 372 (en fait, le C 272 et la section amplificateur de puissance du C 372 sont pratiquement identiques). Lorsque le C 372 est utilisé avec un NAD C 272 en mode BiAmplificateurs, laissez la SORTIE PREAMPLI 1 [PRE-OUT 1] connecté, grâce aux cavaliers fournis, à l'ENTREE PRINCIPALE [MAIN IN]. Connectez le C 272 à la SORTIE PREAMPLI 2 [PRE-OUT 2]. Réglez la commande de VOLUME PREAMPLI 2 [PRE-OUT 2] à sa position maximum. Les cavaliers fournis pour relier la SORTIE PREAMPLI 1 [PRE-OUT 1] à l'ENTREE PRINCIPALE [MAIN IN] peuvent aussi être utilisés pour relier la SORTIE PREAMPLI 2 [PRE-OUT 2] à l'ENTREE PRINCIPALE [MAIN IN], dans le cas où l'amplificateur de puissance du C 372 aurait le gain le plus élevé. Désalimentez toujours le C 372 et les amplificateurs externes avant de connecter ou de déconnecter un appareil quelconque aux prises de Sortie Préampli et/ou d'ENtrée Principale. POWERDRIVE Afin de répondre aux différentes exigences d'alimentation haute intensité et de puissance dynamique élevée, notre circuit d'amplification breveté PowerDrive bénéficiera des technologies qui ont fait notre réputation en matière de puissance vraiment efficace. En ajoutant un deuxième conducteur haute tension à notre source de courant haute intensité parfaitement régulée, nous obtenons une "surpuissance" pouvant presque doubler la puissance continue lorsqu'il s'agit d'une puissance dynamique de courte durée. Il s'agit d'une autre évolution de notre fameux circuit Power Envelope, utilisé par NAD dans les années 80 et 90. La différence entre Power Envelope et PowerDrive est que ce dernier assure une meilleure stabilité de l'amplificateur et que sa capacité de piloter de faibles impédances est plus remarquable ; la distorsion est donc moindre lorsque les circuits pilotent de véritables haut-parleurs à partir d'une source réelle.
HAUT-PARLEURS A & B Ces boutons assurent la même fonction que ceux de la face parlante.
Les boutons Haut-Parleurs [Speakers] A et B activent ou désactivent les haut-parleurs connectés aux bornes Haut-Parleurs A [Speakers A] et Haut-Parleurs B [Speakers B], respectivement, sur le panneau arrière. Appuyez sur A pour activer ou désactiver les haut-parleurs connectés aux bornes Haut-Parleurs A. Appuyez sur B pour activer ou désactiver les haut-parleurs connectés aux bornes Haut-Parleurs B. La lampe témoin à l'aplomb des boutons indique l'état des haut-parleurs A et B. “SILENCIEUX DE RECHERCHE” [MUTE] Appuyez sur le bouton "Silencieux" [MUTE] pour couper provisoirement l’émission du son vers les haut-parleurs et le casque. Le mode Silencieux est indiqué par le clignotement de la lampe témoin de l'entrée active sur la face parlante. Réappuyez sur "SILENCIEUX" [MUTE] pour rétablir le son. La commande Mute n’affecte pas les enregistrements faits au moyen des Sorties "Magnétophone" [TAPE] mais agit toutefois sur le signal allant vers la "Sortie de Préamplification" [Pre-Out 1 & 2]. ENTREES Les boutons de sélection des entrées ont les mêmes fonctions que les boutons repérés de façon identique sur la face parlante.
MARCHE [ON] pour faire passer l'appareil du mode Veille au mode
Marche ; la lampe témoin de Veille (Fig. 2, N° 2) passera de l'orange au rouge, puis au vert et la lampe témoin de la dernière source sélectionnée clignotera puis s'allumera. Appuyez sur le bouton OFF pour mettre l'appareil en mode Veille : La lampe témoin de Veille passera à l'orange.
ESPAÑOL Lors de la réception d'une commande en provenance du combiné de télécommande, la lampe témoin "Veille / Protection" [Standby/Protection] clignote. A noter que la lampe témoin peut aussi clignoter lors de la réception d'autres télécommandes, même si elles ne sont pas destinées au C 372 mais à d'autres modules de la chaîne.
être maintenue au même niveau et il faut utiliser la même source et les mêmes haut-parleurs). L'amplificateur qui produit le son le plus fort a le gain le plus élevé (à noter qu'il ne s'agira pas forcément du plus puissant des deux amplificateurs). Brancher l'amplificateur doté du gain le plus élevé aux prises
"SORTIE PREAMPLI 2" [PRE OUT 2] (N° 10) ; brancher l'autre amplificateur de puissance aux prises "SORTIE PREAMPLI 1" [PRE OUT 1] (N° 8). A partir de la position de niveau maximum (0 dB), régler la commande de "VOLUME DE SORTIE PREAMPLI 2" [VOLUME PRE OUT 2] (N° 11) pour réduire le niveau de sortie de "SORTIE PREAMPLI 2" [PRE OUT 2] de manière à ce que le niveau sonore des deux amplificateurs de puissance soit parfaitement apparié.
La Télécommande reproduit toutes les fonctions clés du NAD C 372, et comporte aussi des commandes supplémentaires permettant de télécommander les Tuners, les Magnétophones et les Lecteurs de CD NAD. Elle fonctionne depuis une distance pouvant aller jusqu'à 5 mètres. Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines pour une longévité maximale. Quatre piles de type AAA (R 03) doivent être insérées dans le compartiment des piles à l'arrière du combiné Télécommande. Lors du remplacement des piles, assurez-vous de leur bonne orientation conformément au dessin dans le fond du compartiment des piles.
Reportez-vous aux sections précédentes du manuel pour des descriptions détaillées des différentes fonctions.
PORTUGUÊS Le NAD C 372 comporte deux jeux de sorties préamplificateur
"SORTIES PREAMPLI 1 & 2" [PRE OUT 1 & 2], afin de faciliter les branchements en mode bi-amplificateurs. En outre, il est possible de diminuer le niveau de sortie de "SORTIE PREAMPLI 2" [PRE OUT 2] par rapport à celui de la sortie "SORTIE PREAMPLI 1" [PRE OUT 1], ce qui permet d'utiliser des amplificateurs de puissance dont le gain (facteur d'amplification) n'est pas identique. Volume] n’affectent pas les enregistrements faits via les sorties de magnétophone [Tape], mais affecteront tout de même le signal allant vers les sorties de préamplification (Pre-Out 1 & 2).
FRANÇAIS COMMANDE DE TUNER
(à utiliser avec un Tuner NAD) Les boutons d'ACCORDEMENT ou [TUNE ou ] permettent de balayer les stations en remontant ou en descendant, respectivement, les bandes AM et FM. Les boutons de PRÉRÉGLAGE ou [PRESET ou ] sélectionnent le numéro de station présélectionnée suivante ou précédente, respectivement.
Le bouton met l'appareil en mode Arrêt [Stop]
Le bouton active le mode Lecture [Play] ou permute entre les modes Lecture et Pause, ou active le mode Saut de Piste [Track Skip] ; appuyez une fois sur ce bouton soit pour sauter à la piste suivante, soit pour retourner au début de la piste en cours ou précédente. provoque l'Ouverture / Fermeture du plateau de CD; appuyez une fois pour ouvrir le plateau de CD et une deuxième fois pour refermer le tiroir et commencer la lecture. Lorsque le sélecteur MAGNÉTO/TUNER - CD [TAPE/TUNER - CD] est en position MAGNÉTO/TUNER [TAPE/TUNER], les touches de défilement envoient des commandes de magnétophone ; lorsqu'il est en position CD, ces mêmes touches de défilement envoient des commandes de CD.
COMMANDE DE LA PLATINE A CASSETTES
(à utiliser avec les lecteur de cassettes simples NAD) Le bouton active la Lecture en Avant. Appuyez sur cette touche pour mettre la platine à cassettes en mode enregistrement-pause. Appuyez sur "Lecture" [Play] pour commencer l’enregistrement. Le bouton arrête la Lecture" ou l’Enregistrement. Les boutons activent le Rembobinage Rapide [Rewind] Les boutons activent l'Avance Rapide [Fast Forward]. Lorsque le sélecteur MAGNÉTO/TUNER - CD [TAPE/TUNER - CD] est en position MAGNÉTO/TUNER [TAPE/TUNER], les touches de défilement envoient des commandes de magnétophone ; lorsqu'il est en position CD, ces mêmes touches de défilement envoient des commandes de CD. NOTES: La télécommande livrée avec le C 372 est de type universel NAD et est conçue pour commander plusieurs modèles NAD. Certains boutons de ce combiné ne fonctionnent pas car les fonctions concernées ne sont pas supportées par le C 372. Les boutons de sélection d’entrée Vidéo 2 et Vidéo 3 (dans la section N° 2) de la télécommande ne fonctionnent pas dans le cas du C 372. Les rayons de soleil directs ou un éclairage d’ambiance très lumineux peuvent avoir une incidence sur la plage et l’angle de fonctionnement de la télécommande.
Assurer les liaisons
SVENSKA PAS DE SON SUR UNE VOIE
• • LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
• • LA LED D'ALIMENTATION / PROTECTION RESTE ROUGE LORS DE LA MISE SOUS TENSION
Vérifier qu'il n'y a aucun court-circuit au niveau des câbles des haut-parleurs.
Distorsion IM à la puissance nominale
Facteur d'amortissement 8 ohms Sensibilité et impédance de l'entrée à l'entrée Réponse de fréquence 20 à 20,000 Hz Rapport signal/bruit ; réf puissance nominale / 8 ohms (A-WTD) Rapport signal/bruit ; réf 1 W / 8 ohms (A-WTD) Télécommande ‘Salidas de Audio’ de derecha e izquierda de los equipos auxiliares a esta entrada.
El indicador de Reserva (Stand-by) se encenderá de color ámbar. NOTA: El C 372 usa muy poca energía eléctrica en modo Stand-by. No obstante, recomendamos que desconecte totalmente el equipo si no lo va a usar durante más de un par de días. Desconecte completamente pulsando el pulsador POWER del panel delantero (No. 1), se apagarán todas las luces.
NOTA: Asegúrese de que el control de volumen esté puesto al mínimo
(totalmente a la izquierda) antes de conectar o desconectar los auriculares. Si escucha con niveles altos puede dañar sus oídos. 4. SPEAKERS A & B (ALTAVOCES) Los pulsadores de Speakers A y B activan o desactivan los altavoces conectados respectivamente a los terminales Speakers A y Speakers B del panel trasero. Pulse A para poner en On u Off los altavoces conectados a los terminales de altavoz A. Pulse B para poner en On u Off los altavoces conectados a los terminales de altavoz B. El indicador situado inmediatamente encima de los pulsadores muestra el estado de los altavoces A y B. Si están activados ambos los Speakers A y B (ambos indicadores sobre los pulsadores Speakers A y B” están encendidos), la alimentación de salida del amplificador para a ambos conjuntos de altavoces en paralelo. Para la Reproducción o la Grabación. activa el Rebobinado (Rewind). activa el Avance Rápido hacia delante (Fast Forward). El interruptor CINTA/SINTONIZADOR – CD (TAPE/TUNER – CD) aplica controles de la cinta a las teclas de transporte cuando está en la posición CINTA/SINTONIZADOR (TAPE/TUNER) y aplica controles del CD a las teclas de transporte cuando está en la posición CD.
Trata-se de um novo desenvolvimento e de um melhoramento do nosso conhecido circuito Power Envelope, utilizado pela NAD nos anos 80 e
90 do século XX. O circuito PowerDrive difere do circuito Power Envelope pelo facto de proporcionar uma maior estabilidade de amplificação e uma capacidade de accionamento de baixa impedância, o que tem como resultado a redução da distorção aquando do accionamento de altifalantes reais com material de programa real. Cassetes às teclas de transporte quando está na posição de TAPE / TUNER e aplica os comandos do Leitor de CD às teclas de transporte quando está na posição de CD. CASSETTE DECK CONTROL (COMANDO DO GRAVADOR DE CASSETES) (Para utilização com Gravadores de Cassetes de Deck Único da NAD) O botão de activa a função de Forward Play (Reprodução em modo de Avanço). O botão de deverá ser premido para colocar o Gravador de Cassetes no modo de Gravação em Pausa. Deverá premir o botão de Play para dar início à gravação. O botão de activa a função de Stop (Paragem) da Reprodução ou da Gravação. O botão de activa a função de Rewind (Rebobinagem). O botão de activa a função de Fast Forward (Avanço Rápido). O interruptor de TAPE / TUNER - CD (Gravador de Cassetes / Sintonizador - Leitor de CD) aplica os comandos do Gravador de Cassetes às teclas de transporte quando está na posição de TAPE / TUNER e aplica os comandos do Leitor de CD às teclas de transporte quando está na posição de CD. NOTAS: O comando de controlo remoto fornecido com o C 372 é um comando NAD de tipo universal que foi concebido para controlar aparelhos da NAD de diversos modelos. Alguns dos botões localizados neste comando de controlo remoto estão inactivos dados que as respectivas funções não são suportadas pelo C 372. Os botões do Selector de Entrada de Video 2 e Video 3 (localizados na secção Nº. 2) do comando de controlo remoto estão inactivos no caso do C 372. A exposição à luz solar directa ou a uma luz ambiente demasiado forte pode afectar a gama e o ângulo de funcionamento do comando de controlo remoto. Factor de amortecimento 8 ohms Sensibilidade e impedância de entrada Resposta de frequência 20 a 20,000 Hz Rácio de sinal para ruído; potência nominal referenciada / 8 ohms (A-WTD) Rácio de sinal para ruído; referenciada a 1 W / 8 ohms (A-WTD) Comando de controlo remoto
ManualFacil