Cooking Chef XL KCL95 - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cooking Chef XL KCL95 KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora de pedestal con placa de inducción integrada |
| Modelo | Cooking Chef XL KCL95 |
| Capacidad del bol | 3 litros (nivel máximo de llenado) |
| Capacidad de pesaje | Hasta 6 kg |
| Rango de temperatura | 20°C a 180°C (modo cocción) |
| Ajustes de velocidad | Pulso; intervalos de batido 1,2,3,4; velocidades continuas min a máx; modo HSHT |
| Herramientas incluidas | Batidor K, batidor de varillas, herramienta para masa, herramienta de remover, batidor para cremas, clip de ayuda para remover, espátula de alta temperatura, rasqueta para masa, llave |
| Accesorio de vaporera | Incluido (soportes de asas, anillo de soporte, asas plegables, bandeja extraíble, soportes para huevos) |
| Pantalla | Pantalla táctil |
| Conectividad WiFi | IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz; compatible con la aplicación Kenwood World |
| Programas predefinidos | Batido de claras, bizcocho, amasado, levado de masa, derretir chocolate, merengue suizo, merengue italiano, compota de frutas, palomitas, vapor, platos completos, sopa de trozos, cocción lenta |
| Tomas para accesorios | Toma de alta velocidad, toma de baja velocidad, casquillo de herramienta del bol, casquillo de herramienta de remover |
| Consumo de energía (en espera) | En red: <1.5W; Sin red: <0.3W; Apagado: <0.3W |
| Cuidado y limpieza | La mayoría de las piezas son aptas para lavavajillas; se recomienda lavar el bol a mano; limpiar el aparato con un paño húmedo |
| Características de seguridad | Protección contra sobrecarga, límite automático de velocidad por encima de 60°C, escudo térmico, protectores contra salpicaduras, sensores de seguridad |
| Garantía | Sujeto a disposiciones legales; contactar con un Centro de Servicio Kenwood autorizado |
Preguntas frecuentes - Cooking Chef XL KCL95 KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre Cooking Chef XL KCL95 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cooking Chef XL KCL95 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cooking Chef XL KCL95 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO Cooking Chef XL KCL95 KENWOOD
- Cuidados e limpeza 162-163
- Lista de Componentes 164-165
- Ligar o aparelho à App Kenwood World 165-166
Nota importante - implantes médicos electrónicos
Sensores de temperatura
200g de mel líquido claro
40g de ameixas macias
40ml de água
- Fabricado na China.

ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE)
- Antes de enchufar el aparato 193
- Cuidado y limpieza 193-194
- Lista de las partes 195-196
- Conexión con la aplicación Kenwood World 196-197
○ Diagramas de uso e instrucciones de uso 196-197
- Configurar el Cooking Chef XL 197-198
○ Diagramas de uso e instrucciones de uso 197-198
- Montar la batidora flexible 198
○ Diagramas de uso e instrucciones de uso 198
- Poner y quitar el clip auxiliar para remover 199
○ Diagramas de uso e instrucciones de uso 199
- Usar el Cooking Chef XL - Funcionamiento manual (modo de cocción) 199-200
○ Diagramas de uso e instrucciones de uso 199-200
○ Modo velocidad alta, temperatura elevada (HSHT) 201
- Recetas 201
- Usar el Cooking Chef XL - Funcionamiento manual (sin cocción) 202-205
○ Diagramas de uso e instrucciones de uso 202-203
- Tabla de usos 204-205
- Utensilios del bol (temperaturas y velocidades de funcionamiento recomendadas)
- Usar el Cooking Chef XL - Explicación de la pantalla 207
- Ajustes de temperatura y velocidad 208
- Usar el Cooking Chef XL - Accesorios 209
○ Diagramas de uso e instrucciones de uso 209
- Usar el Cooking Chef XL - Función de pesaje 210
○ Diagramas de uso e instrucciones de uso 210
- Usar el Cooking Chef XL - Programas preestablecidos 210-212
○ Diagramas de uso e instrucciones de uso 210
- Tabla de usos preestablecidos 211-212
- Recetas 212
- Usar el Cooking Chef XL - Accesorio de cocción al vapor 213-214
○ Diagramas de uso e instrucciones de uso 213-214
- Tabla de usos 214
- Ajuste de los utensilios 215
- Diagramas de uso e instrucciones de uso 215
- Servicio técnico y atención al cliente 216
- Guía de solución de problemas 217-220
- Información del ecodiseño 220
Nota importante - implantes médicos electrónicos
- Al igual que todos los productos de calentamiento por inducción, este aparato genera campos magnéticos de corto alcance. Si cualquier usuario o persona cerca del aparato lleva un marcapasos u otros implantes activos, debe consultar con un médico antes de su uso, por si existe alguna incompatibilidad, a fin de evitar cualquier riesgo para la salud.
- Lea estas instrucciones detenidamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro.
- Quite todo el embalaje y las etiquetas. (La etiqueta de clasificación en la base del aparato no debe quitarse).
- Si el enchufe o el cable están dañados, por razones de seguridad, deben ser sustituidos por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood para evitar posibles riesgos.
- Asegúrese siempre de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado "O" antes de desenchufar el aparato.
- Apague y desenchufe siempre el aparato antes de colocar o quitar utensilios/accesorios, después de su uso y antes de limpiarlo.
- Mantenga siempre las partes del cuerpo, cabello, joyas y ropa amplia lejos de las partes móviles y de los accesorios acoplados.
- No ponga nunca los dedos en el mecanismo de bisagra.
- Cuando vaya a utilizar un accesorio, lea las instrucciones de seguridad adjuntas.
- Tenga siempre cuidado al levantar este aparato ya que pesa mucho. Asegúrese de que el cabezal esté bloqueado y de que el bol, los utensilios, las tapas de las salidas y el cable estén bien sujetos antes de levantarlo.
- Al mover el aparato, cójalo siempre por la base del pedestal y el cabezal de la mezcladora. No levante ni transporte el aparato por el asa del bol ni por los accesorios acoplados a la salida de baja velocidad ni a la salida de alta velocidad.
- Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de un lugar donde un niño pueda cogerlo.
- Nunca permita que se mojen la unidad de potencia, el cable o el enchufe.
- Nunca inserte nada a través de las salidas de aire.
- Al utilizar este aparato, asegúrese de que esté colocado sobre una superficie plana alejado de cualquier borde. Asegúrese de que esté al menos a 10 cm de las paredes y compruebe que las aberturas no estés obstruidas. No lo ponga debajo de armarios colgantes.
- El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones.
- No haga una fuerza excesiva al pulsar la pantalla táctil, y no utilice nunca un objeto afilado para manejarla.
- No utilice el batidor de varillas para mezclas pesadas (p. ej., batir manteca y azúcar) ya que puede dañarlo.
- El cable de alimentación se utiliza para reducir el riesgo de enredarse o tropezar. Pueden utilizarse cables de extensión si se hace con precaución. Si se utiliza un cable de extensión:
o La capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a la del aparato.
o El cable se debe colocar de forma que no cuelgue de la encimera o de la mesa, donde los niños puedan tirar de él o pueda provocar tropiezos accidentalmente. Si el aparato requiere toma a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de toma a tierra de tres cables. La capacidad eléctrica del aparato está indicada en la base del mismo.
- Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ello implica.
- Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
- La potencia máxima se establece según el accesorio minipicadora/molinillo que requiera la mayor fuerza. Es posible que otros accesorios requieran menos potencia.
- Este aparato no está pensado para ser manejado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
- No mueva ni levante el cabezal de la mezcladora con un accesorio acoplado ya que ello podría afectar a la estabilidad del robot de cocina.
- No ponga el aparto en funcionamiento cerca del borde de la encimera ni sobresaliendo de ella, y no aplique demasiada fuerza al colocar un accesorio ya que esto puede afectar a la estabilidad de la unidad y hacer que vuelque, lo que podría producir lesiones.
- No utilice nunca un accesorio no autorizado.
- No utilice más de una toma (toma de los utensilios del bol y salida de baja velocidad) a la vez.
- Asegúrese de que el bol esté siempre colocado al hacer funcionar el aparato cuando utilice un utensilio del bol.
Modo de cocción
- Al igual que con todos los aparatos de cocción por inducción, no coloque tarjetas de crédito, soportes magnéticos ni equipo electrónico sensible cerca del aparato cuando esté en marcha.
- Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en marcha en un modo sin cocción.
- Cuando deje el aparato desatendido en el modo cocción, preste mucha atención a lo siguiente:
o asegúrese de que se sigan las instrucciones en relación con las temperaturas y las cantidades máximas que se pueden procesar;
o asegúrese de que la unidad y el cable estén colocados fuera del alcance de los niños y alejados del borde de la superficie de trabajo;
o compruebe el progreso regularmente para asegurarse de que se añada suficiente líquido y de que la comida no se cueza demasiado.
- Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que la revisen o la reparen: consulte "Servicio técnico y atención al cliente".
o Nunca utilice un accesorio no autorizado o más de un accesorio a la vez.
o Nunca sobrepase las capacidades máximas y, al utilizar el calentador de inducción, no sobrepase nunca el nivel de llenado máximo de 3 litros marcado en el interior del bol.
- Tenga siempre cuidado al manipular o tocar cualquier parte del aparato cuando se esté utilizando en el modo de cocción o después de cocinar, EN ESPECIAL EL BOL, EL ANTISALPICADURAS Y LOS UTENSILIOS ya que permanecen CALIENTES durante mucho tiempo después de que el aparato se haya apagado. Use las asas para quitar y transportar el bol.
- Use guantes para horno al manejar el bol caliente y los utensilios de mezclado calientes.
- El símbolo marcado en el producto indica una superficie que puede calentarse durante el uso.
- Tenga siempre cuidado al quitar utensilios del bol después de un uso prolongado ya que pueden calentarse. La parte inferior del bol permanecerá caliente durante mucho tiempo después de que el proceso de calentamiento se haya detenido.
- Tenga siempre cuidado al manipularlo y utilice el posafuentes protector de la superficie de trabajo cuando coloque el bol sobre superficies sensibles al calor.
- Tenga siempre cuidado con el vapor que sale del bol para mezclas, especialmente al abrir la tapa en el antisalpicaduras o al levantar el cabezal de la mezcladora.
- Al transferir comida caliente de la mezcladora a la batidora de vaso, deje siempre que los ingredientes se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de ponerlos en la batidora de vaso.
- Utilice sólo el bol y los utensilios que se facilitan con este aparato. Nunca utilice el bol con ninguna otra fuente de calor.
- Nunca ponga el aparato en marcha en el modo de cocción con el bol vacío.
- Para el funcionamiento correcto y seguro de la cocina de inducción, compruebe que la base del bol y los sensores de temperatura estén limpios y secos antes de cocinar.
- Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben ponerse sobre el pedestal del bol/ zona de inducción ya que pueden calentarse.
- No utilice el aparato para alimentos que se deban freir en abundante aceite.
- Compruebe siempre que los alimentos estén bien cocidos antes de comer.
- No sobrepase los 250 ml al cocinar con aceite.
- Los alimentos se deben comer poco después de haberlos cocinado o dejar que se enfríen rápidamente y luego refrigerarlos lo antes posible.
Modo velocidad alta, temperatura elevada (HSHT) - Para mezclar a velocidad alta a temperaturas de 60 °C y superiores.
- Esta función solamente se debe utilizar con el batidor de varillas y/o el utensilio para remover.
- No debe sobrepasar la capacidad de cocción máxima de 3 litros.
- Asegúrese de que el antisalpicaduras esté colocado.
- El aparato no se debe dejar desatendido.
Batidora flexible
- No es adecuada cuando se cocina usando aceite.
Accesorio de cocción al vapor
- Este accesorio produce vapor que podría quemarle.
- No se queme con el vapor que sale de la cesta para cocer al vapor, especialmente al quitar el antisalpicaduras o al levantar la tapa del tubo de alimentación.
- Tenga siempre cuidado al manipular las piezas; cualquier líquido, condensación, pieza del accesorio de cocción al vapor o pieza del robot de cocina estarán muy calientes. Utilice guantes para horno.
- Desenchufe siempre el aparato antes de colocar o quitar piezas o antes de limpiarlo.
- Cocine bien la carne, el pescado y los mariscos. Nunca cocine estos alimentos sacados directamente del congelador.
- No recaliente alimentos cocinados en su accesorio de cocción al vapor.
Consumo de energía
- Con el interruptor de encendido/apagado en la posición "I" y el puerto de red WiFi activado.
o Pasa automáticamente al modo de espera conectado en red tras 20 minutos de inactividad y la pantalla se apaga.
o Potencia del modo de espera conectado en red: <1,5 W.
- Con el interruptor de encendido/apagado en la posición "I" y el puerto de red WiFi desactivado.
o Pasa automáticamente al modo apagado tras 20 minutos de inactividad y la pantalla se apaga.
o Potencia del modo apagado: <0,3 W.
- Con el interruptor de encendido/apagado en la posición "O".
o Cambio automático al modo apagado: no procede.
o Potencia del modo apagado: <0,3 W.
Antes de enchufar el aparato
- Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que se muestra en la parte inferior del aparato.
- ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
- Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.º 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos.
- Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Cuidado y limpieza
- Apague y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
- Quizá aparezca un poco de grasa en la salida de baja velocida ^2 la primera vez que la utilice. Esto es algo normal, límpiela sin más.
- Las superficies de metal de los sensores de temperatura pueden mostrar signos de desgaste durante el uso normal. Esto es normal y no afecta al rendimiento del producto.
- No deje la batidora flexible acoplada a la mezcladora cuando no la utilice.
Aparato, tapas de las salidas
- Límpielos con un paño húmedo y luego séquelos bien (incluidos los pies en la parte inferior del aparato).
- Nunca los sumerja en agua ni utilice productos abrasivos.
Batidora flexible
- Quite siempre la escobilla del limpiador flexible del utensilio antes de proceder a la limpieza.
- Lave la escobilla del limpiador flexible y el utensilio en agua caliente con jabón, y luego seque bien. También se pueden lavar las piezas en el lavavajillas.
Nota: revise el estado del cuerpo del utensilio antes y después de su uso; revise también regularmente el estado de la escobilla del limpiador y sustitúyala si hay signos de desgaste.
Bol, utensilios, antisalpicaduras, clip auxiliar para remover
- Lave a mano y luego seque bien o lave en el lavavajillas (consulte la tab R).
- No utilice nunca un cepillo metálico, un estropajo de aluminio ni lejía para limpiar su bol de acero inoxidable. Use vinagre para eliminar las incrustaciones de cal.
- Si se pega o se quema comida dentro del bol, quite todo lo que pueda con la espátula que se facilita. Llene el bol con agua templada con jabón y déjelo en remojo. Elimine los depósitos rebeldes con un cepillo de nylon.
- Cualquier cambio de color del bol no afectará a su rendimiento.
Agujero de drenaje
- Asegúrese de que esta zona esté libre de comida. En caso necesario, use un limpiador de tubos o un bastoncillo de algodón para limpiarlo.
Sensores de temperatura
- Límpielos con un paño húmedo y, a continuación, séquelos bien. Nunca utilice productos abrasivos ni instrumentos afilados para limpiar los sensores.
Accesorio de cocción al vapor
- Apague siempre el aparato y desenchúfelo antes de quitar el accesorio del robot de cocina.
- Para facilitar la limpieza, lave siempre las piezas inmediatamente después de su uso. Todas las piezas pueden lavarse en agua jabonosa templada, luego se deben secar muy bien. También se pueden lavar en el lavavajillas.
- El agua normal y los alimentos contienes sales y ácidos que, a veces, pueden afectar a las superficies de metal como, por ejemplo, el interior del bol para mezclas. Si esto sucediera, limpie con un cepillo de nylon, un estropajo no abrasivo o un limpiador de acero inoxidable de marca registrada.
R

Salidas de los accesorios
① Salida de alta velocidad (HSO)
② Salida de baja velocidad (SSO)
③ Toma de los utensilios del bol
④ Toma del utensilio para remover
Mezcladora
⑤ Tapa de la salida de alta velocidad
⑥ Cabezal de la mezcladora
⑦ Tapa de la salida de baja velocidad
⑧ Bol del Cooking Chef
⑨ Palanca para levantar el cabezal
10 Dial de control
⑪ Interruptor de encendido/apagado
12 Pantalla
13 Posafuentes protector de la superficie de trabajo
⑭ Agujero de drenaje
15 Pedestal del bol/zona de inducción
16 Salidas de aire
⑰ Sensores de temperatura
18 Pantalla térmica
19 Junta de goma (extraíble)
20 Antisalpicaduras
②1 Tapa del tubo de alimentación
22 Batidor K
23 Batidora flexible
⑳ Batidor de varillas
25 Gancho de amasar
②6 Utensilio para remover
27 Clip auxiliar para remover
⑳ Espátula para temperatura elevada
29 Rasqueta para la masa
30 Llave fija
Accesorio de cocción al vapor
31 Soportes para las asas
③2 Anillo de soporte
33 Asas plegables
34 Bandeja extraíble
35 Soportes para huevos
Conexión con la aplicación Kenwood World

Diagramas de uso e instrucciones de uso

• Wi-Fi - Funciona con IEEE802.11 b, g y n a 2,4 GHz solamente.
- Compatibilidad - La aplicación de Kenwood World es compatible con las últimas versiones de iOS y Android.
- Restaurar los valores de fábrica - Cuando se deshaga del aparato, es importante reiniciario para restablecer los valores de fábrica a fin de proteger sus datos personales.
Al seleccionar esta opción, se eliminarán todos los datos WiFi almacenados en el aparato y se restablecerán los valores de fábrica.
Para restablecer los valores de fábrica de su aparato, seleccione Ajustes >Restaurar los valores de fábrica.
La aplicación de Kenwood World le permitirá controlar el aparato a través de su teléfono inteligente o su tableta.
1 Enchufe y pulse el interruptor de encendido/apagado en el lado de la unidad de potencia.
2 Seleccione Ajustes > WiFi > Conectar y siga las instrucciones de la pantalla táctil.
Número PIN
- Esto será necesario cuando la aplicación de Kenwood World lo solicite.
- El aparato solo se puede conectar cuando el número PIN se muestra en la pantalla. Si el PIN se introduce de forma incorrecta, siga las instrucciones de la aplicación y vuelva a intentarlo.
- Para mostrar el número PIN de la unidad, seleccione Ajustes > WiFi > Conectar y siga las instrucciones de la pantalla (solo cuando esté conectado a WiFi).
Configurar el Cooking Chef XL
Diagramas de uso e instrucciones de uso
F1

- Compruebe que la zona de inducción, los sensores de temperatura y la superficie externa de la base del bol estén limpios. Si no se sigue esta indicación, el sensor de calor se verá afectado, lo que tendrá como resultado un rendimiento de cocción deficiente.
Montaje del antisalpicaduras
- El montaje del antisalpicaduras consta de 2 piezas: la pantalla térmica y el antisalpicaduras.
- La pantalla térmica es para proteger el cabezal de la mezcladora del vapor producido durante el proceso de cocción.
- El antisalpicaduras no se debe acoplar al bol a menos que se utilice junto con la pantalla térmica.
- Coloque o quite el antisalpicaduras únicamente cuando el cabezal de la mezcladora esté en posición de bloqueo.
1 Gire la palanca para levantar el cabezal en el sentido de las agujas del reloj y levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado.
2 Empuje la pantalla térmica hacia arriba en la parte inferior del cabezal de la mezcladora hasta que esté totalmente colocada.
- Si utiliza el Cooking Chef sin calor, no es necesario colocar la pantalla térmica a menos que utilice el antisalpicaduras.
3 Acople el bol a la base. Gire en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en su posición.
4 Ponga el utensilio deseado en la toma de los utensilios del bol o la toma del utensilio para remover si va a utilizar dicho utensilio, colocando el vástago en la ranura y, luego, gire para que quede ajustado en su posición.
- Para quitar un utensilio, invierta el paso anterior. (Utilice siempre guantes para horno para quitar utensilios después de cocinar).
- Utensilio para remover - Al utilizar el utensilio para remover, también puede utilizarse el clip auxiliar para remover con el fin de ayudar en el proceso de mezclado; consulte "Poner y quitar el clip auxiliar para remover".
5 Para bajar el cabezal de la mezcladora, levántelo ligeramente y, luego, gire la palanca para levantar el cabezal en el sentido de las agujas del reloj. Bajar hasta que esté en posición de bloqueo.
6 Apoye el antisalpicaduras en el borde del bol y, a continuación, deslícelo hacia adelante hasta que esté completamente colocado.
- Durante el proceso de mezclado, los ingredientes se pueden añadir directamente al bol a través del tubo de alimentación.
7 Para quitar el antisalpicaduras, simplemente, deslícelo hacia atrás para apartarlo del aparato.
Nota: el antisalpicaduras permanecerá acoplado a la pantalla térmica cuando el cabezal de la mezcladora se levante, a menos que se quite antes de levantar el cabezal.
8 Para quitar la pantalla térmica, levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. Retire el utensilio, a continuación, tire de la pantalla térmica hacia abajo desde la parte inferior del cabezal de la mezcladora.
Montar la batidora flexible
Diagramas de uso e instrucciones de uso
G1

La escobilla del limpiador se suministra ya colocada y debe quitarse siempre antes de limpiarla.
1 Acople con cuidado la escobilla del limpiador flexible en el utensilio colocando la base de la escobilla del limpiador dentro de la ranura, a continuación, coloque un lado en la abertura antes de enganchar el extremo cuidadosamente en su lugar. Repita la operación con el otro lado.
Diagramas de uso e instrucciones de uso

- El clip auxiliar para remover no se debe colocar cuando se utilice el batidor K, el batidor de varillas, el gancho de amasar o la batidora flexible.
- El clip auxiliar para remover puede utilizarse para ayudar en el proceso de mezclado.
1 Encaje el clip auxiliar para remover sobre el lado del bol con la cresta vertical en la parte interior y los clips en la parte exterior.
2 Gire el clip en sentido contrario a las agujas del reloj sobre las asas del bol.
3 Para quitarlo, invierta el proceso.
Usar el Cooking Chef XL - Funcionamiento manual (modo de cocción)
Diagramas de uso e instrucciones de uso

- Tenga cuidado al manipular o tocar cualquier pieza del aparato cuando se esté utilizando en el modo cocción o después de cocinar, EN ESPECIAL, EL BOL Y LOS UTENSILIOS ya que permanecen CALIENTES durante mucho tiempo después de que el aparato se haya desconectado.
- Use las dos asas laterales para quitar y transportar el bol. Use guantes para horno al manipular el bol caliente y los utensilios calientes.
1 Añada los ingredientes relevantes que vaya a cocinar.
2 Coloque el utensilio deseado y el antisalpicaduras.
3 Ajuste el tiempo, la velocidad y la temperatura deseados.
Gire el dial de control en sentido contrario a las agujas del reloj para usar intervalos de remoción y la función de acción intermitente.
Gire el dial de control en el sentido de las agujas del reloj para usar velocidades constantes.
4 Pulse el dial de control para empezar.
- Para detener la unidad en cualquier momento, pulse el dial de control. Tenga cuidado ya que la unidad estará caliente.
- Para detener el proceso de calentamiento en cualquier momento, cambie la temperatura a "OFF".
- Si en cualquier momento el cabezal de la mezcladora se levanta mientras está en funcionamiento, el proceso de calentamiento se detendrá y el utensilio del bol se parará y no se volverá a poner en marcha cuando se baje el cabezal. Para volver a poner la mezcladora en marcha, baje el cabezal de la mezcladora y pulse el dial de control.
5 Una vez que el temporizador haya finalizado la cuenta atrás y la cocción haya terminado, la unidad emitirá 3 pitidos. Nota: si no se ha fijado ningún tiempo, los procesos de calentamiento y remoción finalizarán automáticamente cuando el temporizador haya alcanzado las 8 horas.
Consejos y sugerencias - Cocción
- Algunas recetas, en particular, las que tienen un alto contenido de agua, no podrán alcanzar una temperatura de cocción por encima de los 100 °C (ya que éste es el punto de ebullición del agua).
- Al añadir ingredientes al bol durante la cocción, baje la velocidad y añada los ingredientes de forma lenta y uniforme.
- Para calentar salsas de forma rápida, use un ajuste continuo de la función remover.
- Si utiliza el antisalpicaduras durante la cocción, quítelo siempre antes de levantar el cabezal de la mezcladora. Tenga cuidado con el vaho que se forma en el antisalpicaduras y la pantalla térmica.
- Cuando levante el cabezal de la mezcladora, levántelo lentamente para dejar que cualquier líquido en la parte inferior de la pantalla térmica vuelva a caer en el bol.
- Hay disponibles cuatro funciones de intervalos de remoción que le permiten elegir si desea remover más o menos los alimentos según cada receta. Algunas recetas necesitarán que los alimentos se remuevan constantemente para evitar que algunos ingredientes se peguen en el fondo del bol, mientras que para otras recetas será mejor que los alimentos se remuevan de forma intermitente para mantener la textura de la comida
Modo velocidad alta, temperatura elevada (HSHT) (Para mezclar a velocidad alta a temperaturas de 60 °C y superiores)
Importante - Modo velocidad alta, temperatura elevada (HSHT)
- Si la temperatura del bol sobrepasa los 60 °C, por razones de seguridad, la velocidad se limita automáticamente, aunque se haya seleccionado una velocidad más alta.
- La velocidad no aumentará automáticamente cuando la temperatura descienda por debajo de 60 °C. El control de velocidad se debe girar a la posición "OFF" primero y, luego, volver a seleccionar la velocidad deseada.
- Esta función SOLAMENTE se debe utilizar con el batidor de varillas y/o el utensilio para remover.
- No debe sobrepasar la capacidad de cocción máxima de 3 litros y debe comprobar que el antisalpicaduras esté colocado.
- El aparato no se debe dejar desatendido.
1 Para mezclar a velocidad alta a temperaturas de 60 °C y superiores.
2 Aparecerá una advertencia en la pantalla indicando que está accediendo al modo HSHT.
3 Una vez que haya leído y entendido la advertencia, pulse "Si" para confirmar que desea acceder al modo HSHT.
4 Pulse el dial de control para empezar.
Recetas
| Receta Utensilio utilizado | do Ajustes preestablecidos/manuales | Ingredientes |
| Crema inglesa | ![]() | Ajustes manuales Añada los siguientes ingredientes todos a la vez:250 g de leche entera250 g de nata para montar1 cucharadita de extracto de vainilla2 cucharadas de maizena96 g de yema de huevo 80 g de azúcar lustre |
| Arroz con leche | ![]() | Ajustes manuales Añada los siguientes ingredientes todos a la vez:150 g de arroz de grano corto1 l de leche entera75 g de azúcar lustre2 cucharaditas de extracto de vainilla |
Usar el Cooking Chef XL - Funcionamiento manual (sin cocción)
Diagramas de uso e instrucciones de uso
J1

- No utilice el batidor de varillas para mezclas pesadas (preparados para tartas en un solo paso y batir manteca y azúcar) ya que podría dañarlo.
- Nunca sobrepase las capacidades máximas establecidas, de lo contrario, sobrecargará el aparato.
- Asegúrese de que los pies en la parte inferior del aparato y la superficie de trabajo estén limpios y secos antes de utilizarlo.
1 Añada los ingredientes relevantes que vaya a mezclar.
2 Ajuste el tiempo, la velocidad y la temperatura deseados.
Nota: para usar el aparato como una mezcladora sin calor, seleccione "Off" al ajustar la temperatura. Gire el dial de control en sentido contrario a las agujas del reloj para usar intervalos de remoción y la función de acción intermitente. Gire el dial de control en el sentido de las agujas del reloj para usar velocidades constantes.
3 Coloque el utensilio deseado y el antisalpicaduras si es necesario.
4 Pulse el dial de control para empezar.
- Para parar la unidad en cualquier momento, pulse el dial de control. Si la unidad está en modo de cocción, tenga cuidado ya que estará caliente.
-
Para detener el proceso de calentamiento en cualquier momento, cambie la temperatura a "OFF".
-
Si en cualquier momento el cabezal de la mezcladora se levanta mientras está en funcionamiento, el proceso de calentamiento se detendrá y el utensilio del bol se parará y no se volverá a poner en marcha cuando se baje el cabezal. Para volver a poner la mezcladora en marcha, baje el cabezal y pulse el dial de control.
5 Cuando un programa haya finalizado, la unidad pitará 3 veces.
Nota: si no se ha fijado ningún tiempo, los procesos de calentamiento y remoción finalizarán automáticamente cuando el temporizador haya alcanzado las 8 horas.
Consejos y sugerencias - Sin cocción
- Para evitar que los ingredientes salpiquen, aumente la velocidad poco a poco.
- Batidor K - Para incorporar completamente los ingredientes, pare la mezcladora y raspe el bol con la espátula frecuentemente.
- Utilice ingredientes fríos para los pastelitos a menos que su receta indique lo contrario.
- Al batir manteca y azúcar para preparados para tartas, utilice siempre la manteca a temperatura ambiente o ablándela primero.
- Batidora flexible - Junto con su batidora flexible para temperaturas elevadas, se facilitan dos escobillas de los limpiadores. Use una escobilla del limpiador para las recetas dulces y la otra para las recetas saladas.
- Batidor de varillas - No utilice el batidor de varillas para mezclas pesadas (preparados para tartas en un solo paso y batir manteca y azúcar) ya que podría dañarlo.
- Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol. Se obtienen mejores resultados si los huevos están a temperatura ambiente.
Consejos y sugerencias - Gancho de amasar
- Nunca sobrepase las capacidades máximas establecidas, de lo contrario, sobrecargará el aparato.
- Si oye que el aparato se ahoga, apáguelo, retire la mitad de la masa y trabaje cada mitad por separado.
- Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primero el líquido.
- Levadura seca (de la clase que necesita reconstitución): vierta el agua caliente en el bol. A continuación, añada la levadura y el azúcar y déjelo reposar durante unos 10 minutos hasta que adquiera una consistencia espumosa.
• Levadura fresca: desmenúcela en la harina. - Otros tipos de levadura: siga las instrucciones del fabricante.
Tabla de usos
| K | ![]() | (MÁX) (minutos) | ![]() | L | |
![]() | ![]() | ![]() | 910 g | 1 | 2 |
![]() | ![]() | 4 kg(mezcla de 20 huevos) | Min-Max(Mín-Máx) | 2-4 | |
![]() | 3 kg | Min-Max(Mín-Máx) | 5-10 | ||
![]() | (MÁX) (minutos) | ![]() | L | ||
![]() | ![]() | ![]() | 1,5 kg | Min-Max(Mín-Máx) | 4 |
![]() | ![]() | 4 kg(mezcla de 20 huevos) | Min-Max(Mín-Máx) | 1-2 | |
![]() | 3 kg | Min-Max(Mín-Máx) | 2-5 | ||
![]() | (MÁX) (minutos) | ![]() | (cyra) | ||
![]() | ![]() | 16 | Max(Máx) | 112-2 | |
![]() | ![]() | [xks37]250 g 500 g 200 g | Min(Mín) | 10 segundos | |
| Max(Máx) | 1-112 | ||||
![]() | x 2 180 ml | Max(Máx) | 1-2 | ||
![]() | ![]() | ![]() | 1,6 kg — 960 g![]() | Min-1(Mín-1) | 5 |
![]() | 1,6 kg 720 g18-22°C 800 g 180 g | Min-1(Mín-1) | 5 | ||
Usar el Cooking Chef XL - Utensilios del bol (temperaturas y velocidades de funcionamiento recomendadas)
| # | ![]() | i | |
![]() | 20 °C-59 °C | Min-Max(Mín-Máx) | |
| 60 °C-180 °C | ![]() | ||
![]() | 20 °C-180 °C | ![]() | |
![]() | 20 °C-59 °C 2 | ||
| 60 °C-180 °C | ![]() | ||
![]() | 20 °C-59 °C | Min-Max(Mín-Máx) | |
| 60 °C-180 °C | ![]() | ![]() | |
![]() | 20 °C-180 °C | ![]() | |
![]() | 20 °C-180 °C | ![]() | |
![]() | 20 °C-180 °C | Min-Max(Mín-Máx) |
Usar el Cooking Chef XL - Explicación de la pantalla
![]() | ![]() | |
![]() | Toque este icono para abrir el menú Ajustes. | |
![]() | Toque este icono para abrir el menú de programas preestablecidos. | |
![]() | Toque este icono para pesar ingredientes dentro del bol. | |
| [TO78][OCTT]m s | Muestra el tiempo seleccionado en horas (h), minutos (m) y segundos (s). | |
![]() | Muestra el intervalo de remoción seleccionado.Si se selecciona una velocidad intermitente (2 → 4) el anillo exterior aumentará progresivamente y el aparato removerá el contenido cuando el anillo esté completo. | |
![]() ![]() | Muestra la temperatura seleccionada.Un fondo rojo parpadeante indica que el aparato está en modo calentamiento.Un fondo rojo permanente indica que el aparato ha alcanzado la temperatura fijada.Una flecha intermitente que señala hacia abajo indica que el aparato se está enfriando.Una flecha intermitente que señala hacia arriba indica que el aparato se está calentando. | |
| Indica que un ajuste (tiempo, velocidad o temperatura) no se puede regular. | ||
| Información de estado | El texto aquí muestra la información de estado. | |
| [237H] | Indica que el bol, su contenido y cualquier pieza que se esté utilizando están calientes.Manéjelos con cuidado. | |
| [XSH7] | Indica que el aparato está conectado a una red WiFi. | |
| [S40] | Indica que el aparato está en modo velocidad alta, temperatura elevada (HSHT). | |
| [nuio] | Gire el dial de control en sentido contrario a las agujas del reloj para usar intervalos de remoción y la función de acción intermitente.Gire el dial de control en el sentido de las agujas del reloj para usar velocidades constantes mín - máx. | |
Ajustes de temperatura y velocidad
| Pautas de temperatura | 60 °C Derretir chocolate |
| 72 °C - 82 °C Escalfar | |
| 98 °C - 99 °C Cocer a fuego lento | |
| 100 °C Hervir, cocer al vapor | |
| 130 °C - 140 °C Saltear verduras | |
| 180 °C Dorar carne | |
![]() | (P) Función de acción intermitente - Para generar impulsos breves de máxima potencia. |
| Velocidad mín - máx Velocidades constantes que aumentan gradualmente a máx | |
| HSHT |
Diagramas de uso e instrucciones de uso
L1

1 Quite la tapa de salida de velocidad alta/tapa de la salida de baja velocidad (si procede).
Tapa de la salida de alta velocidad
- Para quitar la tapa, use el asa y levántela.
- Para ponerla, coloque la tapa sobre la salida y empuje hacia abajo.
Tapa de la salida de baja velocidad
- Para quitar la tapa, use el asa de la parte inferior y tire hacia fuera.
- Para ponerla, coloque el tirador de la parte superior de la tapa dentro de la ranura de la salida y empuje para engancharla en su posición.
2 Acople el accesorio de acuerdo con las instrucciones específicas suministradas.
3 Ajuste el tiempo y la velocidad deseados.
4 Pulse el dial de control para poner el aparato en marcha.
5 Para parar la unidad en cualquier momento, vuelva a pulsar el dial de control.
Receta
Adobo de ciruela pasa
200 g de miel líquida
40 g de ciruelas pasas blandas
40 ml de agua
1 Ponga todos los ingredientes en la minipicadora/molinillo. Refrigere durante la noche.
2 Acople el accesorio al robot de cocina.
3 Pulse el botón de acción intermitente durante 4 segundos.
4 Úselo como sea necesario.
(Nota: el accesorio minipicadora/molinillo está disponible para comprar por separado).
Diagramas de uso e instrucciones de uso

Importante
- Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable, plana y seca antes de pesar los ingredientes.
- No aplique presión a la mezcladora ni al bol durante el pesaje ya que ello afectará a la precisión de la báscula.
- La función de pesaje se puede usar con el cabezal de la mezcladora tanto bajado como levantado.
- La función de pesaje es precisa hasta 6 kg.
1 Seleccione la función de pesaje 📞 en la pantalla táctil.
2 Coloque el bol.
3 Ponga la báscula a cero.
4 Pese los ingredientes.
5 Para cambiar la unidad, toque el botón de unidades en la pantalla de pesaje.
Usar el Cooking Chef XL - Programas preestablecidos
Diagramas de uso e instrucciones de uso
N1


1 Seleccione el menú preestablecido.
2 Elija la opción preestablecida que desee utilizar.
3 Siga las instrucciones de la pantalla.
4 Para parar la unidad en cualquier momento, pulse el dial de control. Tenga cuidado ya que el bol y los utensilios estarán calientes.
Tabla de usos preestablecidos
| Los ajustes predeterminados se pueden regular para adaptarse a su receta, si están disponibles.Los ajustes no regulables están indicados por el icono 📁Cuando "Calentando" se muestre en la pantalla, el temporizador no empezará la cuenta atrás hasta que se haya alcanzado la temperatura correcta. | |||||
| Preestablecido Utensilio | recomendado | Ajustes predeterminados (regulables) | Fase "Mantener caliente" | (Máx) | Usos/Ideas para recetas |
| Batir claras de huevo | ![]() | ![]() | 16 Claras de | huevo para mousse de chocolate | |
| Bizcocho | ![]() | ![]() | 4 kg (mezcla de 20 huevos) | Tarta Victoria Sponge, cupcakes | |
| Amasar la masa | ![]() | ![]() | ![]() | Panecillos, pizza | |
| Loudar la masa | ![]() | ![]() | 1,6 kg | Fermentar masas con levadura | |
| Derretir chocolate | ![]() | ![]() | 500 g Mousse de chocolate | ||
| Merengue suizo | ![]() | ![]() | ![]() | Base para frosting de mantequilla | |
| Merengue italiano | ![]() | ![]() | ![]() | Tarta de merengue de limón Baked Alaska | |
| Compota de fruta | ![]() | ![]() | 30 min62 °C | 1,5 kg Rellenos para tartas, coberturas para postres | |
| Palomitas 10 min | ![]() | ![]() | ![]() | Para palomitas caseras frescas * Para obtener mejores resultados, utilice siempre el programa preestablecido. | |
Tabla de usos preestablecidos
| Preestablecido Utensilio | recomendado | Ajustes predeterminados (regulables) | Fase "Mantener callente" | (Máx) | Usos/ideas para recetas |
| Cocción al vapor | ![]() | ![]() | 450 g Salmon en Papillote | ||
| Platos de fácil preparación | ![]() | ![]() | ![]() | 3 | Boloñesa | |
| Sopa con tropezones | ![]() | ![]() | ![]() | 3 | Minestrone, caldos | |
| Cocción lenta 2 hrs | ![]() | ![]() | ![]() | 3 | Ternera a la borgoñana |
Recetas
| Receta Utensilio utilizado | Ajustes preestablecidos | nos/manuales | Ingredientes |
| Minestrone | ![]() | Sopa con tropezones![]() | Añada los siguientes ingredientes todos a la vez:100 g de panceta, en dados2 dientes de ajo, picados50 g de arroz Arborio2 12 cucharadas de concentrado de tomate70 g de col de Milán1 cucharadita de romero seco2 cucharaditas de salvia seca1 tallo de apio, cortado en rodajas60 g de puerro, cortado en rodajas75 g de cebolla, cortada en rodajas75 g de zanahoria, cortada en rodajas1 l de caldo vegetal calienteSal y pimienta |
| Ternera Strógonoff | ![]() | Platos de fácil preparación![]() | Añada los siguientes ingredientes todos a la vez:600 g de ternera, en dados1 cucharada de pimentón1 cucharada de mantequilla1 diente de ajo, picado400 g de caldo de ternera200 g de champiñones,cortados en rodajas150 g de cebolla, cortada en rodajas300 g de zanahoria, cortada en rodajas200 ml de nata líquida1 cucharada de malcena1 cucharada de aguaMezclar todo juntoSal y pimienta |
| Palomitas | ![]() | Palomitas![]() | Añada los siguientes ingredientes todos a la vez:50 g de granos de palomitas20 g de aceite de girasol* Para obtener mejores resultados, utilice siempre el programa preestablecido. |
Diagramas de uso e instrucciones de uso
01

- Tenga cuidado al manipular cualquier elemento: cualquier líquido, condensación, pieza de la accesorio de cocción al vapor o pieza del robot de cocina estarán muy calientes. Utilice guantes para horno.
- No intente acoplar un utensilio de mezclado cuando esté utilizando la cesta para cocer al vapor.
- No cocine alimentos en el bol para mezclas mientras esté utilizando la cesta para cocer al vapor.
- No deje que la unidad se quede sin agua, añada agua si es necesario.
- Al utilizar la cesta para cocer al vapor, mantenga siempre el Cooking Chef alejado de paredes o armarios colgantes: el vapor podría dañarlos.
1 Coloque la bandeja extraíble sobre una superficie plana asegurándose de que las asas estén plegadas hacia adentro.
2 Acople el anillo de soporte en la bandeja asegurándose de que los soportes para las asas del anillo se acoplen junto a los cortes en forma de V de la bandeja.
3 Despliegue las asas y engánchelas en los soportes para las asas.
4 Coloque la comida en la bandeja. Las verduras y hortalizas se deben limpiar bien y pelar según sea necesario.
5 Añada la cantidad de agua necesaria al bol (consulte la tabla de cocción). Es mejor utilizar agua filtrada ya que reduce las incrustaciones de cal y las manchas.
6 Ponga la accesorio de cocción al vapor montado dentro del bol - encontrará su propia altura.
7 Acople la pantalla térmica al cabezal de la mezcladora.
8 Acople el bol y la cesta para cocer al vapor al robot de cocina.
9 Baje el cabezal de la mezcladora y luego acople el antisalpicaduras.
10 Seleccione el programa de cocción al vapor preestablecido y ajuste el tiempo de cocción (de acuerdo con la Tabla de cocción recomendada). Pulse el dial de control para empezar.
11 Deje cocer durante el tiempo requerido.
12 Retire el antisalpicaduras.
13 Levante el cabezal de la mezcladora.
14 Saque la cesta para cocer al vapor por las asas - tenga cuidado de que no se doblen hacia adentro.
15 Ponga la cesta para cocer al vapor en un plato grande u otro recipiente adecuado.
16 Desenganche las asas y doblelas hacia el centro. Quite el anillo de soporte y despliegue las asas.
17 Retire la comida.
Consejos y sugerencias
- El líquido que queda en el bol es bueno para hacer sopa o caldo. Tenga cuidado ya que estará muy caliente.
- Deje espacio entre las piezas de comida.
- Remueva las cantidades grandes a mitad de la cocción.
- Las piezas de comida de tamaño similar se cuecen de manera más uniforme.
- Si está cociendo la vapor más de un tipo de comida a la vez y hay algún alimento que necesite menos tiempo, añádalo más tarde.
- Si levanta la tapa del tubo de alimentación o quita el antisalpicaduras, el vapor se escapará y la cocción puede llevar más tiempo.
- La comida seguirá cociéndose cuando su robot de cocina se apague, por eso, retire la comida inmediatamente.
- Si la comida no está suficientemente cocida, reinicie el tiempo. Quizá sea necesario añadir agua.
- Los tiempos de cocción son sólo una guía. Compruebe siempre que los alimentos estén bien cocidos antes de comer.
Tabla de usos
P![]() | (MÁX) (minutos) | ![]() | H_2O | |
![]() | ![]() | 450 g 20 500 ml | ||
![]() | ![]() | 3 15 500 ml | ||
![]() | 450 g 15 500 ml | |||
![]() | 450 g 20-30 | 650 ml | ||
![]() | 450 g | 30-40 | 650 ml | |
![]() | 300 g | 30-40 | 650 ml | |
![]() | 450 g | 15-20 | 500 ml | |
Diagramas de uso e instrucciones de uso
Q1

- Gancho de amasar - este utensilio se regula en la fábrica y no es ajustable.
- Batidor de varillas y batidor K - El batidor de varillas y el batidor K deben casi tocar el fondo del bol. Si es necesario, ajuste la altura con la llave fija que se facilita.
- Utensilio para remover y batidora flexible - El utensilio para remover y la batidora flexible deben tocar un poco el fondo del bol.
Batidor de varillas, batidor K y batidora flexible - Ajuste
1 Desenchufe el aparato.
2 Levante el cabezal de la mezcladora e inserte el batidor de varillas, el batidor K o la batidora flexible para temperaturas elevadas.
3 Baje el cabezal de la mezcladora. Si hay que ajustar el espacio libre, levante el cabezal de la mezcladora y quite el utensilio.
4 Con la llave inglesa facilitada, afloje la tuerca lo bastante para permitir el ajuste del eje. Para bajar el utensilio más cerca del fondo del bol, gire el eje en sentido contrario a las agujas del reloj. Para subir el utensilio hacia arriba y alejarlo del fondo del bol, gire el eje en el sentido de las agujas del reloj.
5 Vuelva a apretar la tuerca.
6 Acople el utensilio a la mezcladora y baje el cabezal. (Compruebe su posición, consulte los puntos que se indican arriba).
7 Repita los pasos anteriores, en caso necesario, hasta que el utensilio esté colocado correctamente. Una vez conseguido, apriete bien la tuerca.
Ajuste del utensilio para remover
1 Desenchufe el aparato.
2 Levante el cabezal de la mezcladora e inserte el utensilio para remover.
3 Baje el cabezal de la mezcladora. Si el utensilio necesita ajustarse, levante el cabezal de la mezcladora y use la llave para aflojar la tuerca, y luego baja el cabezal.
4 Para bajar el utensilio más cerca del fondo del bol, gire la rueda de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. Para subir el utensilio hacia arriba y alejarlo del fondo del bol, gire la rueda de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj.
5 Vuelva a apretar la tuerca.
- Si tiene problemas con el funcionamiento del aparato, antes de solicitar ayuda, consulte la sección "Guía de solución de problemas" en el manual o visite www.kenwoodworld.com.
- Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disposiciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidores vigentes en el país donde se adquirió el producto.
- Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto, envielo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web específica de su país.
- Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido.
- Fabricado en China.

ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE)
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos.
Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio.
Guía de solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| El aparato no funciona en el modo calor y muestra un mensaje de error y emite un pitido de aviso. | Uno de los sensores de seguridad se ha activado. | Mire la pantalla para ver si está la notificación de la causa.Compruebe que el cabezal esté bajado y bloqueado.Compruebe que todas las tapas de las salidas estén correctamente acopladas.Compruebe que la pantalla térmica esté correctamente acoplada.Compruebe que el bol del Cooking Chef esté correctamente acoplado. |
| El aparato cambia de velocidad o la velocidad se limita durante la cocción. | La velocidad se limita automáticamente cuando el contenido del bol alcanza los 60 °C y el indicador de advertencia de temperatura caliente se encenderá. | Esto es una función de seguridad. |
| La comida se quema en la base del bol. | 1 Puede que el ajuste de temperatura seleccionado sea demasiado alto.2 Se está utilizando un utensilio incorrecto.3 El intervalo de remoción es demasiado largo.4 Puede que el utensilio no esté lo suficientemente cerca del fondo del bol.5 El temporizador se ha configurado para un tiempo demasiado prolongado.6 Puede que el sensor y/o la parte inferior del bol no estén limpios. | 1 Reduzca la temperatura.2 Compruebe que se esté utilizando el utensilio más adecuado y que esté correctamente ajustado.3 Aumente la frecuencia del intervalo de remoción o aumente a un funcionamiento continuo.4 Ajuste el utensilio.5 Cocine durante un período de tiempo más corto (compruebe que la comida esté bien cocida).6 Compruebe que estas zonas estén limpias y secas. |
| No se mantiene la consistencia de los alimentos. | 1 La temperatura seleccionada es demasiado alta.2 El intervalo de remoción es demasiado frecuente.3 Ingredientes cocidos durante demasiado tiempo.4 Se está utilizando un utensilio incorrecto. | 1 Reduzca la temperatura.2 Reduzca el intervalo de remoción.3 Reduzca el tiempo de cocción (compruebe que la comida esté bien cocida).4 Compruebe que se esté utilizando el utensilio más adecuado. |
| Velocidad de mezclado inconstante. | 1 Los ingredientes son demasiado grandes, duros o demasiado firmes. | 1 Corte los alimentos en trozos más pequeños,quite los huesos de la fruta, funda lentamente los ingredientes sin que haya un utensilio colocado (pero compruebe que se haya seleccionado una velocidad).2 Añada los ingredientes después de haber bajado el cabezal.3 Compruebe que se esté utilizando el utensilio más adecuado. |
| Dificultad para cerrar el cabezal de la mezcladora. | 1 Los ingredientes firmes como el chocolate en el fondo del bol impiden que el cabezal de la mezcladora se cierre bien.2 El utensilio para remover no se ha colocado correctamente. | 1 Añada los ingredientes después de haber bajado el cabezal de la mezcladora.2 Compruebe que el utensilio para remover esté colocado en la toma de dicho utensilio. |
| La velocidad del motor está limitada cuando se usan accesorios. | El bol acoplado está caliente. Quite el bol o enfríe el bol a menos de 60 °C. | |
| El batidor de varillas o el batidor K golpea el fondo del bol o no llega hasta los ingredientes del fondo del bol.La batidora flexible para temperaturas elevadas no recoge ingredientes del fondo del bol. | El utensilio está a una altura equivocada y necesita ser ajustado. | Ajuste la altura con una llave fija adecuada; consulte la sección “Ajuste de la altura de los utensilios”. |
Guía de solución de problemas (continuación)
| Problema Causa Solución | ||
| El batidor de varillas, el batidor K o la batidora flexible chocan contra el clip auxiliar para remover. | El clip auxiliar para remover está colocado. | Quite el clip auxiliar para remover; este debe utilizarse solamente cuando se utilice el utensilio para remover. |
| El accesorio de baja velocidad no se puede acoplar. | Compruebe que su accesorio sea compatible para utilizarlo con su modelo. Se requiere el sistema de conexión Twist (modelo KAX) | El accesorio debe tener el sistema de conexión Twist KAX para encajar en la salida. Si tiene accesorios con el sistema de conexión de barra deberá utilizar el adaptador KAT002ME para conectarios al sistema de conexión Twist de su robot de cocina. Para obtener más información visite la página www.kenwoodworld.com/twist |
| El robot de cocina se para durante el funcionamiento. | La protección de sobrecarga o el sistema de sobrecalentamiento está activado. Capacidad máxima sobrepasada. | Desenchufe el aparato y compruebe si hay alguna obstrucción o sobrecarga. Si no funciona, quite algunos ingredientos para reducir la carga y vuelva a ponerlo en marcha. Si esto tampoco soluciona el problema, desenchufe el aparato y déjelo parado durante 15 minutos. Enchúfelo y vuelva a seleccionar la velocidad. Si el aparato no se vuelve a poner en marcha al seguir el procedimiento arriba indicado, póngase en contacto con “Atención al cliente” para obtener más asesoramiento. |
| El robot de cocina se para durante el funcionamiento. | El cabezal de la mezcladora está levantado. | Baje el cabezal de la mezcladora y vuelva a poner el aparato en marcha. |
| La pantalla se apaga. | El robot de cocina se ha dejado enchufado durante más de 20 minutos sin ser utilizado y ha entrado en modo espera. | Pulse la pantalla táctil o gire el dial de control para reiniciar. |
| El robot de cocina se para durante el funcionamiento. | Se ha quitado la pantalla térmica o se ha quitado una tapa de la salida. | Coloque la pantalla térmica o la tapa de la salida y luego vuelva a poner el aparato en marcha. |
| La pantalla muestra un código de error alfanumérico. | El aparato no funciona correctamente. Póngase en contacto con un centro de servicios Kenwood autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios Kenwood más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web especifica de su país. | |
| No llega corriente eléctrica al aparato / la pantalla no se enciende. | El aparato no está enchufado. No se ha accionado el interruptor de encendido/apagado. El aparato ha entrado en modo espera. | Compruebe que el aparato esté enchufado. Pulse el interruptor de encendido/apagado hacia la posición de encendido. Toque la pantalla o gire el dial de control. |
| El aparato no funciona. No se ha pulsado el dial de control. Pulse el dial de control para iniciar la cocción. | ||
| El temporizador no realiza la cuenta atrás en la pantalla. | Durante la fase de calentamiento, el temporizador no empezará la cuenta hasta que se alcance la temperatura correcta o hasta que hayan transcurrido 5 minutos. La temperatura está fijada por encima de 100 °C pero el contenido de agua de los alimentos impide que la temperatura suba por encima de 100 °C. | Funcionamiento normal. Reduzca o seleccione la temperatura correcta. |
| La temperatura del contenido del bol no sube por encima de 100 °C. | El contenido de agua de los ingredientes puede impedir que la temperatura suba por encima de 100 °C. | Funcionamiento normal. |
| Movimiento fuerte o vibraciones durante el funcionamiento. | Carga desigual en el bol que causa una vibración excesiva. Capacidad máxima sobrepasada. Se está usando un utensilio o una velocidad incorrectos. | Reduzca la cantidad o redistribuya los alimentos en el bol y vuelva a poner la unidad en marcha. Consulte el programa correspondiente y las tablas de velocidades recomendadas para usar el utensilio y la velocidad correctos. |
Guía de solución de problemas (continuación)
| Problema Causa Solución | ||
| La pantalla muestra el mensaje de error E34. | Problema de conexión WiFi. Compruebe la contraseña del Wi-Fi.Olivídese de la red WiFi, vaya a Ajustes > WiFi > Olivídese de la red.Reinicie la configuración del aparato desde la aplicación de Kenwood World. | |
parpadeo lento | No se puede encontrar una red Wi-Fi conocida. | Puede que el aparato se haya movido de lugar, puede que el router esté apagado o que haya que reiniciarlo. |
parpadeo rápido | WiFi disponible, pero no puede conectarse a los servidores en la nube. | Puede que haya que reiniciar el router, o póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.Busque una conexión a Internet que funcione en la red local. |
| La pantalla muestra el mensaje de error E42. | Error de calentamiento en seco (error en la Cocción al vapor preestablecida). | Añada agua al bol. |
| Explicación de los pitidos del aparato | ||
| 1) Un único pitido rápido | 1) Al pulsar el dial de control para poner en marcha o parar el aparato, o al levantar el cabezal durante el funcionamiento. | Funcionamiento normal |
| 2) Pitido doble rápido | 2) Aparato en espera; el aparato emitirá un pitido doble rápido 10 minutos y 5 minutos antes del final del ciclo "mantener caliente". | Funcionamiento normal |
| 3) Pitido triple | 3) Significa lo siguiente:- Fin del programa preestablecido- Fin del funcionamiento manual- Fin del ciclo "mantener caliente"- Cuando el aparato está a punto de remover. | Funcionamiento normal |
| Al ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, es posible que le pidan que proporcione detalles de la versión del software. Esto se puede encontrar pulsando el icono del menú Ajustes y seleccionando "Detalles del aparato". | ||
| La pantalla muestra “- -”. La báscula se está poniendo a cero. Funcionamiento normal. | ||
| La pantalla muestra una lectura negativa. | La pantalla no se ha puesto a cero y o bien los ingredientes, o el bol/tapa/accesorio se han quitado.Los ingredientes o alimentos están presionados contra o debajo del aparato.El aparato está presionado contra una pared. | Ponga la pantalla a cero, vuelva a poner los ingredientes que faltan o vuelva a colocar el bol.Asegúrese de que no haya ingredientes o alimentos presionados contra o debajo del aparato.Asegúrese de que haya espacio entre el aparato y cualquier pared.Ponga la pantalla a cero antes de pesar los próximos ingredientes. |
| La pantalla no registra las cantidades pequeñas. | La cantidad pesada es demasiado pequeña. | Realice las mediciones en cucharaditas o cucharadas soperas para cantidades muy pequeñas. |
| Peso cambiado en la pantalla. El aparato se ha movido durante el funcionamiento.Se ha tocado el borde del bol durante el pesaje de los ingredientes. | Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable, plana y seca antes de pesar los ingredientes.No mueva el aparato ni toque el bol durante el uso de la función de pesaje.Ponga la pantalla a cero antes de pesar los próximos ingredientes. | |
| No puede cambiar rápidamente de las unidades métricas a las imperiales. | El aparato se está reconfigurando para mostrar la unidad y la medida seleccionadas previamente. | Espere 5 segundos y vuelva a intentarlo |
Guía de solución de problemas (continuación)
| Problema Causa Solución | ||
| La función de pesaje de la aplicación (visualización del peso en un dispositivo móvil) tarda en responder. | La intensidad de la señal WiFi es débil.El dispositivo móvil no está conectado a la misma red doméstica WiFi local. | Asegúrese de que el aparato tenga una buena intensidad de la señal (póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet para obtener asesoramiento sobre cómo mejorarla). Asegúrese de que el dispositivo móvil esté conectado a la misma red doméstica WiFi local que el aparato (vaya a los ajustes del dispositivo móvil y seleccione su red WiFi local). |
| Si el problema persiste, póngase en contacto con su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web específica de su país. | ||
Información del ecodiseño
Puerto de red: puerto de red WiFi único, activado por defecto.
| Modelo n.° TYPE: KCL95 | |
| Rango de frecuencia RF: 2412 - 2472 MHz | |
| Potencia de transmisión máxima: < 20 dBm |
Protocolo de comunicaciones: IEEE802.11 b, g, n
El KCL95 tiene un puerto de red WiFi único y está diseñado para ser usado como un equipo de red controlado a distancia.
- El puerto de red se puede desactivar en el menú de ajustes de WiFi y seleccionando "Off".
- El puerto de red se puede reactivar en el menú de ajustes de WiFi y seleccionando "On".
Reactivación: el aparato se puede reactivar desde "en espera" de la siguiente forma:
- Desde modo de espera conectado en red: toque la pantalla, gire el dial de control o a distancia a través de la aplicación.
- Desde modo de espera no conectado en red: toque la pantalla o gire el dial de control.
- El bol y la tapa se deben mantener siempre acoplados a la unidad principal para poder manejarla a distancia.
Restaurar los valores de fábrica - Importante
Cuando se deshaga del aparato, es importante reiniciarlo para restablecer los valores de fábrica a fin de proteger sus datos personales. Al seleccionar esta opción, se eliminarán todos los datos WiFi almacenados en el aparato y se restablecerán los valores de fábrica. Para restablecer los valores de fábrica de su aparato, seleccione Ajustes> Restaurar los valores de fábrica.
PÁGINA WEB
| Modos Consumo de energía | |
| Modo en espera no conectado en red - Después de 20 minutos de inactividad, la pantalla se apaga. Puerto de red WiFi desactivado. | 0,2 W |
| Modo de espera conectado en red - Después de 20 minutos de inactividad, la pantalla se apaga y todos los puertos de red WiFi permanecen activados. | 0,7 W |
| Apagado - Activado mediante el interruptor en la parte posterior de la unidad. 0,0 W |
Català
2 Seleccioneu Ajustos > Wi-Fi > Connecta, i seguiu les instruccions de la pantalla táctil.

Añada los siguientes ingredientes todos a la vez:250 g de leche entera250 g de nata para montar1 cucharadita de extracto de vainilla2 cucharadas de maizena96 g de yema de huevo
80 g de azúcar lustre
Añada los siguientes ingredientes todos a la vez:150 g de arroz de grano corto1 l de leche entera75 g de azúcar lustre2 cucharaditas de extracto de vainilla
(MÁX) (minutos)



910 g



(MÁX) (minutos)












[xks37]250 g 500 g 200 g
x 2 180 ml


1,6 kg
— 960 g

1,6 kg
720 g18-22°C
800 g
180 g













































(Máx)

















(MÁX) (minutos)









parpadeo lento
parpadeo rápido