CR-22 - Maquina de cafe FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CR-22 FAGOR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Máquina de café expreso |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Voltaje | No especificado |
| Presión de la bomba | No especificado |
| Función de vapor | Sí |
| Material del cuerpo | No especificado |
| Tipo de filtro | Filtro simple y doble |
| Apagado automático | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | Jarra para leche, portafiltro, tamper |
| Indicador de nivel de agua | No especificado |
| Limpieza automática | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - CR-22 FAGOR
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR-22 - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR-22 de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO CR-22 FAGOR
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este manual de instrucciones Δόϳήδϟ ΓϮϬϘϟ ΔϳϼϏ Diciembre
de modificar los modelos descritos en este manual de instrucciones N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • (Guipúzcoa) ESPAÑA Apartado MONDRAGON
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1. DESCRIPCIÓN (Fig. A)
- Verifique que la tensión de la red doméstica y la potencia de la toma correspondan con las indicadas en el aparato.
- En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituya la toma por otra adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualificado.
- La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una toma de tierra eficaz tal como prevén las vigentes normas de seguridad eléctrica. En caso de dudas diríjase a personal profesionalmente cualificado.
- Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o cables de extensión. En caso de que fuera indispensable usarlos, hay que utilizar únicamente adaptadores y prolongaciones que sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atención a no superar el límite de potencia indicado en el adaptador.
- Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
- Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños porque son fuentes de peligro.
- Este aparato debe utilizarse solo para uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso.
- El fabricante no será responsable de los daños que puedan derivarse del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
- No toque el aparato con manos o pies mojados o húmedos.
- Mantenga el aparato lejos del agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica; No enchufe el producto si está sobre una superficie húmeda.
- Coloque el aparato sobre una superficie seca, firme y estable.
- No deje que los niños o discapacitados manipulen el aparato sin vigilancia. Caja de accesorios Selector de función Placa calienta tazas Depósito de agua Tapa depósito de agua Rejilla de goteo Cubeta de goteo Vaporizador Tubo de agua caliente Filtro superior Botón agua caliente Botón expreso Botón latte (café con leche) Botón capuchino Botón americano Botón vapor Interruptor I/0 Portafiltro Filtro café molido Filtro monodosis dura Filtro monodosis blanda Cuchara dosificadora Supresión de interferencias: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias. Compatibilidad electromagnética: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas CEM (compatibilidad electromagnética). Vea placa de características. Este producto cumple con las Directivas Europeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión.
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas.
- Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Debe vigilarse a los niños para asegurar que no juegan con el aparato.
- Para mayor protección, se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
- No abandonar el aparato encendido porque puede ser una fuente de peligro.
- Al desenchufar la clavija nunca tire del cable.
- Desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
- En caso de avería o mal funcionamiento del aparato y siempre que no vaya a utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación diríjase únicamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales.
- Si el cable de este aparato resulta dañado, diríjase a un Centro de Asistencia técnico autorizado para que lo sustituyan.
- No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo etc.).
- No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos).
- No utilice detergentes o bayetas abrasivas para limpiar la unidad.
- No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asideros.
- Evite que el cable toque las partes calientes del aparato.
- No use la cafetera con el depósito vacío.
- El conducto de vapor, el tubo de agua caliente y el portafiltro se calientan
durante el funcionamiento de la cafetera y existe riesgo de quemaduras. Durante el funcionamiento la cafetera está trabajando bajo presión y existe peligro de quemaduras. No caliente líquidos inflamables con el vapor. No quitar el portafiltro cuando el aparato esté en funcionamiento o bajo presión. Desconecte la cafetera antes de proceder a su limpieza.
4. DESCRIPCIÓN DE LAS
CARACTERÍSTICAS POTENCIA DE BOMBA: La unidad lleva incorporada una bomba de 15 Bar de potencia capaz de producir un excelente café expres o capuchino. ALUMINIO TERMOBLOC: La unidad está equipada con aluminio termobloc que calienta rápido y tiene una capacidad para agua caliente y vapor excelente. CÓMO MEJORAR LA ESPUMA: La unidad lleva incorporada un dispositivo de ayuda para espumar situado en el vaporizador. Disfrute de abundante espuma de leche para el capuchino en unos minutos, sin tener que aprender la “técnica” de un espumador de leche perfecto. BANDEJA RECOGEGOTAS EXTRAÍBLE: La bandeja recogegotas es extraíble para limpiarla con una mayor facilidad. DEPÓSITO DE AGUA EXTAÍBLE: El depósito de agua con 1,5 l de capacidad con asa es extraíble para una mayor facilidad al limpiar y se puede rellenar desde la parte superior de la máquina. SISTEMA DE SEGURIDAD: El elemento calefactor-termobloc se caracteriza por un dispositivo térmico que proporciona protección y evita que se queme si el termobloc se queda seco.
5. PUESTA A PUNTO
1. Antes de utilizar la cafetera por primera
vez es necesario lavar con agua jabonosa los filtros (19, 20 y 21), la cuchara dosificadora (22), el depósito
de agua (4), el tubo de agua caliente (9) y el vaporizador (8). Aclare bien todos los componentes. También deberá limpiar internamente la cafetera. Para ello, es necesario llenar el depósito con agua y hacerla funcionar sin café varias veces seguidas. Una vez limpiada la cafetera, coloque el aparato en una superficie seca, firme y estable. Extraiga el depósito de agua (4) tirando de él hacia arriba (Fig. B). Abra la tapa del depósito (5) y llénelo con agua fresca y limpia. Coloque de nuevo el depósito en la parte posterior de la cafetera. Asegúrese de que el interruptor I/0 (17) esté en posición “0” y que el selector de función (2) esté en posición “ ” y enchufe la cafetera a la toma de corriente. Pulse el interruptor I/0 (17) hacia la posición “I” para conectar la cafetera. Los indicadores luminosos de los 4 botones de café (12, 13, 14 y 15) parpadearán hasta que se precaliente la cafetera. Cuando los indicadores luminosos se queden fijos, la cafetera habrá alcanzado a temperatura adecuada y estará lista para hacer café. para hacer una taza de café y con dos cucharadas de café molido si desea hacer dos tazas de café (fig. D). Le recomendamos que utilice la cuchara dosificadora (22) facilitada como medida para una taza. Presione el café del filtro con la parte posterior de la cuchara (fig. E) y retire siempre el sobrante de café del borde del filtro. Nunca debe sobresalir el café del borde del filtro al objeto de realizar un cierre correcto con el portafiltro, sin forzarlo, y evitar fugas.
- Filtro monodosis dura (20): este filtro es para preparar una taza de café expreso o café latte con una monodosis dura. Coloque el filtro en el portafiltro (18) y ponga el sobre monodosis dura en el filtro (fig. F).
- Filtro monodosis blanda (21): este filtro es adecuado para preparar una taza de capuchino o café americano con una monodosis blanda. Coloque el filtro en el portafiltro (18) y ponga el sobre monodosis blanda en el filtro (fig. G). Los sobres monodosis y por lo tanto los filtros monodosis (20 y 21), son para una única dosis, es decir, para una sola taza de café. Si quiere hacer dos tazas de café, deberá hacer café con el filtro de café molido (20). Calentar las tazas: Colocar boca abajo unas tazas de café sobre la placa calienta tazas (3). Cuando la cafetera esté caliente, la placa (3) calentará las tazas que están sobre la misma (fig. C). La taza caliente favorece la creación y mantenimiento de la crema. Coloque el portafiltro en el cabezal del filtro superior (10) y gírelo enérgicamente de izquierda a derecha como se indica en la figura H. Coloque una o dos tazas precalentadas debajo del portafiltro.
7. PREPARACIÓN DEL CAFÉ
Después del proceso de precalentamiento seleccione uno de los filtros en función del tipo de café que quiera hacer (guíese por las siguientes recomendaciones):
- Filtro de café molido (19): este filtro es adecuado para preparar una o dos tazas de café (expreso, latte, capuchino o americano) con café molido. Coloque el filtro en el portafiltro (18). Llene el filtro con una cucharada de café molido
- Para hacer café expreso pulse el botón expreso (12). Recuerde que para preparar café expreso debe usar café molido o una mondosis dura.
- Para hacer café latte (café con leche) pulse el botón latte (13). Recuerde que para preparar café con leche debe usar café molido o una monodosis dura.
- Para hacer capuchino pulse el botón capuchino (14). Recuerde que para
prepara un capuchino debe usar café molido o una monodosis blanda.
- Para hacer café americano pulse el botón americano (15). Recuerde que para preparar café americano debe usar café molido o una monodosis blanda.
8. AGUA CALIENTE
- Siga los pasos del apartado “Puesta a punto” y pulse el botón de agua caliente (11). El botón comenzará a parpadear y cuando quede fijo, la cafetera habrá calentado el agua suficientemente.
- Coloque una taza debajo del tubo de agua caliente (9) y desplace el selector de función (2) al el icono (fig. I).
- Se dispensará agua caliente y cuando haya obtenido suficiente agua caliente, desplace de nuevo el selector de función (2) al icono (Fig. J).
- Para volver a modo café, pulse de nuevo el botón de agua caliente (11). Se encenderá el indicador luminoso del botón pulsado, mientras que se apagarán los demás indicadores luminosos. El café comenzará a dispensarse y parará cuando salga la cantidad de café programada. Si desea detener antes la salida de café, pulse de nuevo el mismo botón. Una vez que la cafetera dispense el café programado, sonará un pitido tres veces, lo que significa que la máquina retorna al modo café. Una vez que suene la cafetera tres veces, se puede retirar el portafiltro (18). Sujetando el cierre del filtro hacia delatne, vacíe el café utilizado.
9. FUNCIÓN VAPOR
- Siga los pasos del apartado “Puesta apunto” y pulse el botón de vapor (16). El botón comenzará a parpadear y cuando quede fijo, la cafetera habrá calentado el agua tanto como para hacer vapor.
- Introduzca el vaporizador (8) en el líquido que desea calentar y desplace el selector de función (2) al icono (Fig. K).
- Cuando el líquido esté suficientemente caliente, desplace de nuevo el selector de función (2) al icono (Fig. L).
- Para volver a modo café, pulse de nuevo el botón de vapor (16).
- Los indicadores luminosos de los botones expreso (13) y café fuerte (14) comenzarán a parpadear hasta que se enfríe la cafetera para hacer café. Cuando haya alcanzado la temperatura adecuada para hacer café, se iluminarán los cuatro botones de café (12, 13, 14 y 15). NOTA: No retire el portafiltro (18) hasta que suene la cafetera tres veces. La cantidad y temperatura preestablecidas para cada función, aproximadamente son las siguientes: EXPRESO: LATTE (café con leche): CAPUCHINO: AMERICANO: Si desea tener un control manual sobre la cantidad de café, accione el botón de forma continua durante tres segundos, el café comenzará a dispensarse. Cuando obtenga la cantidad de café que desea, pulse de nuevo el mismo botón. Después de unos segundos sonara un pitido tres veces y podrá retirar el portafiltro (18). La cafetera memorizará la cantidad de café que ha dispensado y la próxima vez obtendrá la misma cantidad de café.
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de proceder a cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe la cafetera y espere a que la cafetera se enfríe.
Nunca sumerja la cafetera en agua ni utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes.
- Limpie el exterior de la cafetera con un paño suave húmedo y séquela después.
- Lave el depósito de agua (4), el portafiltro (18), la rejilla de goteo (6), la cubeta de goteo (7) y los filtros (19, 20 y
21) con agua templada y jabón neutro.
- Limpie el vaporizador (8) y el tubo de agua caliente (9) con un paño húmedo.
11. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
TEMPERATURE 75ºC 80ºC 80ºC 80ºC
ManualFacil