TS 500 M - Motosierra HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TS 500 M HUSQVARNA en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HUSQVARNA TS 500 M - page 12
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUSQVARNA

Modelo : TS 500 M

Categoría : Motosierra

Tipo de dispositivoCortadora eléctrica
AlimentaciónEléctrica
PotenciaNo especificado
Profundidad máxima de corteNo especificado
Diámetro del discoNo especificado
Velocidad de rotaciónNo especificado
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
Tipo de disco compatibleDisco diamantado
Uso recomendadoCorte de hormigón, asfalto, piedra
Protección contra el polvo
Mango ergonómico
Freno de disco
RefrigeraciónRefrigeración por agua posible
Normas de seguridadConforme a las normas vigentes
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas frecuentes - TS 500 M HUSQVARNA

¿Cómo iniciar el HUSQVARNA TS 500 M?
Asegúrese de que el tanque de combustible esté lleno y que el filtro de aire esté limpio. Coloque el interruptor en 'ON', tire del cordón de arranque hasta que el motor arranque. Ajuste el gas si es necesario.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique que el tanque de combustible contenga combustible fresco y que el filtro de aire no esté obstruido. Asegúrese también de que la bujía esté en buen estado. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Utilice la palanca de ajuste de altura situada en el lado de la máquina para ajustar la altura de corte deseada. Pruebe en una pequeña superficie para asegurarse de que el corte sea de su agrado.
¿Qué tipos de cuchillas puedo usar con el TS 500 M?
El HUSQVARNA TS 500 M es compatible con varios tipos de cuchillas, incluidas las cuchillas de diamante para concreto y las cuchillas de corte para adoquines. Verifique el diámetro y el tipo de cuchilla recomendada en el manual de usuario.
¿Cómo limpiar y mantener el TS 500 M?
Después de cada uso, limpie la máquina quitando el polvo y los escombros. Verifique regularmente el estado de los filtros de aire, bujías y cuchillas. Siga las recomendaciones de mantenimiento del manual para un funcionamiento óptimo.
¿Qué hacer si la máquina vibra excesivamente durante el uso?
Verifique que la cuchilla esté correctamente instalada y equilibrada. Asegúrese de que no haya escombros atrapados y que los componentes estén bien fijados. Si la vibración persiste, puede ser necesario consultar a un profesional.
¿Cuál es el nivel de ruido del HUSQVARNA TS 500 M?
El nivel de ruido del HUSQVARNA TS 500 M es de aproximadamente 115 dB(A). Se recomienda usar protección auditiva durante su uso.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el TS 500 M?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a los distribuidores autorizados de HUSQVARNA o a través del sitio web oficial de HUSQVARNA. Asegúrese de tener el número de modelo para pedir las piezas correctas.

Descarga las instrucciones para tu Motosierra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TS 500 M - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TS 500 M de la marca HUSQVARNA.

MANUAL DE USUARIO TS 500 M HUSQVARNA

Manual de explicaciones

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS

Partille, Sweden, dclara que la máquina TS500M-600M es conforme a las disposiciones de las DIRECTIVAS :

Este anagrama certifica que la máquina cumple la normativa europea. OBLIGACIÓN INDICACIÓN INFORMACIÓN INSTRUCCIÓN ADVERTENCIA PROHIBICIÓN Estos símbolos le señalan diferentes recomendaciones para garantizar su seguridad Placa de caracteristicas EL FABRICANTE TIPO TYPE N° SERIE SERIE AÑO FABRICACION ANNEE DE FABRICATION PESO MASSE UTILE

FREQUENCE VELOCIDAD DE ROTACION

POTENCIA TENSION FRECUENCIA INTENSITAD Español CONSIGNAS PARTICULARES Diseñado para efectuar un servicio seguro y fiable en condiciones de utilización conformes a las instrucciones, el cortador puede presentar peligros para el usuario y riesgos de deterioro. Por tanto, es necesario realizar controles regulares en la obra. Verificar :

  • que el estado técnico es perfecto (utilización según el destino, teniendo en cuenta los riesgos eventuales, y supresión de todo disfuncionamiento perjudicial para la seguridad),
  • que se utiliza un disco de diamante para corte con agua de mármol, piedra, granito, ladrillo y revestimiento (gres, loza, cerámica, etc.). Se prohíbe la utilización de cualquier otro disco (abrasivo, sierra, etc.),
  • que el personal es competente (cualificación, edad, formación, instrucción) y que haya estudiado detalladamente el manual antes de comenzar el trabajo. Toda anomalía eléctrica, mecánica o de otro tipo, será controlada por una persona habilitada para la intervención (electricista, responsable del mantenimiento, agente revendedor acreditado, etc.),
  • que se respetan las advertencias y directivas marcadas en la máquina (protecciones personales adecuadas), utilización conforme, instrucciones de seguridad en general, etc.),
  • que no hay ninguna modificación, transformación complemento perjudicial para la seguridad, y no será realizada sin la autorización del fabricante,
  • el cumplimiento de las frecuencias de verificaciones y controles periódicos preconizados,
  • la garantía de piezas de recambio de origen durante las reparaciones.
  • Herramientas : Discos diamantados en agua o en seco. - Ø 400 a 600 mm - Calibre 25,4 mm Hoja de sierra Disco carbo

Se prohibe cualquier otra aplicación que no corresponda a la utilización prevista (utilización de hoja de sierra, disco abrasivo, etc.).

Características técnicas

  • Velocidad de rotación de la broca : - en versión eléctrica : 1600 r/min. - en versión térmica : 2045 r/mn
  • Protección elèctrica : IP 55.
  • Profundidad de corte : - 160 mm con Ø 400 mm - 180 mm con Ø 450 mm - 200 mm con Ø 500 mm - 240 mm con Ø 600 mm
  • Dimensiones (mm) (l x a x h) : 1400 x 690 x 1550
  • Peso en vacío : 150 à 175 Kg
  • Refrigeración del disco por riego en el cárter de disco.
  • Capacidad mínima del depósito : 57 litros
  • Bomba de agua : 14 l/min.

Control - Descripción de la máquina

  • Comprobar el estado de la máquina en el momento de su recepción.
  • Conservarla constantemente en buen estado de limpieza.
  • Comprobar periódicamente el cable de alimentación y el prolongador.
  • Permanecer siempre muy atento durante el trabajo .
  • Comprobar si la fijación de las piezas (vibración anormal) y el montaje de los platos son correctos. VEASE FIG. 1

11 - Chasis - depósito

13 - Rueda delantera

15 - Empuñadura de bloqueo cabeza

16 - Volante regulable

17 - Juego de llaves

18 - Tapón de vaciado

11 - Empuñadura de maniobra

12 - Cárter de disco

17 - Placa de características

  • Transportable por 4 ruedas.
  • Bloqueo de las ruedas delanteras.
  • Raíl para horquilla.

Verificación antes de la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, leer detenidamente las instrucciones y familiarizarse con la máquina. Es obligatorio el uso del caso antiruidos. Llevar las protecciones propias de su trabajo El campo de trabajo debe estar perfectamente en orden, bien iluminado y no debe presentar ningún riesgo o peligro. (Ni humedad, productos peligrosos cerca) Alejar a toda persona, ajena a la obra Utilizar los discos apropiados para el trabajo a realizar (velocidad, geometría, aplicación, etc..). Tener en cuenta las condiciones ambientales.

  • Máquina con motor de gasolina (remitirse al libro de mantenimiento motor). - Comprobar si se ha llenado el depósito de carburante. - Verificar el nivel de aceite. Cuando el motor trabaja a menudo inclinado, comprobar frecuentemente, en posición horizontal, que su nivel de aceite nunca es inferior a la segunda marca del indicador de nivel. - No utilizar el motor por debajo de su régimen; la velocidad de rotación la da la posición máxima de la palanca. - Para la puesta en marcha, remitirse a las instrucciones de los motores.

Montaje del disco 230 V

3 x 2,52 Desenchufar cortador desacoplando el enchufe de alimentación. Por seguridad, desconectar la bujía.

  • Desenroscar la tuerca de apriete con la llave de 36. La tuerca de apriete del disco tiene un roscado con paso a la izquierda. 50 M + (x2) 110 V

5 x 1,52 100 M + (x2) 3 x 42 40 M + (x2) - Cable prolongador: cable de sección suficiente para la potencia eléctrica, conexión a la red por medio de un cable tipo H07 RNF de sección : - 3 x 2,5 mm2 hasta 50 m para 230 V - 5 x 1,5 mm2 hasta 100 m para 400 V - 3 x 4 mm2 hasta 40 m para 115 V

  • Regulación milimétrica : proceda como hemos señalado y regule a continuación más o menos 5 mm, atornillando o desatomillando el volante (J).
  • Para penetraciones de idéntica profundidad, desbloquear la palanca (K). Accionar el pedal o la empuñadura hasta la profundidad deseada y bloquear la palanca (A). Entonces, el cabezal sólo podrá subir hasta la altura fijada.
  • Para evitar que la altura de corte se desajuste, apretar el volante (B).
  • Para un nuevo reglaje, aflojar la palanca (K).
  • Retirar la brida de apriete. Este siempre atento
  • Presentar el disco. Antes de la puesta en marcha, quitar las llaves y útiles de reglaje Tener en cuenta el sentido de rotación, marcado por una flecha en una de sus caras. Verificar el estado y limpieza de las caras de los platos. Tener siempre colocados los protectores
  • Para el montaje del disco superior a 500mm (FIG 5), desmontar el tornillo A para desolidarizar la varilla B. Volcar el cárter del disco hacia atrás.

Conexiones electricas - SEGURIDAD ELECTRICA : La conexión debe realizarse a un cuadro con disyuntor diferencial residual de 30 mA con toma de tierra. En caso de que no tenga ese tipo de disyuntor, consulte nuestro catálogo en el cual le proponemos varios modelos. - Utilización correcta del dispositivo de corriente diferencial residual que incluye su control periódico. En el caso herramientas suministradas con un DCDR integrado en el cable o en el enchufe para toma corriente, si el cable o la toma están deteriorados, reparación debe ser realizada por el fabricante, uno de nuestros agentes o por un taller de reparación cualificado, para evitar todo riesgo resultante de una intervención mal efectuada. - Cerciorarse de que el voltaje de la red es idéntico al de la placa de la máquina. - Motor trifásico : Cerciorarse de que el sentido de rotación corresponde a la flecha embutida en el cárter: si el motor no gira en el sentido deseado, invertir dos hilos alimentación. 2P+T - Utilizar tomas de corriente monofásica del tipo 2 P + T, o 3xPx+xTx/x3xPx+xNx+xT según las tensiones correspondientes.

  • Llenar el depósito de agua (nivel máximo base de los carriles).
  • Bomba de agua con puesta en marcha acoplada con el motor. Dado que cada máquina está equipada con una bomba autocebante, el disco es refrigerado desde la puesta en marcha. La duración de su disco dependera mucho de su refrigeración que debe ser muy abundante El cárter protector y el soporte motor con deflector garantizan un perfecto reparto del riego.

Mantenimiento (parada obligatoria del motor)

  • Motor eléctrico Poner en marcha pulsando la tecla disyuntor.
  • Motor térmico Remitirse a las instrucciones del manual de servicio del constructor.
  • Motor eléctrico Parar el cortador pulsar la tecla roja.
  • Motor térmico Bascular el interruptor de la manecilla de gas. "Mantenimiento motor": remitirse manual mantenimiento del motor.
  • Coloque el material a cortar en la tabla. Sosténgalo con las dos manos. Empuje el pedal y acerque el material al filo del disco.
  • En función del espesor y la dureza del material, realice la operación una o varias veces. El lubricante se eliminará de conformidad con las modalidades prescritas por la legislación vigente.
  • Limpiar regularmente la máquina. Español
  • Colocar el cárter de protección.
  • Vaciar frecuentemente el depósito para evacuar el lodo de corte que, de lo contrario, podría atascar la bomba de descarga y gastarla prematuramente.
  • Lavar el recipiente con abundante agua.
  • Limpiar minuciosamente los asientos de rodillos de la mesa.
  • El peso de la cabeza, compensado por muelles, está diseñado de tal forma que es suficiente una ligera presión para regular la profundidad de corte.
  • Bloqueo del cabezal : Desbloquear la palanca de tope (K), apretar el pedal hasta que el disco esté a la profundidad deseada, y volver a bloquear.
  • Si al cabo de algún tiempo de utilización la cabeza de corte no vuelve a su posición inicial (posición alta), basta con apretar unas vueltas la tuerca que permite tensar el muelle de reposición de la cabeza [VEASE DESPIECE]. Guardar en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. Efectuar un mantenimiento cuidadoso de las herramientas.

En caso de funcionamiento anormal, remitirse a los cuadros que figuran a continuación para encontrar una solución a los problemas planteados

  • La máquina no funciona CAUSAS Conexión incorrecta o cable deteriorado No hay tensión en la red Conmutador defectuoso, cable motor deteriorado Motor deteriorado (no hay potencia, olor desagradable...) SOLUCIONES - Comprobar que la conexión a la alimentación es correcta (enchufe, prolongador, etc.). - Comprobar el cable de alimentación. - Verificar o hacer verificar por un electricista (disyuntor, enchufe, etc.). - Hacer verificar por un electricista o dirigirse al servicio postventa.
  • Afloje el tornillo de fijación del cuadro de mandos con la ayuda de la llave del 19.
  • Con la ayuda de una palanca, vuelva a tender la correa. Si esto es insuficiente, actúe sobre el motor (luces en el soporte del motor) y a continuación sobre el cuadro de mandos.
  • Con el fin de evitar el polvo y el calentamiento del disco, todas las sierras están equipadas con bomba.
  • Desde la puesta en marcha, se riega el disco. SOLUCIONES Condensador arran- Cambiar el que motor monofásico condensador - Hacer que un electricista verifique la alimentación o ponerse en contacto con el servicio post-venta. Español

- Controlar o hacer controlar el cable de alimentación. No hay tensión en el circuito o en la toma de corriente - Verificar o hacer controlar el circuito o la toma de corriente. Piezas de recambio Para una entrega rápida de las piezas de recambio, y con el fin de evitar cualquier contratiempo, es necesario especificar en cada pedido las indicaciones que figuran en la placa que contiene la descripción de la máquina, aso como la referencia de la pieza que se va a reemplazar. (0) Codigo Cantidad Ver despiece Ajustes

  • Dado que la máquina ha sido ajustada en nuestros talleres, no es necesario efectuar ningún ajuste.
  • No obstante, en caso de impactos, aflojamiento de la tornillería o maniobras bruscas durante el giro de la cabeza, manipular el tornillo de tope (J) y verificar el escuadradro (para cortes rectilíneos).

Desecho En caso de deterioro y de rotura de la máquina, ésta deberá ser eliminada de conformidad con las modalidades prescritas por la legislación vigente.

  • Materiales principales : - Motor : Aluminio (AL) - Acero (AC) Motor : Cobre (CU) - Poliamida (PA). SOLUCIONES El cable de alimentación está mal conectado o dañado Estamos a su entera disposición para asegurarle todas las reparaciones en el plazo más breve posible, y a los mejores precios (ver dirección al reverso).
  • La bomba no funciona CAUSAS Reparaciones

- Hacer cambiar el motor por el servicio postventa.

  • Arranque difícil Alimentación trifásica no conforme (en 2 fases, motor cable deteriorado)
  • Afloje los 4 tornillos de fijación y quite el cierre del soporte de la broca.

Recomendaciones importantes - Máquina : Chapa de acero (AC) - Máquina : Fundición (FT).

  • Apretar periódicamente la tornillería.
  • En caso de un largo periodo de utilización, efectuar el mantenimiento proteger el disco.
  • Comprobar la correcta refrigeración del disco.
  • Apretar correctamente el disco.
  • No sale liquido de la bomba

CAUSAS SOLUCIONES Puede haberse formado una bolsa de aire en el interior del cuerpo de la bomba - Sacar la bomba del liquido, sostenié-endola por el tubo de salida, luego volver a sumergirla. La turbina está bloqueada - Desatornillar el filtro y limpiar los residuos de la zona de trabajo de la turbina con un destornillador pequeño.

  • Comprobar la limpieza de las superficies de apoyo del disco, de las bridas y del husillo. fabricante

responsabiliza de los daños causados en caso de utilización inadaptada, modificación, adaptación o motorización no conforme a la definición de origen prevista por el fabricante. En el puesto de trabajo, el nivel de intensidad acústica no debe pasar los 85 db (A). En este caso, se deberán utilizar medidas individuales protección. Los consejos de utilización y repuestos que se encuentran sobre este documento son dados para su informatión y no como promesa. Preocupados por la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, todas las modificaciones tecnicas en fig. de su mejoramiento. INDICATION INFORMATION INSTRUCTION MANDATORY WARNING PROHIBITION These signs give advice concerning your safety Instruction plate MANUFACTURER TYPE TYPE N° SERIE SERIAL FABRICATION YEAR ANNEE DE FABRICATION WEIGHT MASSE UTILE

17 - Placa de Características

  • Motor eléctrico Para parar o cortador carregar na tecla vermelha.

La garantia no se aplica a las piezas de desgaste o las consideradas como: - Una utilización anormal, error de transporte, manipulación, 0 mantenimiento. - Utilización de lubricantes o combustibles de calidad no adecuada o no recomendada por Husqvarna. - Utilización de piezas o accesorios que no sean originales. - Reparaciones efectuadas por personal no autorizado. - Utilización de un ùtil diamantado defectuoso o inadecuado. (Recomendamos la utilización de outiles Husqvarna). En caso que surgiera algùn problema con la maquina, durante el periodo de garantia, nuestro servicio post venta les indicaran el mejor sistema que permita resolver su problema y le aconsejaran si lo necesitaran, el centro de servicio autorizado mas próximo. In caso di problemi insorgenti alla macchina nel periodo della garanzia, i nostri servizi post-vendita vi indicheranno il miglior cammino da seguire per permettervi di risolvere il problema, e vi consiglieranno all’occorrenza il centro di servizio autorizzato piu vicino a voi. En cas de problème survenant à la machine pendant la période de garantie, nos services après-vente vous indiqueront la meilleure marche à suivre pour vous permettre de résoudre votre problème et vous conseilleront si besoin le centre de service agréé le plus proche.

La garantia se limita al recambio gratuito de las piezas que tuvieran defecto de material reconocido por Husqvarna (con excepción de piezas de desgeste y consumibles), si la reparación es efectuada en el taller de Husqvarna o en uno autorizado por Husqvarna.

La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador, (fecha de factura del distribuidor), y tiene una duración de 12 meses.

  • Certificado de garantia