CHICCO Comfy Wave - Columpio para bebe

Comfy Wave - Columpio para bebe CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Comfy Wave CHICCO en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CHICCO Comfy Wave - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Comfy Wave CHICCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Columpio para bebe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Comfy Wave - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Comfy Wave de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO Comfy Wave CHICCO

  • ADVERTENCIA: No deja nunca al niño desatendido.
  • ADVERTENCIA:Edad recomendada: Entre el nacimiento hasta los 12配送.
  • ADVERTENCIA: Deje de utiliser el producto en cuando el nino empieza a quédarse de pie.
  • ADVERTENCIA: No utilise nunca este produit sobre superficies elevadas (por exemple, una mesa).
  • ADVERTENCIA: Utilice siempre los sistemas de retencion.
  • Utilice siempre el sistema de retencion cuando el niño está sentido en la hamaca; Si es necesario, regule su longitud con los correspondientes discretivos de regulacion.
  • ADVERTENCIA: No utilise el arco de juegos para transporte el producto.
  • ADVERTENCIA: Nocede que el niño duerma en el producto. Este producto no sustituya a una camita o cuna. Si el niños se queda dormido, colóquelo en una cuna reclinable o en una camita.
  • ADVERTENCIA: No utilise la hamaca si le falta在哪quiera de las partes o si estas estan rotas.
    -ADVERTENCIA:No use accesorios ni

piezas de repuesto que no estén aprobados por el fabricante.
- ADVERTENCIA: No utilise la hamaca con mas de un niño a la vez.
- ADVERTENCIA: Nunca doit la hamaca sobre superficies que no sean perfectamente horizontales.
- ADVERTENCIA: Nunca coloque el producto cerca de escaleras, escalones ni sobre alfombras.
- No utilise el produit sobre superficies blandas como camas, sofás o cojines, porque podra volcarse y provocar asfixia.
- ADVERTENCIA: Nocede queothers niños jueguen sin vigilancia circa de la hamaca ni del cable de alimentacion.
- ADVERTENCIA: Paraatar riesgos o principios de incendio, nocede la hamaca cercada de fuentes de calor, aparatos electricos, de gas, etc.
- ADVERTENCIA: El ensamblaje del producto y de todos sus componentes deben ser lluvado a cabo solamente por unadulto.
- Asegürese de que la funda está sempre bien fjada a los tubos de laestructura del asiento y del respaldo.
- Asegürese de que el producto está Completely montado antes de utiliser.
- Controle periodicamente que no haya piezas desgastadas, tornillos sueltos, materiales desgastados o descosidos, y cambie inmediamente las partes dañadas.
- No ponga la hamaca con el niño cercà de ventanas ni paredes, donde el niño pueda utiliser cuerdas, cortinas u otros elementos para trepar o que你能kan provocas fixxia o estrangulamento.
- No ponga la hamacaerca de ventanas ni paredes paraivorar que el nino, empujandose con los pies,可以更好 desequilibrar la hamaca y caerse.
- ADVERTENCIA: Noresha nilevante.
este producto,mienes que el nino se encauente en su interior.
- Verifique siempre que no haya objetos que interferieran con el movimiento de la hamaca o que pueda蝠arla.

  • Noañada cuerdas para alargar los sistemas de fijación de los colgantes del juguete ni haya{nudos ni ojales:esto puede dar lugar a la formación accidental de{nudos corredizos que podrán create riesgos de estrangulamento.
  • No deje objetos pequeños en la hamaca porque el niño pueda bragarselos.
  • No utilise la hamaca al aire libre ni en ambientes humedos.
  • Si sedea la hamaca expuesta al sol durante mucho tiempo, espere hasta que se enfié antes de acomodar al niño.
  • Una exposión prolongada del producto al sol puede Desténir los tejidos.
  • Cuando no está utilizing la hamaca, manténgala fuera del alcance de los niños, desconecte el transformador y guardelo en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIAS SOBRE LAS PARTES ELECTRICAS

El mecanismo motorizzato que mueve la hamaca y el funcionavemento del panel sonoro se alimentan mediante un transformadora y su cable correspondiente.

  • ADVERTENCIA:Cable长大. Peligro de estrangulamento.
  • ADVERTENCIA: Solamente unadultopuede conectar eltransformador a la reddomestica de electricidad y el conector del cable a la hamaca.
  • ADVERTENCIA: Solamente unadultopuede encender y regular el panel decontrol.
  • ADVERTENCIA: El transformador que se utilizes con el producto debe controlarse periodically para detectar posibles daños en el cable, la clavija, la carcasa yDEMAs partes y, en caso de daños, no se debera utilizing.
  • ADVERTENCIA:El producto debe ser realizado unicolemente con el transformador recomendado.
  • No deje el producto bajo la lluvia, porque las filtraciones de agua danan el circuito

electrónica.

  • ADVERTENCIA:El producto solo debe utilizes con el transformador suministrado.

LISTA DE COMPONENTES

A. Base con panel electrónico

A1. Dispositivo basculante
A2. Conector jack

B. Panel electrónico
B1. Botón de encendido
B2. Botón temporizador
B3. Botón de activación y cambio de la música/regulación del volumen
B4. Botón para apagar la música/ detenerla y repetir la ultima melodia en buce
B5. Botón para reducir la velocidad
B6. Botón paraacular la velocidad
B7. Botón cambio del movimiento

C. Patas

C1. Pata delantera
C2. Pata trazera
C3. Tornillos de fjacion de las patas (x6)

D. Arco para regular la inclinación

D1. Botón de desbloqueo de la regulación de la inclínación
D2. Botón para desenganchar el asiento de la base

E. Asiento

E1. Pieza de plástico zona de la cabeza con pasador
E2. Pieza de plástico zona de los pies con pasador
E3. Botón de desbloqueo de la barra de juego
E4. Alojamento del enganche de la barra de juego

F. Funda del asiento

F1. Hebilla de desenganche de la correa del asiento
F2. Correas

G. Cinturones de seguidad

G1. Separapiernas - cinturón abdominal
G2. Hombrezas
G3. Botón desbloqueo HVMBRAS
G4. Correas de regulación del cinturón abdominal

H. Barra de jeu
H1. Colgantes
H2. Enganche pulsador de desbloqueo

I. Alimentador
11. Conector jack

PRIMER MONTAJE

  1. Introduzca la pata delantera "C1" en la base "A" (Fig. 1), apriete los 3 tornillos "C3" en los orificios (Fig. 2).
  2. Introduzca la pata trasera "C2" en la base "A" (Fig. 3), apriete los 3 tornillos "C3" en los orificios (Fig. 4).

  3. Coloque el asiento "E" bocabajo, introduzca la parte sin articulacion del arco para regular la inclinacion "D" de la pieza de plastico de la zona de las patas "E2" (Fig. 5)ccionando el pasador de enganche (Fig. 6). Repita esta operation introduciendo la parte articulada del arco de regulacion "D" en la pieza de plastico de la zona de la cabeza "E1"(Fig.7) accionando el pasador de enganche (Fig.8).

  4. Enganche las hebillas "F1" detrás del asiento.
  5. Ahora, enganche el asiento introduciendolo en el dispositivo basculante "A1" de la base (Fig. 9).
  6. Monte la barra de juego "H" introduciendo el enganche "H2" en su alojamento "E4", encajando antes el orificio de la barra de jeu en el botón "E3" y, afterwards, girándola hacía FPGA (Fig. 10-11).

USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD

  1. En el primer uso, los cinturones de seguridad "G" ya estarán enganchados. El separapiernas/cinturón abdominal "G1" no se pueda desenganchar, solo se pueda regular el ancho. Para desenganchar las hkbreras "G2" pulse los dos botones de desbloqueo "G3" (Fig. 12). Ahora, puede acomodar al niño. Esnecessary FIRAR las hkbreras introduciendo el gancho en la hebilla situada en el separapiernas (Fig. 13)
  2. Regule la longitud de las hmbreras "G2" deslizando la correa por la anilla (Fig. 14)
  3. Regule la longitud del separapiernas "G1" tirando de los extremos de las correas "G4" (Fig. 15)

ADVERTENCIA: Cuando se está utilizing, abroche siempre los cinturones de 5+puntos de anclaje y compruebe que estén bien pegados al cuerpo del niño.

REGULACION DEL RESPALDO

  1. Para regular la inclinación del respaldo, desde una posición más alta a otra menos inclinada, pulse el botón "D1" y mueva el arco "D" hacía delante o hacía atrás, según la inclínación que quiera darle, hasta oir el click que indica que se ha fjiado (Fig.16). La hamaca se pueda reclinar en 3 posiciones.Esta operación puedeningerseaco inluso conel niñoacomodado en la hamaca.Aunque, en este caso,la operación podría ser un poco mas dificil.

ADVERTENCIA: Controle sempre que el respaldo estábloqueado correctamente antes del uso.

USO DE LA BARRA DE JUEGO

  1. La barra de juego se peut girar a la derecha o a la izquierda (Fig. 17). Para quitarla, pulse el boton "E3" y girela hacía fuera (Fig. 18).

USO CON EL MOVIMIENTO BASCULANTE

La hamaca lleva un mecanismo motorizzato (8 movimientos differentes) y sonoro (15 melodías differedes y sonidos de la naturaleza). El movimiento y la música se puedaactivar por separado.

  1. Para activar la funciona motorizada hay que conectar el alimentador "I" a un enchufe de la casa y el conductor jack "I1" a la toma jack "A2" (Fig. 19).
  2. Para activar el panel electrónico "B", es besoino pulsar el botón de encendido "B1".
  3. Para activar el movimiento, pulse el botón de aumento de la velocidad "B6". En la pantalla se indica durante uno instantes la velocidad selecciónada. Pulse los botones "B5" o "B6" para reducir oacular la velocidad. En el número 0, la hamaca está parada, el número 5 correponde a la maxima velocidad.
  4. Paracae barmiar el movimiento, pulse el boton "B7" y selecione uno de los 8 movimientos.Esta operation solamente se pueda realizar si la hamaca está en configuracion.
  5. Para activar las melodías, pulse una vez el botón "B3". Las

15 melodías se reproducirán automatistically una detrás de另一边.

Paracaebarde melodia,pulse el miso boton hasta llgara la melodia que desee.

Si quiere detener la reproduccion automatica y producir solamente una melodia en concreto, mantenga pulsado durante un tiempo el boton "B4".

Para regular el volumen, pulse durante un tiempo el botón "B3".

  1. Para desactivar la música, pulse una vez el botón "B4".
  2. El movimiento de la hamaca continua durante 30 horas, desdees se apaga.No obstarle,puede programar un temporizador de 10,20 o 30 instantos pulsando el boton B2". Si lo pulsa una vez, el temporizador programara 10 horas; dos veces 20 instantos y tres vezes 30 horas.

DESENFUNDBABLE Y LAVABLE

La funda de la hamaca se pueda quitar para lavarla.

Para qitar la funda, siga ellos pasos:

  • Quite la barra de jeu "H" como se describe en el punto 11.
  • Desenganche el asiento de la base pulsando el botón "D2" y tirando de ella hacía irriba (Fig. 20).
  • Desenganche el arco de regulación de la inclínacion "D" presionando primero el pasador situado en la pieza de plástico de la zona de la cabeza "E1" y tirando de esta parte del arco (Fig.21) y, après, tirando del pasador situado en la pieza de plástico de la zona de los pies "E2" y tirando de la另一边 parte del arco (Fig. 22).
  • Desenganche la hebilla "F1" situada en la parte de extras del asiento (Fig. 23).
  • Quite la funda del bastidor empezando por la zona de los pies y continuando con la extracción de la pieza de plástico de la zona de la cabeza "E1" (Fig. 24-25).

Para el lavado, respete las instrucciones que figuran en la etiqueta del producto:

CHICCO Comfy Wave - DESENFUNDBABLE Y LAVABLE - 1

Lavado en lavadora a 30^

CHICCO Comfy Wave - DESENFUNDBABLE Y LAVABLE - 2

No usar lejía

CHICCO Comfy Wave - DESENFUNDBABLE Y LAVABLE - 3

No secar en secadora

CHICCO Comfy Wave - DESENFUNDBABLE Y LAVABLE - 4

No planchar

CHICCO Comfy Wave - DESENFUNDBABLE Y LAVABLE - 5

No lavar en seco

CHICCO Comfy Wave - DESENFUNDBABLE Y LAVABLE - 6

No retorcer ni estrujar

CHICCO Comfy Wave - DESENFUNDBABLE Y LAVABLE - 7

Secar en vertical

Después de cada lavado compruebe la resistencia del tejido y de las costuras.

Para volver a colocar lafunda en elbastidor del asiento,realice en sentido contrario las operaciones anterionmente descritas.

Limpie periodicamente las partes de plastico con un pano humedo. Seque las partes de metal tras un posible contacto con agua, para evaporar que se Oxiden. No utilise disolventes ni productos abrasivos.

  • Este produit requiere un mantenimiento periodico.
  • Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser lluvadas a cabo únicamente por personas adultas.

CHICCO Comfy Wave - DESENFUNDBABLE Y LAVABLE - 8

ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE.

El symbolo del contentedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final

de su vida uyil,deferabelaimarseseparadamente del desechosdomesticos y por lo tantodeferabengargaa uncentredecogidaselectiva para aparatoselectricosyelectricono oal vendedor cuando compure un nuevo aparato similar.El usualeresponsible deentaragel aparato agotado al estrucurasapropiadasde recogida.La adecadara recogidaselectiva para elenviosuceses del aparatofuera deusoalreciclaje,al tratamiento y alearminacioncompatible conelambiente,contribuye aevitarposibleseffectos negativos enelambiente y en la salud yfavorcelereciclaje delsocialesdelosquesta compuestoel producto.Uanaeliminacionincorrectadel producto por parte del人身iocomportalas sanionesadministribuvas contempladas porla ley.Parainformacionesmasdetalladasinherentesalosystemadecogidadisponibles,dirjasealserviciolocaldeeliminaciondedesechos,oal Tiendadonde compréel aparato.

GARANTIA

La garantía del producto cubreequalquierdefecto encondiciones normalesdeuso,conforma a las instruccionesdeuso.Por lo tanto,la garantía no se aplicara en caso de daños derivados del mal uso,desgaste o accidentes.Paraconcer la duración del garantía sobrelos defectos de conformidad,consulte las dispositionsespecificasdelasnormativas nacionespertinentes en elpaysdecompra del producto.

Fabricado en China

CHICCO Comfy Wave - GARANTIA - 1

CHICCO Comfy Wave - GARANTIA - 2

CHICCO Comfy Wave - GARANTIA - 3

COMFY WAVE

IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

AVISO: ANTES DE UTILizar, REMOVA E ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLASTICO ETODOS OS ELEMENTOS QUE FACAM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODUCTO OU MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

AVISO

LISTA DE COMPONENTES

A. Base com paineleletrionalo

A1.Dispositivo basculante
A2. Tomada jack

G. Cintos de segurarca

yj. jijj1 100000000000000000000000000000000000000000

oic.12 Jkill G3 yj j 100000000000000000000000000000000000000

JLs no aSll aby wg JldI JdaI I

(13J511) jzgl 12yjLg Lg 10

Jaaal aela Jauaill clj 50o G2o:51 abj Jglo Jao 8

(14)

J511 *G4' 2b,3101 JnL Joo G1' jgj1 pjo Jgj1 9

(15)

Iolai 5 oJIOJIOJIOJIcI aJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIOJIO

Lalal

4.4.11.1100

jIcInioi. Joo gao jai Joo gao joi 0o gao bai sioo JoJoo

JgjI Jgogj gD L UJgD

aJlJL015c.(16J≤JJ)aJLSo 8wagjll

Jlalb3 1

a aagaa aagaa aalldo

pLsWJU L aL W Jsiu yHJ siu oIaIg3:

1

jlllnti.1111.17 15

.18J5JIH)LiLgJgE3

a

a15)gogolag(aLisocLs>8)aLogogjJyJgJgJg

Jauio 15u uS.1g igall buiu uSc iucalisi gao

11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

Apartado De Correos 212-E

Av. Comendador Aladino Selmi

4630 - Galpoes 06 e 07 - Vila San Martin

Campinas - SP

CEP: 13069-096

+55112246-2100

www.CHICCO.com.br

CHICCO Comfy Wave - LISTA DE COMPONENTES - 1

ARTSANA MEXICO S.A

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : Comfy Wave

Categoría : Columpio para bebe