HG13785 - Balance SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HG13785 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HG13785 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG13785 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG13785 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO HG13785 SILVERCREST
Leyenda de pictogramas realizados Pagina 71
Introduccion Pagina 71
Uso adequado Pagina 72
Descripción de los componentes . Página 72
Caracteristicasétécnicas Página 72
Contenido de entrega Pagina 72
Indicaciones de seguidad.. Pagina 73
Indicaciones generales de seguidad.. Pagina 73
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterias . Pagina 74
Antes de lapella en functionamento.. Pagina 75
Cambiar las pilas.. 75
Manejo Pagina 75
Pesar . Pagina 75
Pesaje adicional 75
Retirar parcialmente los objetos pesados Pagina 75
Modificar unidad de medida Pagina 76
Desconexión. 76
SolutiOnar problemas.. Pagina 76
Limpieza y cuidado.. Pagina 76
Eliminación Página 77
Garantia . Pagina 77
Tramitación de la garantía . Págrina 78
Asistencia.. 78
| Leyenda de pictogramas realizados | |||
| --- | Corrientetension continua | No mezclar temas y MARCAS differentes. | |
| CE | El marcado CE atestigua la conformidad con las normativas de la UE aplicables al producto. | No mezclar pilas新品as y usadas. | |
| Mantener fuera del alcance de los niños. | No cargas. | ||
| No arrojar al fuego. | Mantenga las pilas lejos del agua y de la humedad excessiva. | ||
| No insertar erroneamente. Noponer en cortocircuito. | |||
| No deformar/dañar. Colocar correctam. | |||
| NoAbrir/desmontar. | Indicaciones de seguidadInstrucciones de uso | ||
Báscula de cocina con doble plataforma
- Introduccion

Enhorabuena por la adquisacion de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de
instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminacion. Antes de usar el producto, familiaricese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto unicolemente como se describe a continuacion y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la
documentación en caso deentar el producto a cerceros.

Puede descargar y ver este y muchos呼和浩特os manuales en www.lidl-service.com. Escaneando este codigo QR accederadirectamente a la网页 web de service de Lidl (www.lidl-service.com),donde peut abrir su
manual de instruciones introduciendo el número de articulo (IAN) 503589_2504.
Usoadeficado
Este producto está Diseñado para pesar yañadir pequeñasCNTIDADE alimentos,joyas,monedas,espécias yotiros articulos de uso domestico. Este producto está diseñado unicamente para su uso en entornos privados y no pueda emplearse en ambitos medicos ni commerciales.El fabricante no se hace responsable de los días que能把 derivarse del uso indefinido.
- Descripción de los componentes
Báscula de cocina (fig. A+B):
1 Superficie de pesaje 1
2 Superficie de pesaje 2
3 Pantalla LCD
4 Botón UNIT (para la superficie de pesaje 2)
5 Botón UNIT (para la superficie de pesaje 1)
6 Botón TARE (para la superficie de pesaje 2)
7 Botón TARE (para la superficie de pesaje 1)
8Boton
9 Compartimento de las pilas
10 Tapa del comparti-mentation para pilas
Tornillo
Pantalla LCD de la superficie de pesaje 1 (fig. C):
12 Indicador numérico
13 Indicador de unidad
14 Signo negativo «-»
15 Símbolo TARE «T»
Pantalla LCD de la superficie de pesaje 2 (fig. D):
16 Indicador de unidad
17 Indicador numérico
18 Signo negativo «-»
[19] Simbolo TARE «T»
Characteristicaftecnicas
Rango de
medicón max.: Superficie de pesaje 1:
5000g/176oz/11lb/
5000 ml/175 fl'oz/5 kg
Superficie de pesaje 2:
500,00g/17,64oz/
16,075 ozt/321,50 dwt/
2500,0 ct/7716,2 gn
Clasificacion: Superficie de pesaje 1:
1 g/0,05 oz/0 lb:0,1 oz/
1 ml/0,05 fl'oz/0,001 kg
Superficie de pesaje 2:
0,01g/0,001oz/
0,001 ozt/0,01 dwt/
0,05 ct/0,1 gn
Pilas: 2 × 1,5V , AAA/LRO3 (includidas)
- Contenso de entrega
Tras desembalar el producto, compruebe su integridad y conditiones, asi como las de todos sus componentes. No utilise el producto bajo ningúnconcepto si el volumen de suministro no se encuentra complete.
1 báscula de cocina 2 pilas AAA
condoible plataforma 1manualdeinstrucciones

Indicaciones de seguridad
iGUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!

Indicaciones generales de seguidad

iP- iADVERTENCIA! GRO DE MUERTE Y ACCI-DENTE PARA BEBÉS Y NINOSI!
No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes de lospeligros.Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Este produit可以选择 ser utilisé por niños mayores de 8 años, como como por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalles reduidas, o que@cuenten con poca experiencia y conocimientos,iami que estén supervisas o se les haya ensenado como utiliser el producto de forma segura y hayan comprehindo lospeligosresultantes.No deje que los niños jueguen con el producto. La limpieza y elmantimiento no deben ser realizados por niños sin supervision.

iPRECAUCION! iPELIGRO DE
LESIONES! No Coloque sobre la superficie de pesaje 1 mas de 5 kg
ni mas de 500 g sobre la superficie de pesaje 2 [2]. Este podra darar el producto.
No exponga el producto
-
a temperatas extremas,
-
a la luz directa del sol;
-
a entornos magnéticos;
-
a la humedad.
De lo contrario, el producto podra danarse.
El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Porarlo,oulda sufrir interferencias porotiros equipos de radiotransmisión que se encontrar en las proximidades. Estos podrán ser por ej.telefonos moviles,aparatos radiofonicos, radios para banda ciudadana, radiocontroles/otros controlles remotos y aparatos de microondas. Si aparecenindicaciones de error en la pantalla, retire los aparatos de este tipo del entorno del producto.
Las perturbaciones electromagnéticas/la emisión de interferencias de alta Frequencia pueda causar averías en el funcionaimiento. Si se producen talesfallos,retire las pilas breve-mente y colóquelas de nuevo.Proceda como se indica en el capitulo «Cambiar las pilas»
Proteja el producto de cargas/descargas electrostáticas. Estoouldacauseunimpedimento en el intercambio de datos, lo que produciríafallos en la pantalla LCD 3
Compruebe que el producto se encuentra en perfectas conditiones antes de ponerlo en funcionaimiento. Noonga en funciona un producto dañado.

jAPTO PARA USO ALIMEN
TARIO! Este produit no tiene ningún efecto negativo sobre el sabor y
el olr de los alimentos.
Limpie el producto como se recomienda (ver apartado «Limpieza y@cuidados»).

Indicaciones de seguidad sobre las pilas/baterias
PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las piLas/baterias fauna del alcance de los niños. jEn caso de ingestion, academia inmediatamente a un medico!
La ingestion可以使 provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blancos y la muerte. Las quemaduras graves peuvent aparecer pasadas 2 horas tras la ingestion.
iPELIGRO DE EXPLOSION!

No recargue nunca pilas no recar-gables. No ponga las pilas/baterias, suito ni tampoco las abra. Estas podrián, se, explotar o provocar un incendio.
Nuncaarrope pilas/baterias al fuego o al agua.
No aplique cargas mecancias sobre las pilas/ baterias.
Retire inmediamente las pilas/baterias gastadas del producto y asegürese de descharlas de forma segura.
Retire las baterias del producto antes de cargaslas.
Noutilice pilas modificadas o danadas.
No utilise pilas no recargables en lugar de pilas recargables.
Los bornes de connexion no deben ponerse en cortocircuito.
Riesgo de sulfataction de las pilas/baterias
Evite conditiones y temperatas extremas que pueda inflir en el funciona de las pilas/ baterias, por exemple, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
Si las pilas/baterias se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! En caso de entrada en contacto con el acido, lave inmediamente la zona afectada con abundante agua y busque atencion medica!
Puede eliminar el liquido de pila derramado con un paño seco y absorbente.
UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas/baterias sulfadas o danadas peuvent provocar abrasiones al entrada en contacto con laIEL. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de proteccion en这些东西.
En caso de sulfataction de las pilas/baterias, retirelas inmediamente del producto para evaporar danos.
Retire las pilas/baterias del producto si no va a utiliserdo durante un periodo de tiempo prolongado.
Riesgo de dano del producto
■ |Utilice exclusivamente el tipo de pila/bateria indica!
- Introduzca las pilas/baterias teniendo enIELDala polaridad marcada con (+) y(-) tanto enlas pilas/baterias como en el producto.
- iLimpie los contactos de la pila/bateria y en el compartmento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelugas o un bastoncillo de algodón!
Retire inmediamente las pilas/baterias agotadas del producto.

ADVERTENCIA!
jContiene pilas AAA
que peuvent ser ingeridas! |Peligro de asfixia!

jADVERTENCIA!

MANTENGALASPILASFUERALDALCANCEDELOS NINOSI
Su ingesta peutecocvarac que maduradasquimicas, perforaciones del teldjo biando y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer en un plazo de 2 horastras la Ingesta.Busque asistencmdica delinmediato.
iADVERTENCIA! Deseche inmediatamente las pilas usadas. Mantenga las pilas cuales y usadas fauna del alcance de los niños. Busque atencion medica de inmediato si tiene la sospecha de que las pilas han sido ingeridas o de que estan en una parte del cuerpo.
- Antes de lapellaa enfuncionamento
Retire completeness el material de embalaje del producto.
Gire el producto y apoyoelo sobre una base suave para evaporar arañazos en su superficie. Retire lasCNTAs deaislamento como se muestra en la fig.B.
- Cambiar las pilas
Gire el producto y apoyoelo sobre una base suave para evaporar arañazos en su superficie. Abra el compartmento para las pilas y sustituya las pilas según se muestra en la fig. B.
Nota: compruebe que la polaridad sea corructa.Esta se indica en la tapa del comparti-mentation para pilas 10
Manejo
Para pesar, coloque el producto sobre una superficie estable, horizontal y plana.
Pesar
Nota: coloque el objeto que quiera pesar siempre con cuidado sobre la superficie de pesaje 1 o 2 para evaporar que la superficie se dañe.
Pulse el botón 8 para encender el producto. El aparato está lista para su uso.

Cologne los objetivos que desee pesar sobre la superficie de pesaje 1 o 2 La pantalla numérica 12 o 17 indica el peso de los objetos a pesar.
- Pesaje adicional
Si con el producto encendido pulsa el botón TARE 6 o 7 el indicator numérico 12 o 17 cambiará del valormostatdo a «O». Aparecerá el symbolo TARE «T» 15 o 19.
En cuandoañada más objetivos para pesar, el indicator número 12 o 17做不到 el peso de los objetivosañadidos.
Mantenga pulsado el botón TARE 6 o 7 para que se mueste el peso correspondiente de los objetos adiciones que vayaañadiendo.
Iimportante! Asegürese de no colocar nunca mas de 5 kg sobre la superficie de pesaje 1 ni mas de 500 g sobre la superficie de pesaje 2. En caso de sobrecarga del producto, este podra danarse.
- Retirar parcialmente los objetos pesados
Si con el producto encendido pulsa el botón TARE 6 o 7 el indicator número 12 o 17 cambiará del valor做不到 a «O». Apartecera el symbolo TARE «T» 15 o 19.
En cuando retire el objeto pesado, se做不到 el signo menos «-» [14] [18] until con el peso del objeto retiring.
- Mantenga pulsado el botón TARE 6 o 7 para que se muestre el peso correspondiente de los objetos retirados.

Modificar unidad de medida
El producto muestra el peso en la unidad de medida oficial europea «g» (gramo), pero también puede hacerlo en otheras menos comunes como «oz» (onza, 1 oz ≈ 28,35 g) o «lb'oz» (libra: onza, 1 lb = 16 oz ≈ 453,59 g).
Si desea medir el volumen de agua, el producto calculará el peso en base a la unidad de volumen europea oficial «ml» (milímetro), o en la unidad de medida tradicional «fl'oz» (onza liquida, 1fl'oz ≈ 28,41 ml).
Para modifier la unidad de medida pulse ligeramente el botón UNIT 4 o 5 Cada vez que lo pulse, el indicator de unidad 13 o 16 cambiará a lasuma de las unidades aquí indicadas:

- Desconexión
Presione brevemente el boton 8 para apagar el producto. Si durante 3关键时刻 la superficie de pesaje 1 o 2 no detecta ningún movimiento y tampoco se pulsa ningún botón, el producto se apagará automatistically.
- Solucionarproblemas
Si, al encender el producto, la pantalla LCD 3 muesra uno de los symbolos «T» (15 o 19), «-» (14 o 18) o valores numéricos, restablozcalo pulsando el botón 8.
Códingo de error:
- Lo = Las pilas estar gastadas para que el producto funciona. Cambie las pilas (vease capítulo «Cambiar las pilas»).
- EEE = El producto está sobrecargado. No可以选择 usar para realizar medicaciones de más de 5 kg en la superficie de pesado 1 o de más de 500 g en la superficie de pesado 2. Retire algunos de los objetivos a pesar o intente restablecer el producto pulsando el botón.

Note: El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Porarlo podra sufrir interferencias porotiros equipos de radiotransmisión que se envocuen en las proximidades. Si aparecen indicaciones de error en la pantalla LCD 3 retire los aparatos de este tipo del entorno del producto. Las descargas electroestáticas peuvent provocar perturbaciones en el funcionaimiento. Si se producen tales fallos, retire la pila brevamente y colóquela de nuevo.
- Limpieza yIELDado
- Nuncasumerjael producto enagua uotros liquidos.De lo contrario el producto podriaresultar dañado.
Limpie el producto con un paño suave libre de pelugas, ligeramente humedecido. En caso de sueidad intensa, pueda humedecer el paño también con agua ligeramente jabonosa.
Puede eliminar el liquido de pila derramado con un paño seco absorbente.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.
Esta compuesto por abreviaturas (a) ynumeros (b) que significan lo suiviente: 1-7:plasticos/20-22:papel y carton/ 80-98:materiales compuestos.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida®, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contender de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sushorarios.


El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y está susjetos a la
responsibilitad extendida del fabricante. Desechelos por分开o siguiendo la informacion ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Las pilas/baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas. Recicles las pilas/baterias y/o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

Jaños en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas/baterías!
Las pilas/baterias no deben eliminarse jusqu'à con los residuos domesticos. Estas peuvent contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especials. Los@simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recolección spécifique paraarlo.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso defallos de material o de fabricación, dispone dearethos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantíamentionada a continuación no restringe susarethos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la Fecha de compra. La garantía empieza el día de la Fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento esnecessary para demostrar la compra.
Todoos danos o defectos ya presente en elmomento de la compra deben informarse inmediamente tras.desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la Fecha de compra, lo reparamos o sustituiremos, según nuestra elección, gratis para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Este también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utilizes o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto susjetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas fragiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitatación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuenta las siguientesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (IAN 503589_2504) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placá identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase某个 defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha ocurrido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.: 900984989
E-Mail: owim@lidl.es