Andis D-8 - Recortador de barba

D-8 - Recortador de barba Andis - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato D-8 Andis en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Andis D-8 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre D-8 Andis

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D-8 - Andis y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D-8 de la marca Andis.

MANUAL DE USUARIO D-8 Andis

Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece este instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio.

INSTRUCCIONES ORIGINALES

Este aparato está diseñado para uso en áreas comerciales.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Cuando se utiliza cualquier aparato eléctrico hay que observar siempre unas precauciones básicas, incluyendo la siguiente: lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar la recortadora de acabado Andis. Este producto no debe ser usado por niños.

PELIGRO: A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica:

  1. No toque el aparato si éste ha caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. Nunca use la recortadora cerca de donde haya agua.
  2. No utilice el aparato dentro de la bañera ni en la ducha.
  3. No deje ni guarde el aparato en ningún lugar desde el que pueda caer o deslizarse dentro de la bañera o del lavabo. No lo sumerja ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
  4. Siempre que termine de utilizar el aparato, desenchúfelo inmediatamente del tomacorriente. Para desconectar la recortadora sostenga el enchufe y sáquelo del tomacorriente; no tire del cable.
  5. Desenchufe el aparato antes de proceder a su limpieza, y antes de quitar o montar alguna de las piezas.

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones observe las siguientes normas:

  1. Un aparato eléctrico no debe dejarse bajo ningún concepto desatendido mientras está enchufado.

  2. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años de edad y más, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato de manera segura, y comprendan los peligros involucrados.

  3. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  4. Utilice este aparato únicamente para los fines a los que ha sido destinado, según lo indicado en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por Andis.
  5. En ningún caso ponga en marcha este aparato si el cable o el enchufe están estropeados, si no funciona correctamente, si ha caído o ha sufrido daños, o si ha entrado en contacto con agua. Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado de Andis para que sea allí examinado y reparado.
  6. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
  7. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura. Inserte únicamente el enchufe del transformador de recarga en el receptáculo de la recortadora de acabado.
  8. No utilice el aparato al aire libre ni lo ponga en funcionamiento si se están utilizando productos de aerosol (sprays) o si se está administrando oxígeno.
  9. No utilice este aparato con cuchillas o peines accesorios dañados o rotos, ya que se podría lastimar la piel.
  10. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego al tomacorriente. Para desconectar el aparato coloque el control en "0" y desconéctelo del tomacorriente de la pared.
    11.ADVERTENCIA: Mientras utilice este aparato, (1) póngalo fuera del alcance de cualquier animal que pueda causarle daños y (2) no lo deje a la intemperie.
  11. Las baterías de esta recortadora han sido diseñadas para proporcionar una máxima vida útil sin problemas. Sin embargo, al igual que todas las baterías, con el tiempo se

agotarán. No desarme la recortadora ni intente reemplazar la batería.

  1. Este aparato contiene baterías que no pueden reemplazarse.
  2. Las baterías pueden perjudicar el medio ambiente cuando se eliminan de manera inadecuada. Muchas comunidades ofrecen opciones de reciclaje o sitios de recolección de baterías. Comuníquese con el gobierno de su localidad para informarse sobre las prácticas de desecho en su área.
  3. Al desechar las baterías usadas, cubra los terminales con cinta adhesiva resistente para evitar cortocircuitos.

ADVERTENCIA: No trate de destruir o desarmar la recortadora ni le quite ninguno de sus componentes. Asimismo, nunca toque los terminales metálicos con objetos metálicos ni con las partes del cuerpo, ya que puede ocasionarse un cortocircuito. Mantenga lejos del alcance de los niños. Si no se observan estas advertencias, puede ocasionarse un incendio o lesiones graves.

  1. Este aparato debe usarse únicamente con la unidad de suministro eléctrico provista con el mismo.
  2. Este aparato sólo se suministra con un voltaje de seguridad extra bajo que corresponde con lo marcado en el artefacto.
  3. Mantenga el aparato seco.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

CONSULTE LA PÁGINA 2 PARA VER LOS DIAGRAMAS.

ADAPTADOR UNIVERSAL DE CA A CC

El soporte de carga/de la unidad está equipado con un adaptador eléctrico universal de CA/CC. Se incluyen tres enchufes de entrada intercambiables para uso en la mayoría de los países del mundo (Figuras A-C). Los enchufes pueden variar según el kit.

PARA SACAR UN ENCHUFE:

  1. Desenchufe el adaptador de CA a CC del tomacorriente de la pared.
  2. Mientras presiona el botón situado en el enchufe de entrada, empuje delicadamente el enchufe hacia arriba hasta que se suelte del adaptador eléctrico.

PARA COLOCAR UN ENCHUFE:

  1. Para reemplazar el enchufe de entrada, alinee las lengüetas del adaptador eléctrico de CA/CC con las ranuras del enchufe de entrada. (Figura D).
  2. Empuje con cuidado el enchufe hacia dentro del adaptador, hasta que quede fijo a presión en su lugar.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

- El usuario no debe cambiar la batería.

  • Se debe quitar la batería antes de desechar el aparato.
  • El aparato debe desconectarse de la fuente eléctrica antes de quitarle la batería.
  • La batería se debe desechar de manera segura.

CARGA DE LA RECORTADORA DE ACABADO

El adaptador de CA está destinado para ser usado junto con la batería de iones de litio modelo D-8 de Andis con una capacidad nominal de 3.7V =2.8 Wh. Saque la recortadora de acabado y el adaptador de CA de la caja. Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente de 240V CA, o el que corresponda según las normas eléctricas de su localidad. Enchufe el cable del adaptador directamente a la parte inferior de la recortadora de acabado (Figura E). Para que la batería pueda cargarse, el interruptor de encendido y apagado de la recortadora de acabado debe estar en la posición OFF (de apagado). Se encenderá la luz verde de la recortadora de acabado.

La recortadora de acabado no ha sida cargada en la fábrica. Para lograr un máximo rendimiento, cargue la recortadora de acabado durante 2 horas antes del primer uso.

Puede mantener la recortadora de acabado enchufada en el adaptador cuando no esté en uso. El adaptador mantendrá la batería a plena carga. La luz verde se apagará cuando la batería esté completamente cargada. Recomendamos desenchufar el adaptador si la recortadora de acabado no se va a usar durante siete días o más.

USO DEL SOPORTE DE CARGA

Enchufe el cable del adaptador en el receptáculo de la parte posterior del soporte de carga (Figura F). Coloque la recortadora de acabado en el soporte de carga. Se encenderá la luz verde del cargador. Para que la batería pueda cargarse, el interruptor de encendido y apagado de la recortadora de acabado debe estar en la posición OFF (de apagado).

SI NO SE CARGA

  1. Asegúrese de que haya tensión eléctrica en el tomacorriente de pared (confirme esto usando un artefacto que sepa que está funcionando correctamente).
  2. Asegúresè de que el interruptor de encendido/apagado de la recortadora de acabado esté en la posición OFF (de apagado).
  3. Compruebe que el cable del adaptador esté firmemente enchufado en la recortadora de acabado o en el soporte de carga. Retuerza ligeramente el cable del adaptador para asegurar una buena conexión eléctrica.
  4. Si aún no logra cargarse, devuelva la recortadora de acabado a Andis o a un centro de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o reemplazo.

OPERACIÓN CON CABLE

Si la recortadora de acabado se apaga durante un trabajo de recorte, es posible conectar el cable eléctrico para seguir usándolo bajo una operación con cable. Cuando la recortadora de acabado está en funcionamiento con el cable eléctrico conectado, la luz verde permanecerá apagada, incluso si la batería está parcial o completamente descargada. La recortadora de acabado no se cargará al estar en uso con el cable conectado.

USO DE PEINES ACCESORIOS

(Algunos modelos no tienen peines accesorios y los tamaños variarán según el juego) Su recortadora de acabado viene completa con 4 peines accesorios: 1/16", 1/8", 1/4" y 3/8" (Figura G). Para usar, deslice la parte frontal del peine accesorio sobre los dientes de la cuchilla. Enganche el peine sobre la parte posterior de la cuchilla (Figuras H y I). Utilice la guía de recorte para encontrar las longitudes aproximadas de corte. Al variar el ángulo de la cuchilla en relación con la piel, el grosor y la textura del pelo, variará la longitud del corte.

GUÍA DE RECORTE

Descripción Dirección del corteLongitud aproximada del corte
Cuchilla Andis estándarEn la dirección del peloA contrapelo1/16" (1,6 mm)1/32" (0,8 mm)
Accesorio de cuchilla 1/16 de pulgadaEn la dirección del peloA contrapelo3/16" (4,8 mm)3/32" (2,4 mm)
Accesorio de cuchilla 1/8 de pulgadaEn la dirección del peloA contrapelo1/4" (6,4 mm)1/8" (3,2 mm)
Accesorio de cuchilla 1/4 de pulgadaEn la dirección del peloA contrapelo3/8" (9,5 mm)1/4" (6,4 mm)
Accesorio de cuchilla 3/8 de pulgadaEn la dirección del peloA contrapelo1/2" (12,7 mm)3/8" (9,5 mm)

MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO

La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberán ser realizados por niños sin la debida supervisión.

El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido lubricado de manera permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por una un centro de servicio autorizado.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE SU RECORTADORA DE ACABADO ANDIS

Las cuchillas deben lubricarse antes, durante y después de cada uso. Si las cuchillas de su recortadora de acabado dejan mechones o si reducen su velocidad, es un indicio certero de que las mismas necesitan aceite. La recortadora de acabado debe sujetarse en la posición mostrada en el Figura J para evitar que el aceite penetre en el motor. Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para recortadoras en las partes frontal y lateral de las cuchillas cortadoras (Figura K). Limpie el exceso de aceite de las cuchillas usando un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen una cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación, pero son un excelente refrigerante para la cuchilla de la recortadora de acabado. Siempre reemplace las cuchillas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede limpiar el exceso de pelo de sus cuchillas usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado. Para limpiar las cuchillas, sugerimos sumergir sólo las cuchillas en una bandeja poco profunda con aceite Andis para recortadoras, mientras la recortadora de acabado esté en funcionamiento. Debe eliminarse todo exceso de pelo o suciedad que se hubiera acumulado entre las cuchillas. Después de limpiar, apague la recortadora de acabado y seque las cuchillas con un paño seco y comience a recortar una vez más.

REEMPLAZO (DESMONTAJE) DEL JUEGO DE CUCHILLAS

La recortadora de acabado consta de un conjunto de tensión preestablecido en el juego de cuchillas. Para desmontar el juego de cuchillas de la recortadora de acabado, retire el artefacto de la base cargadora. Voltee la recortadora de acabado, de modo que los dientes de las cuchillas queden orientados hacia abajo. Le recomendamos que coloque la recortadora sobre una superficie plana al efectuar estos procedimientos. Utilizando un destornillador de tipo Phillips, desenrosque los dos tornillos de las cuchillas (Figura L). Retire el juego de cuchillas de la recortadora de acabado. Instale un nuevo juego de cuchillas, asegurándose de que el yugo de la cuchilla acune al pasador de la armadura en la recortadora (Figura M). No es necesario ajustar la tensión de la cuchilla antes del uso, dado que la misma ha sido preestablecida en la fábrica. Alinee los orificios para tornillos del juego de cuchillas con los insertos para tornillos de la caja de la recortadora de acabado. Reemplace los tornillos. Antes de apretar los tornillos de las cuchillas, verifique la alineación del juego de cuchillas con la caja, asegurándose de que queden paralelos. Apriete completamente los tornillos.

LINEAMIENTOS DE USO PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO

  1. La batería de iones de litio que se incluye en su recortadora no desarrolla un "efecto de memoria" como las baterías de hidruro metálico y níquel (NiMH) o las baterías de níquel y cadmio (NiCd). Puede volver a colocar la recortadora en el cargador en cualquier momento para obtener una carga completa, o incluso usar la batería antes de que se complete el ciclo de carga. Al igual que la mayoría de las baterías recargables, las baterías de iones de litio tienen un mejor rendimiento cuando se usan con frecuencia.

  2. Para una máxima vida útil de la batería, almacene la recortadora en una condición parcialmente descargada si la unidad no se usará por varios meses. Para descargar la batería, deje la recortadora en funcionamiento hasta que se apague automáticamente.

  3. No coloque la recortadora cerca de rendijas de calefacción, radiadores ni en presencia de luz solar directa. Se obtendrán resultados óptimos de carga donde la temperatura sea estable. Los aumentos repentinos en la temperatura pueden causar que la batería reciba una carga menor a la completa.
  4. Hay muchos factores que influyen en la vida útil de una batería de iones de litio. Una batería que se haya usado intensamente o tenga más de un año de uso podría no dar el mismo rendimiento en cuanto al tiempo de funcionamiento que un paquete de baterías nuevo.
  5. Las baterías de iones de litio nuevas, que no se usen por un cierto período de tiempo, tal vez no acepten una carga completa. Esto es normal y no indica un problema con la batería o el cargador. La batería aceptará una carga completa después de varios ciclos de uso y recarga de la recortadora.
  6. Desconecte el cargador o la recortadora del tomacorriente de CA si se anticipan períodos largos sin uso.

ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS

Como consumidor tiene la obligación legal de desechar las baterías y los juegos de baterías como residuos especiales. Puede encontrar información referente a cómo retirar el juego de baterías del dispositivo en cuestión al final de su vida útil en la página 139. Después de retirar el juego de baterías, el dispositivo deberá desecharse y NO puede usarse de nuevo.

¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES PROVOCADAS POR UN JUEGO DE BATERÍAS DEFECTUOSO Y CON FUGAS!

El juego de baterías usado contiene sustancias que puede causar lesiones si entran en contacto con la piel o si se inhalan. Si un juego de baterías ha tenido fugas dentro de su dispositivo, solo puede retirarlo del dispositivo usando guantes de caucho; a continuación, deberá colocarlo en un recipiente cerrado y enviarlo para su desecho. De acuerdo con la directiva europea 2013/56/UE, las baterías y los juegos de baterías defectuosos deben recogerse por separado y enviarse para un reciclado respetuoso con el medio ambiente. Están disponibles las siguientes opciones de desecho: - Mediante los distribuidores; - Mediante un centro de devoluciones con el símbolo GRS; - Mediante recipientes de recolección de residuos especiales provistos por la comunidad. Otra información de desecho puede obtenerse de parte de la administración de su comunidad o ciudad.

ELIMINACIÓN ADECUADA DE ESTE PRODUCTO

Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos a lo largo de la Unión Europea. Para evitar un posible daño al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación descontrolada de residuos, recicle el producto responsablemente para promover el reuso sostenible de recursos materiales. Si desea devolver su dispositivo usado, por favor use el sistema de devolución y recolección o comuníquese con el minorista donde compró el producto. Ellos pueden recibir el producto para un reciclado inocuo al medio ambiente.

Andis D-8 - ELIMINACIÓN ADECUADA DE ESTE PRODUCTO - 1

SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA RECORTADORA/RECORTADORA DE ACABADO

Cuando las cuchillas de su recortadora/recortadora de acabado Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible por medio de su proveedor Andis. Algunos juegos de cuchillas pueden reafilarse – comuníquese con su proveedor Andis o con Andis Company para obtener información sobre el reafilado. Si usted desea que su recortadora/recortadora de acabado también reciba servicio técnico, comuníquese con su proveedor Andis. Si usted tiene un problema en comunicarse con su proveedor Andis, comuníquese con el departamento de servicio al cliente de Andis Company 1-262-884-2600 (EE. UU.) o envíe un mensaje electrónico a info@andisco.com.

INFORMACIÓN DE CONSUMO DE ENERGÍA (MÉJICO)

Consumo de energía por unidad de tiempo en condiciones normales de operación del equipo: 2.66 Wh Consumo de energía en espera en unidad de tiempo del equipo: 0.05 Wh

Cantidad de producto o servicio ofrecida por el equipo, por unidad de energía consumida: No Aplica

PRECAUCIÓN: No utilice nunca la máquina Andis mientras usa un grifo abierto, ni la ponga debajo de este ni la introduzca en agua. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica y de daños a la máquina. ANDIS COMPANY no será responsable en el caso de lesión debido a esta falta de cuidado.

ADAPTADOR DE ENERGIA DE CA/CC UNIVERSAL

Este aparato cumple con los requisitos de la directiva de baja tensión 2014/35/EU, la directiva sobre EMC 2014/30/EU, la directiva sobre maquinaria 2006/42/EC. Nivel de presión sonora ponderada A < 70 dB(A). Nivel de vibración < 2,5 m/s².

Sitio Polo Industrial

Fase 2 - Armazem A/B

Quinta Do Anjo, Portugal 2950-554

351213162576

geral.vetin@gmail.com

VIP BARBER CHAIRS

Travessa Vila Mea

Pavilhao 6 Esmeriz

Vila Nova Famalicao, Portugal

4760-480

351 252 312 343

ag@vip-barber-chairs.pt

ROMANIA

DAISY PET SRL

10 C Ficusului Str.

Bucharest, Romania 14293

011 407 445 15555

Avenida Juan de La Cierva

10 Bajo Local 4

Valencia, Spain 46980

34 96 105 6185

alberto@estevemarco.es

GLORIA PETS S.L.

Poligono Ind Berriainz

C/D Nave 133-134

Berrioplano (Navarra), Spain 31013

34 948 30 90 49

joseba.lizarraga@creacionesgloria.com

SWEDEN

4DOGS IMPORT SWEDEN AB

Lodjursgatan 4b

Landskrona, Sweden 261 44

46 418 484 010

info@4dogs.se

AB DOGMAN

Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis o para acceder a este manual en Internet, visite andis.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Andis

Modelo : D-8

Categoría : Recortador de barba