HUM-20A-GB - Humidificador de aire HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HUM-20A-GB HOMEDICS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HUM-20A-GB HOMEDICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HUM-20A-GB - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HUM-20A-GB de la marca HOMEDICS.
MANUAL DE USUARIO HUM-20A-GB HOMEDICS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NINOS, SIempre SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
- Inmediamente après de usar y antes de limparlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma electrica. Para deselectarlo, ponga todos los 控les en la posicjion de desconexion 'OFF', despues retire la clavija del enchufe.
- NUNCA deje el aparato desatendido cuando está enchufado. Desenchufe de la toma general cuando no lo use y antes deponer o quitar piezas o accesorios.
Este aparato no debe ser uso por personas (incluidos niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales diminuidas, o que no tengan los suficientes conocimientos o experiencia, a menos que hayan recibido superviación o instruccion para el uso del aparato por parte de una persona que sea responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para impedir que juguen con el aparato.
- NO trat de coger un aparato que se haya caido al agua u otherl liquido. Desenchufe de la toma general inmediatamente. Mantengalo seco - NO lo use si essta mojado o humedo.
- No introduzca NUNCA alfileres uOthers objetos metálicos en el aparato.
- Use this aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics.
- No use NUNCA este aparato si se ha dado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha caido o daado, o caido al agua. Envelo al Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
- Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- El uso excessivo podra occasionar un calentamento excessivo del aparato y reducir su duracion. Si esta sucede, deje de usar el aparato, para que se enfrie antes de usar de nuevo.
- No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.
- NO lo use en presencia de produits en aerosol o donte se administré oxigeno.
- NO lo use bajo de una manta o almohada. Se pueda producir un excesso de calor y causar incendio o lesión a personas.
- NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.
NO lo use en el exterior.
NO lo aplaste. Evite los dobleces fuertes. - Este aparato necesita una acometida electrica de 220-240V CA.
- NO trat de repar el aparato. No contiene piezas que las可以更好 repar el usuario. Para service, envfelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los deben realizar solamente el personal autorizzato de HoMedics.
- No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo colque sobre una superficie blanda, como en la cama o sofa. Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa,leo,etc.
- No guarde ni coloque el aparato en lugararesdonde se pueda caer o tirar en una banera o pila de agua.No lo ponga ni lo deje caer en agua u other liquido.
- Si no se siguen estas instrucciones pueda presentar riesgo de incendio o lesión.
- El uso indefinido可能导致 quemaduras.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.
- NO usar@msteadaseba o se ducha.
- Manténgalo seco - NO lo use si está humedo o主義。
- NO usar agua a más de 30^ C .
- Use este aparato únicamente para el uso concebido según se describe en este manual.
- Ponga sempre el humidificador sobre una superficie firme, plana y uniforme.
- Sostengafirmamenteconlasdosmanoseldeposito deaguacuandoestélleno ytenerquelevarloatotsitio.
- NUNCA use el humidificador en lugares donde haya gases explosivos.
NO ponga el humidificadorerca de fuentes de calor, como estufas, y no lo exponga a la luz solar directa. - Para desconectar el aparato,pongatodos los controlles en la posicjion de desconexion y despues desenchufelo.
- Este aparato está concebido únicamente para uso personal, no profesional.
NO lo llene de agua en excesso. - Nunca cubra el aparato cuando está en funciona.
- Mantenga siempre el cable lejos de temperatas altas y del fuego.
- Lleve a cabo un mantenimiento regular del nebulizador ultrasonico.
- Evite el contacto de Boca y ojos con detergente. Si se produjese contacto, lave inmediamente con agua limpia. Busque atencion medica si fiese besoinario.
- Para limpar el nebulizador ultrasonico no use nunca un detergente que no está recommendado por el fabricante.
- Nunca raspe el nebulizador ultrasonico con objetosuros para limpiarlo.
MANTENIMIENTO:
- No intente reparar ni realizar ajustes en el aparato. El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados por profesionales o personalriallicado.
- No utilise aparatos que tengan el cable o el enchufe deteriorados, anudados o envejecidos. Cualquier sustitución nécessaria deben ser realizada por el fabricante, un centro de mantenimiento o personal professionnel.
- Deje de usar sinota un ruido u olor extraño. El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados solamente por personalrialficado.
- Se debe desenchufar el humidificador cuando no se vaya a usar durante un长大o periodo de tiempo.
- No toque el agua que está en launidad principal ni las piezas que está bajo del agua cuando el aparato está encendido.
- No use nunca el aparato sin agua en el depóstico. Usar solamente agua en los depósitos.
- No anadir al agua aditivos que no estén hechos por el fabricante o bajo su supervisión.
- No lavar, ajustar ni mover el humidificador sin antes desenchufar el aparato.
Explicación RAEE

Este símbolo indica que este articulo no se debe tirar a la basura con otros residuos domesticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos pueda tener sobre el medio ambiente o la salute de las personas, le rogamos que los recícle de forma responsable para張mentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para
devolver su dispositivo uso, utilise los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la Empresa a la que le compró el articulo, la cuales loould recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
CHARACTERISTICAS Y ESPECIFICACIONES:
Tecnología ultrasónica
Este humidificador utilize和技术ulación de alta frequencia para transformar el agua en partículas que se dispersan uniformamente en el aire. Estas partículas se combinan先进技术 con los iones generados por el humidificador para humidificar el aire.
Indicador digital de nivel de humedad
El humidificador mide y muestra en la pantalla LED la humedad de la habitacion.
Luz nocturna
Para su comodidad, se incluye una luz nocturna.
Apagado automatico
Cuando el deposito está vacio, el aparato se apagará automatistically.
Multiprotección avanzada
El humidificador se apaga automatically si el deposito de agua se saca O si el aparato se sobrecarga.
Nebulizadora y radiador ultrasonico
El humidificador utilizes技术和 especials de rociado; y el nebulizador y radiador ultrasonico es fácil de limpar para una mayor duracion.
Tension
220-240 CA/50 Hz
Capacidad del deposito
6litros

Fig.1

INSTRUCCIONES DE USO:
- Enchufe el aparato en una toma de corriente alterna de 220-240 V. Pulse el botón de ENCENDIDO para poder en marcha el aparato. Se encenderá un piloto verde. Pulsar de nuevo para apagar. Cuando la luz del piloto sea roja, el deposito de agua debe volver ahlenarse (fig. 2).
- Configuración del TEMPORIZADOR:
a. Pulse el botón +ó - del TEMPORIZADOR para establear el tiempo que眼看 que el aparato está en función.
b. Es possible configurar el temporizador para que el aparato este en marcha entre 1 y 12 horas.
c. Tres segundos despues de dejar de pulsar el boton del TEMPORIZADOR, la pantalla LED pagar a lostran la lectura de la humedad de la habitacion.
d. Al pulsar el botón MENOS (-) hasta que en la pantalla aparezca 00 se apagará el temporizador.
- El piloto de la FILTRACION UVA es azul durante el funcionaimiento. Si la bombilla UVAdea de funciona, el piloto de FILTRACION UVA se ilumina en rojo para indicar que se debe sustituir la bombilla UVA que hay bajo del aparato (fig. 2). Consultar la seccion de limpieza y cuidado.
- Pulse el botón CALOR (WARM) para activar la nebulización caliente. El piloto del botón CALOR parpadeará en rojo. Pulse de nuevo para desactivar el calor (fig. 2).
- Pulse el botón de LUZ NOCTURN (para encender la luz nocturna alrededor del control regulator de nebulización. Pulselo de nuevo para apagar la luz nocturna (fig. 2).
- Paraacular nebulizacion, gire hacia la derecha el control de nebulizacion (Para disminuir la nebulizacion, girelo hacia la izquierda.
ATENCL: cuo se acabe el agua del deposito se encendera el piloto rojo del boton de encendido y se desactivar el aparato para indicar que el usuario debe volver a llnar el deposito.
CÓMOLLENAR EL DEPOSITO
PRECAUCION: antes de llenar el deposito con agua, apague el aparato y desenchufelo.
- Coja el deposito por las dos asas y sáquelo de la base del humidificador (fig. 3).
- Dé la vuelta al deposito. Gire hacía la izquierda el tapón del deposito para SACARLO (fig. 4).
- Llene el deposito con agua fresca del grifo. Recommendamos que utilize agua destilada si vivo en una zona de agua dura (fig. 5).
- Vuelva aponer el tapón del deposito y girelo hacer la referencia hasta que este bien apretado (fig. 6).
- Vuelva aponer anys depositos en la base del aparato. Compruebe que queden firmamente colocados (fig. 7).

Fig.3 Fig.4


Fig.5

Fig.6 Fig.7

ACERCA DEL POLVO BLANCO
El uso de agua dura con un alto contenido de minerales causará la acumulación de residuos minerales blancos en las superficies de la habitación que estén cerca del humidificador. Estos residuos minerales se conocán commonmente como "polvo blanco". Mrientas más alto sea el contenido de minerales (mrientras más dura sea el agua) mayor sera la probabilidad de que se forme polvo blanco. El polvo blanco no es producto de un defecto del humidificador, sino de los minerales que se encontrartran en suspENSION en el agua.
Cartucho de desmineralizacion
(Son como "capulas" azules y están en una sola parte).
El cartucho de desmineralizacion de HoMedics把你 a reduir la formacion de polvo blanco, un residuo de minerales producto del uso de agua dura en el humidificador. El cartucho debe reemplazarse cada 30 o 40 reposiciones de agua del deposito. Es possible que el cartucho seonga que cambiar mas a dato si se usa agua my dura. Sabremos que es necessario cambiar el cartucho cuando se forme polvo blanco alrededor del humidificador. Si se sigue formando polvo blanco alrededor del humidificador afterwards de haber colocado un cartucho nuevo, compruebe que el agua que está usingo no este tratada. Si vivo en una zona de agua dura, recomendamos el uso de agua destilada para Obtener los meores resultados con el humidificador. No usar con descalcificadores.
Instruetiones de instalación
- Saque el cartucho de desmineralizacion del paquete y déjelo en agua durante 10 Minutes.
- Saque el deposito de la base del humidificador y dele la vuelta.
- Gire el tapón del deposito hacía la izquierda para sacarlo.
-
Llene el deposito con agua tal como se indica en la seccion COMO LLENAR EL DEPOSITO.
-
Ponga un cartucho de desmineralizacion en el deposito.
-
Ponga或其他 vez el tapón del deposito y girelo hacía la derecha.
- Vuelva aponer el deposito en la base.
Sustitución de la bombilla UVA
- Apaney y desenchufe el humidificador.
- Saque los depuestos de agua y vacie de agua toda launidad principal.
- Con un destornillador de punta Phillips (no incluido), saque los dos (2) tornillos de la tapa de la bombilla UVA situada en la parte inferior del aparato.
- Con cuidado, saque el soporte de la bombilla UVA, desatornille la bombilla vieja para sacarla y atornille la!.nea.No desconnecte los cables.
- Vuelva a colocar el soporte de la bombilla UVA, vuelva a colocar los tornillos y apiételos.
LIMPIZA Y CUIDADO
PRECAUCION: antes de limpiar el aparato apaguelo y desenchufelo.

Limpieza del deposito
Saque el deposito de agua del aparato. Paraarlo, levántelo de la unidad principal y afterwards desenosque el tapón del deposito. Limpie el deposito con un trapo suave y afterwards lávelo con agua limpia.
Sugerencia: limpie el deposito de agua cada dos o tres semanas, dependiendo del tipo de agua de su zona y del uso que de al aparato.

Limpieza de la entrada de agua
Limpie la cal o los residuos con un trapo suave y lave con agua limpia.
PRECAUCION: retire el excesso de agua, de lo contrario el agua podra caer bajo del aparato y danarlo.

Limpieza del nebulizador ultrasonico
Ponga una(PC)a cantiad de detergente lavavajillas suave en la superficie del nebulizador ultrasonic. A continuacion, vierta un poco de agua y dejelo en remojo durante 5 minutos. Limpielo con un cepillo de cerdas suaves (no se incluye) y aclarelo.
PROBLEMAS FRECUYENTES
| PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION | ||
| La luz de encendido está apagada | El aparato no está enchufado · El aparato no recibe suministro electrico | · Enchufe el aparato · Pulse el botón de ENCENDIDO para encender el aparato · Revise los circuitos, los fusibles, enchufelo a otra toma de corriente |
| Olor extraño · Si el aparato es nuevo | · Si el aparato está enlingtonimiento, el olor se pueda poder a que el depósito está sucio o el agua del depósito es vieja | · Abra el depósito de agua y manténgalo en un lugar fresco y a la sombra durante 12 horas · Saque el agua vieja, limpie el depósito y llénelo con agua limpia |
| Ruido excessivo · El aparato no está | sobre una superficie uniforme · El nivel del agua es bajo | · Ponga el aparato sobre una superficie plana y uniforme · Compruebe el nivel del agua. Vuelva a llenar el tanque si queda poco agua |
| Accumulación de polvo blanco · Se está | sta usingo agua dura · El cartucho de desmineralización necesita sustituirse | · Use agua destilada y un cartucho de desmineralización · Cambie el cartucho de desmineralización |
| Se forma polvo blanco en los muebles adyacentes | · El agua dura produce ciertacantidad de polvo. El polvo que está en el aire forma sedimentosdeferido a la mayor humedad de la habitación. | · Use agua destilada y un cartucho de desmineralización · Cambie el cartucho de desmineralización |