CVH 2-4 - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CVH 2-4 Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CVH 2-4 Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CVH 2-4 - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CVH 2-4 de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO CVH 2-4 Kärcher
Índice de contenidos
Instrucciones de seguridad 21
Uso previsto 22
Protección del medioambiente 22
Accesorios y recambios 22
Volumen de suministro 22
Descripción general de la unidad.... 22
Funcionamiento.... 22
Garantía 23
Transporte 23
Almacenamiento.... 23
Cuidado y mantenimiento.... 23
Ayuda en caso de fallos 23
Datos técnicos.... 24
Instrucciones de seguridad

Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea este manual original y las instrucciones de seguridad, así como los manuales originales y las instruccio-
nes de seguridad proporcionados con la batería y el cargador.
Actúe conforme a estos documentos.
Conserve todos los manuales de instrucciones para su uso posterior o para futuros propietarios.
Además de las indicaciones incluidas en los manuales de instrucciones, debe respetar las normativas de seguridad y para la prevención de accidentes del legislador correspondiente.
Niveles de peligro
⚠️ PELIGRO
- Aviso de un peligro inminente que produce lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
- Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la muerte.
△PRECAUCIÓN
- Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
- Aviso de una posible situación peligrosa que puede producir daños materiales.
Instrucciones generales de seguridad
⚠ PELIGRO • Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños. • Queda prohibido su uso en entornos explosivos. • Riesgo de explosiones
- Nunca use el dispositivo para aspirar gases, líquidos o polvos combustibles.
- Nunca use el dispositivo para aspirar polvos de metales reactivos (p. ej., aluminio, magnesio, zinc).
- Nunca use el dispositivo para aspirar ácidos o salmuera sin diluir.
- Nunca use el dispositivo para aspirar objetos o sustancias ardientes o encendidas.
Estas sustancias pueden corroer los materiales que se usan en el dispositivo.
⚠ ADVERTENCIA • Utilice el equipo solo para su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en cuenta las condiciones locales y evite causar daños a terceras personas, sobre todo a niños. • Las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de experiencia y conocimientos sobre el equipo solo pueden utilizar el equipo bajo supervisión correcta o si han recibido formación sobre el uso seguro del equipo por parte de una persona responsable de su seguridad y han comprendido los peligros existentes. • El equipo solo puede ser utilizado por personas instruidas en su manejo o que hayan demostrado su capacidad para manejarlo y que hayan recibido la orden explícita de usarlo. • Los niños no pueden utilizar el equipo. • Los niños mayores de 8 años pueden utilizar el equipo si han recibido formación sobre su uso por parte de una persona responsable de su seguridad o si están bajo supervisión de un adulto y comprenden los peligros existentes correctamente. • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Los niños solo pueden realizar la limpieza y el mantenimiento bajo supervisión. • En zonas de peligro (p. ej. gasolineras), tenga en cuenta las correspondientes reglamentaciones de seguridad. No use el equipo en espacios con peligro de explosión en ninguna circunstancia. • Utilice el equipo solo para su uso previsto. Al trabajar con el equipo, tenga en cuenta las condiciones locales y evite causar daños a terceras personas, sobre todo a niños. • El equipo contiene componentes eléctricos, por lo que no debe limpiar el equipo con agua corriente. • Riesgo de lesiones No use la boquilla ni el tubo de succión a la altura de la cabeza. • Evite una conexión involuntaría. Asegúrese de que el interruptor de conexión/desconexión se encuentra en la posición off antes de conectar la batería y de levantar o transportar el equipo. • No debe cargar o guardar el equipo en exteriores o en el coche.
⚠ PRECAUCIÓN • Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad. Nunca modifique ni manipule los dispositivos de seguridad. • N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé auparavant, s'il est visiblement endommagé ou non étanche. • Nunca deje el equipo sin supervisión durante el servicio. • Solo utilice o almacene el equipo conforme a la descripción o la figura. • A fin de prevenir accidentes o lesiones al transportar el dispositivo, debe tener en cuenta el peso de este. • La caída del equipo puede producir accidentes o daños. Antes de cualquier tarea, debe adoptar una postura equilibrada con el equipo. • No realice ningún cambio en el dispositivo y solo use accesorios y repuestos recomendados por el fabricante. • Peligro de lesiones en caso de que las piezas móviles del equipo atrapen las ropa holgada, el cabello o las joyas. Mantenga la ropa y las joyas alejadas de las piezas móviles. Recójase el pelo largo hacia atrás.
CUIDADO • No utilice el equipo a temperaturas inferiores a 0 °C. • Nunca use el dispositivo sin un filtro, ya que esto puede dañarlo. • Utilice el equipo solo en interiores.
Placa de características
En la placa de características se encuentran los datos más importantes del equipo.
En el capítulo “Descripción del equipo” se indica en qué parte del equipo está colocada la placa de características.
Uso previsto
Utilice el dispositivo únicamente con baterías y cargadores del sistema KÄRCHER Battery Power 4 V.

Las baterías adecuadas están marca- das con el símbolo BP 4 V.

Cargue únicamente la batería con los cargadores aprobados para la carga.
Esta aspiradora se ha diseñado para el uso privado en el hogar, no para fines comerciales. El fabricante no se hace responsable de cualquier daño que se pueda ocasionar a raíz de un mal uso o un manejo incorrecto del aparato.
Utilice la aspiradora universal únicamente con:
- Filtros originales.
- Repuestos, accesorios y complementos especiales originales.
La aspiradora universal no es adecuada para:
• Limpiar personas ni animales.
- Aspirar:
— Seres pequeños (moscas, arañas, etc.).
— Sustancias calientes, brillantes, perjudiciales para la salud o con bordes afilados.
— Sustancias húmedas o líquidas.
— Sustancias y gases inflamables o explosivos.
Queda prohibido cualquier otro uso. El usuario se hará responsable de los peligros derivados de un uso inadecuado.
Puede encontrar un código QR ^® para acceder a un vídeo sobre la aplicación en:
Figura B
Marcas registradas
El código QR ^® es una marca registrada de DENSO WA-VE INCORPORATED.
Protección del medioambiente

Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.com/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Volumen de suministro
El volumen de suministro del equipo se muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.
Descripción general de la unidad
Figura A
① Contenedor de polvo
② Botón de ON/OFF
③ Indicador de batería
④ Tapa del filtro
⑤ Filtro HEPA (EN 1822:1998)
⑥ Filtro de red de acero
⑦ *Cargador (KÄRCHER Battery Power 4 V)
⑧ *Batería (KÄRCHER Battery Power 4 V)
⑨ *Botón de desbloqueo de la batería
⑩ Boquilla para rincones 2 en 1
⑪ Placa de características
⑫Soporte de la batería
⑬Mango
*requerido de forma adicional y disponible por separado
Carga de la batería
- Cargue la batería (consulte el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad de la batería y del cargador).
Colocación de la batería
- Introducir la batería en el alojamiento del equipo hasta que encaje de manera audible. Figura C
Indicador del estado de carga
Tras encender el equipo se muestra el estado de carga de la batería.
Figura D
Retirada de la batería
Nota
Durante las interrupciones de trabajo, retire la batería del equipo y asegúrela contra un uso no autorizado.
- Pulsar la tecla ON/OFF para desconectar el equipo.
- Presionar la tecla de desbloqueo de la batería y extraer la batería del alojamiento.
Figura E
Funcionamiento
Nota
- El dispositivo no debe encenderse sin el filtro HEPA o el contenedor de polvo. Asegúrese de que el filtro HEPA y el contenedor de polvo estén colocados correctamente en el aparato antes de usarlo.
- Presione el botón ON/OFF para comenzar a aspirar el polvo y la suciedad.
Funcionamiento
- Presione el botón ON/OFF para comenzar a aspirar el polvo y la suciedad.
Figura F
Accesorios estándar
- Conecte la boquilla para limpiar muebles tapizados, colchones, cortinas, etc.
Figura I Figura J
① Se utiliza para limpiar objetos delicados, como estanterías con libros, objetos artesanos, etc.
② Se utiliza para limpiar juntas, ranuras entre puertas y ventanas, hendiduras pequeñas, etc.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra. (Dirección en el reverso)
Transporte
Se hicieron pruebas en la batería conforme a las normas pertinentes para el transporte internacional y puede transportarse/embarcarse.
Almacenamiento
Nota
- Guarde el aparato en una habitación seca.
- Tenga en cuenta el peso del aparato al almacenarlo.
Cuidado y mantenimiento
Nota
- Utilice el aparato solo cuando los filtros y el contenedor de polvo estén instalados.
- Los filtros defectuosos y los filtros que ya no puedan limpiarse deben reemplazarse.
Antes de realizar cualquier operación en el aparato:
- Desconecte el aparato.
- Desenchufe la red eléctrica del enchufe.
Ayuda en caso de fallos
A menudo, las causas de los fallos son simples y pueden solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase en contacto con el servicio de posventa.
Limpieza del juego de filtros y el contenedor de polvo
CUIDADO
Limpieza incorrecta del filtro HEPA
Daños en el filtro HEPA
No limpie el filtro HEPA en una lavadora.
No utilice un secador de pelo para secar el filtro HEPA.
El filtro HEPA garantiza que el aire de salida esté limpio.
- Limpie el filtro HEPA si está sucio.
- Reemplace el filtro HEPA si está dañado.
-
Recomendamos reemplazar el filtro HEPA cada seis meses, según el uso que haga del dispositivo.
-
Desbloquee el contenedor de polvo.
Figura K
- Extraiga el juego de filtros del contenedor de polvo. Gire la tapa del filtro en sentido antihorario. Retire la tapa del filtro y extraiga el filtro HEPA del filtro de acero.
Figura L
Figura M
Figura N
Figura O
Figura P
Figura Q
- Limpie el filtro HEPA y vacíe/elimine con cuidado la suciedad que haya dentro de este.
- Vacíe el contenedor de polvo y frote el interior con un paño.
- Limpie la tapa del filtro, el filtro de acero, el filtro HE-PA y el contenedor de polvo con agua corriente.
- Deje que la tapa del filtro, el filtro de acero, el filtro HEPA y el contenedor de polvo se sequen por completo.
- Introduzca el juego de filtros en el contenedor de polvo y gírelo hacia la derecha para fijarlo en su posición.
Con el paso del tiempo, la capacidad de la batería disminuye aunque se conserve correctamente, por lo que ya no se alcanzará el tiempo de marcha completo aunque esté completamente cargada. Esto no se considera una avería.
| Error Causa Solución | ||
| El equipo no funciona. La batería no está bien colocada en el equipo. | 1. Presionar la batería para introducirla en el alojamiento de la batería del equipo hasta que encaje de manera audible. | |
Códigos de error y descripciones de errores
| Indicador de carga Descripción del error Corrección del error |
| El LED parpadea lentamentetres veces cada 3 segundos yel motor está apagado. | La temperatura de la batería es demasiado elevada. | 1 Deje que el dispositivo se enfríe o cambie la batería.2 Utilice y almacene el aparato a temperatu-ras normales para las áreas habitables. |
| El LED parpadea lentamentecuatro veces cada 3 segundosy el motor está apagado. | La temperatura de la batería es demasiado baja. | 1 Deje que el dispositivo se caliente o cam-bie la batería.2 Utilice y almacene el aparato a temperatu-ras normales para las áreas habitables. |
| El LED parpadea lentamentecinco veces cada 3 segundos yel motor está apagado. | Protección contra sobrecorrientes delcircuito impreso equipado (PCBA). | 1 Compruebe si hay algún objeto atascadoen el interior. |
| El LED parpadea lentamenteseis veces cada 3 segundos yel motor está apagado. | Protección contra las altas tempera-turas del PCBA. | 1 Deje que el dispositivo se enfríe o cambie la batería. |
| El LED parpadea rápidamentetres veces cada 3 segundos yel motor está apagado. | Error del sensor de temperatura de la batería. | 1 Cambie la batería. |
| El LED parpadea rápidamentecuatro veces cada 3 segundosy el motor está apagado. | Error del sensor de temperatura de la máquina. | 1 Cambie la batería. |
Datos técnicos
| CVH 2-4 | |||
| Conexión eléctrica | |||
| Tárdia | V | 3,7 | |
| tajita | V | 4,2 | |
| Datos de potencia del equipo | |||
| El tiempo de funcionamiento cuando la batería está completamente cargada | Minutos | 10 | |
| ot l ido iT | 1998 | ||
| frid. | W | 54 | |
| Peso y dimensiones | |||
| csiro sR | kg | 590 | |
| luorig | mm | 359 | |
| nola | mm | 76 | |
| ural | mm | 77 | |
| Capacidad del contenedor de polvo | I | 0,15 | |
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.
Índice