SKHL 1200 B1 - Calentador de ventilador TRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKHL 1200 B1 TRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SKHL 1200 B1 TRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calentador de ventilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKHL 1200 B1 - TRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKHL 1200 B1 de la marca TRONIC.
MANUAL DE USUARIO SKHL 1200 B1 TRONIC
Este producto es apropiado unicolemente para espacios bien aislados o para usos occasionales.
DK KERAMISKVARMEBLAESER
Kort vejledning
Lista de symbolos y pictogramas realizados Pagina 85
Guia rapida Pagina 85
Uso previsto Pagina 85
LiSta de las partes. Pagina 86
Datos技术和 Pagina 86
Indicaciones generales de seguidad . Pagina 86
Puesta en marcha. Pagina 91
Desembalar y limpiar a fondo el producto . Pagina 91
Colocar el producto. Pagina 91
Uso Pagina 91
Encender el producto. 91
Ajuste de la temperatura Pagina 92
Apagado del producto 92
Proteccion contra sobrecalentamento. Pagina 92
Proteccion contra vuelco Pagina 92
Limpieza 92
Transporte 93
Eliminación 93
Garantia Pagina 93
Tramitación de la garantía. 93
Asistencia. Pagina 93
Información sobre aparatos de calefacción electricos destinados a una sola habitación Página 94
| Lista de@simbolos y pictogramas realizados | ||
| ! | jPELIGRO! - Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej.,peligro de asfixia) | ~ Tensión/corriente alterna |
| ! | jADVERTENCIA! - Identifica un peligro de nivel medio que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., riesgo de descarga electrica) | Hz Hertzio (frecuencia de red) |
| W Watt | ||
| ! | jCUIDADO! - Identifica un peligro de nivel bajo que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión leve o moderada (p. ej.,peligro de escaladura) | 4 ! Peligro - riesgo de descarga electrica! |
| ! | jATENCIÑON - Advierte de posibles daños materiales (p. ej.,peligro de cortocircuito) | Simbolo para un producto de la clase de protección II |
| i | INFORMATION: Este@simbolo con la palabra de signalización "Información" ofrece más información UTI. | jADVERTENCIA! No cubrir el producto para evaporar su sobrecalentimiento. |
| Utilice el producto solo en espacios interiores secs. | Indicaciones de sécuritéInstrucciones de manipulación | |
| CE | Elmarca CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto. | |
CALEFACTOR CERÁMICO
Guia rápida
Este documento se tratate de una copia impresa acortada del manual de instructaciones completo. Escaneando el numero QR accede directamente a la网页 del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de articulo (IAN) 487570_2501, pueda consultar y descargar el manual de instructaciones completo. La guía de inicios=rápido es parte integrante de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y seguridad. Conserve bien la guía de inicios rápido y entrega todos los documents en caso de Transferir el producto ateringos.
Uso previsto
Este producto está destinado a la calefaction de habitaciones por poco tiempo. Asimismo, el producto se pueda utiliser como ventilador sin funciona calefaction.
El producto no es apropiado para su uso en espaciosdonde existan conditiones especials como, p. ej., una atmosa corrosiva o explosiva (polvo, vapor o gas).
No utilise el producto al aire libre.
Cualquier除外 uso o modificacion del producto se considera no conforme a lo previsto y representa un riesgo serio de accidente.
Este producto solo está previsto para un uso dométrico; no es apropriado para un uso comercial.
El fabricante no accepts排名第一 responsabilidad por los días del día a un uso incorrecto.
- List de las partes
(Fig. A)
1 Indicador luminoso
2 Asa
3 Salida de aire
4 Patas antideslizantes
5 Proteccion antivuelco
6 Entrada de aire
7 Cable de connexion con enchufe
8 Regulador de temperatura
9 Interruptor de niveau de calefacción
- Datos&Tecnicos
| Tensión de entrada: 220-240 V~, | 50 Hz |
| Consumo de potencia nominal: 1200 W | |
| Nivel de calefacción bajo: 700 W | |
| Nivel de calefacción alto: 1200 W | |
| Modo ventilador: Ninguna | potencia de calentimiento |
| Clase de protección: II/ | |

Indicaciones generales de seguridad
jANTES DE USAR
EL PRODUCTO,
FAMILIARICSE CON
TODAS LAS INDICACIONES
DE SEGURIDAD Y
FUNCIONAMIENTO! jSI
TRANSFIERE Este PRODUCTO,
HÁGALO CON TODA LA
DOCUMENTACION!
jQueda anulada su garantia en el caso de daños por la no contemplación de este manual de instructuciones! jNo se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! jNo se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas si ellos daños son el的结果ado de un uso inadequado o de la no observación de las indicaciones de seguridad!
Niños y personas con limitaciones

ADVERTENCIA! PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTES EN BEBÉS Y NINOS
Nunca deje a los niños solos con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia con el material de embalaje.
Los niños a bajo subestiman lospeligros.Mantenersiempre a los niños lejos del material de embalaje.
CUIDADO! Este producto no es ningún juguete! Los niños no son conscientes de lospeligos relacionados con el manejo de Productos electricos.
Mantener alejados a los niños menos de 3 años, a menos que estén supervisados continually.
Los niños a partir de los 3 años y menos de 8 años peuvent encender y apagar el producto, siempre y cuando estén bajo la supervisión de una persona responsable o hayan sido instructados en el uso del producto y conozcan los posiblespeligros.Además, el producto deben haberse instalado o colocado en su posicion normal de uso.
Los niños a partir de los 3 años y menos de 8 años no deben conectar la clavija en la toma de corriente, regular el producto ni limparlo ni hacer las tareas de mantenimiento que le corresponda realizar al usuario.
Este producto puede ser realizado por niños mayores de 8 años, asi como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o que@cuenten con.poca experiencia y falta de conocimientos,iamiy cuando se les haya ensnado comoutilizar el producto de forma segura y hayan comprehindo lospeligos que puedaresultar de un mal uso del本身就是.
No permita que los niños juguen con el producto.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser技术水平as a cabo por niños sin supervisión.
iPELIGRO! iRiesgo de descarga electrica! Nuncaintaente reparar el productoustedismo. En caso de fallode funciona,cede quesolo el personalriallicadolleve a cabo las reparaciones.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica! Nosumerja las piezas electricas del producto en agua u otros liquidos. Nunca ponga el producto bajo del agua corrente.
iCUIDADO! Riesgo de descarga electrica! No utilise el producto si presenta daños visibles. Desconecte el producto de la red electrónica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.
ADVERTENCIA! Riesgo de lesión! Apague el producto y desconectelo de la red electrica antes de realizar los problemas de limpieza y siempre que no lo vaya a usar.
iADVERTENCIA! Un uso no conforme a lo previsto puede provocar lesiones. Utilice solo este producto conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modifier el producto en modo algo.
No colocar el producto justo bajo de una toma de pared.
Nunca utilizes el producto circa de una banera, ducha o piscina.
Utilice este produit sobre u superficie nivelada, horizontal y estable.
- Utilice el producto solo en espacios interiores secs.
Peligro de fuego/ quemadura y calentimiento
CUIDADO! Algunas piezas del producto pueda calentarse y provocar quemaduras. Se pide especial atencion si niños o personas vulnerables estan presentes.

iADVERTENCIA!
No cubrir el producto para evaporar su ntimiento.
ADVERTENCIA! No utilise este producto en espacios≦que no son capaces de pagar del espacio de forma independiente a menos que estén supervisas en todo momento.
PELIGRO! Para reducir el riesgo de incendio, mantenga los textiles, cortinas uothers materiales combustibles a una distancia minima de 1 m de la saliva de aire.
PELIGRO! Peligro de incendio! No cubra los orificios de ventilacion del producto. Procure una ventilacion suficiente. No colque el producto en un armario.
No ponga en funciona el producto cerca de materiales inflamables como cortinas, muebles uthers materiales combustibles.
Mantenga el producto a una distancia minima de 100 cm con disrespect athers objectos cortinas, paredes etc.).
- Elimine regularmente el polvo lajecidad que pueda tener el producto con un paño suave y seco.
Compruebe la sociedad y el polvo en la entrada y calidad de aire antes de cadaesta en marcha. Una entrada y calidad de aire suecia impide que el aire circule. Como consecuencia, el producto podra sobrecalentarse.
Retire de la zona de calefaction del producto todos los materiales solidos, liquidos y gaseos que能把 incendiarse con calidad.
No introduzca ningún dedo o cuerpo extraño en las aberturas del producto.
NUNCA ponga sus manos en el elemento calefactor.
En caso de humano o ruidos extraños, desconecte de inmediato el producto de la red electrica. Deje que el producto sea comprobado por un especialista antes de volverlo a usar.
En caso de incendio, quite en enchufe de la toma de corriento o desconecte el producto del suministro de corriente antes deayar las medidas apropriadas para la lucha contra incendios.
No deje el producto sin supervisión cuando está en uso.
PELIGRO! Peligro de
incendidio! El producto no ha sido concebido para funciona con un interruptor temporizador externo ni un sistemas deMANDO a distanciaSeparated. El producto podra encenderse,m润滑as p.ej. esta cubierto.
Noreshuela producto si esta enfuncionamento o si todas a no se ha enfiado.
No utilise el producto si se le ha caido.
No ponga en funciona el producto cerca o debajo de cortinas, armarios suspendidos uthers materiales inflamables.
Coloque el producto sobre una base nivelada, estable y resistente al calor.
No coloqueaculara fuente de ignacion como, p.ej.,velas, encima del producto.
Nunca tape la salute de aire 3 o la entrada de aire 6.
No utilise cables de extension.
Seguridad electrica
PELIGRO! Riesgo de descarga electrica! Utilice el producto solo con una toma de corriente de proteccion RCD/FI.
No deje el producto sin supervisión cuando está connectado a la red electrica.
Asegürese de que la tension nominal de la placá de característica coincida con la tension nominal de su suministro de corriente.
El producto tiene una demanda de energia elevada. No conecte ningún或其他 aparato (por exemple,thers aparatos de calefaction,equipos de aire acondicionado,etc.) al mesmo circuito electrico.
Proteja el producto, cable de conexión y enchufe del polvo, radiación solar directa, goteo y salpicaduras.
Proteja el producto contra el calor. No coloque el producto cerca de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefaction.
Proteja el cable de conexión de posibles daños. No deje que@cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble. Mantenga alejado el cable de conexión de superficies calientes y llamas abiertas. Asegúrese que nadie tire accidentalmente o pueda tropezar.
Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufe y el cable de conexión.
No ponga el producto en configuracion si el cable de connexion o la clavija está danados, si el producto no funciona correctamente o está dañado en modo algo.
A fin de evaporar riesgos, si el cable de red de este producto的结果a dañado,Debe ser sustituido por el fabricante, su representante de servicios al cliente o una persona con una calidad similar.
No maneje el producto con las manos humedes o si se encuesta sobre suelo humedo. No toque el enchufe con las manos humedes. No/utilice este producto en enternos muy humedes.
Apague siempre el producto antes de desconectarlo del suministro de corriente.
No desconecte el enchufe la toma de corriente tirando del cable de conexión. No enrolle el cable de conexión alrededor del producto.
Asegúrese de que la información de la placá de característica coincida con la tensión electrica local. Conectar unicamente el producto a una toma de corriente con puesta a tierra y tensión alterna, ya que de lo contrario no se garantiza ninguna protección contra descargas electricas.
En caso de fallo de funciona, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Limpieza y almacenimiento
Desconecte el producto de la red electrica si no se usa y antes de limparlo.
Indicaciones sobre la limpieza del producto: vexe el apartado "Limpieza".
Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegido contra la humedad y fuera del alcance de los niños.
Puesta en marcha
Desembalar y limpiar a fondo el producto
- Retire el producto del embalaje. Retire todo el material de embalaje y las láminas protectoras.
- Compruebe que ha recibido todas las piezas y si el volumen de suministro descririto está completeo.
- Compruebe si el producto y todas las piezas se encuentran en buena estado. Si detecta algo ndo o defecto, no utilise el producto, sino que proceda como se describe en el capitulo "Garantía".
- Antes del primer uso, limpie todas las piezas del producto como se describe en el capitulo "Limpieza".
Colocar el producto
INFORMATION: Las patas antideslizantes 4 garantizar un apoyo seguro del producto.
Cologne el producto sobre una superficie nivelada, horizontal y estable.
- Mantenga lasuma distancia alrededor del producto: -30cm a la izquierda, derecha, arriba y atras -100 cm hacia delante
Uso
INFORMACION: El producto pueda(desprender ligeros vapoires y olores la prima izvez que se usa. Estos son restos de fabricacion o transporte,que desaparecen rapidamente.Asimismo,puede producirse ligeros ruidos comochasquidos orujidos.Estos también desapareceran despues de que las piezas de plastico se hayan adaptado de forma definitiva a las conditiones de configuracion.
Encender el producto
① INFORMACION:
Asegúrese de que la tensión electrica de la toma de corriente cumple con las exigencias descritas en el capítulo "Datas技术和icos".
Cuando el interruptor de nivel de calefacción 9 está en la posicion , o , elindicador luminoso 1 está encendido.
Cuando el interruptor de nivel de calefaction 9 está en la posicion 0, el indicator luminoso 1 está apagado.
- Coloque el regulator de temperatura 8 en la posicion y el interruptor de nivel de calefaction en la posicion 0.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente de proteccion RCD/Fl.
- Encendido: Gire el interruptor de nivel de calefaction en sentido horario para selectionar la posicón deseada. Las posiciones ajustables están detalladas en la tabla",[6]GNU:
| Posición Significado | |
| 0 | Producto apagado |
| modo ventilador ninguna potencia de calentimiento | |
| Nivel de calefaction bajo 700 W | |
| Nivel de calefaction alto 1200 W | |
INFORMATION: Coloque el rango de temperatura durante el funciona del ventilador ( ) en la posicion ( alta).
Ajuste de la temperatura
- Gire el regulator de temperatura [8] hasta el tope en sentido horario para regular la temperatura a un niveau de calefaction alto o bajo. LaTablasuma questra los ramos de temperatura ajustables:
| Posición Rango de temperatura | |
| Bajo | |
| Bajo a medio | |
| Medio a alto | |
| Alto | |
- Una vez alcanzada la temperatura ambiente deseada, gire el regulador de temperatura en sentido antihorario hasta que escuche un cig.
INFORMACION: El termostato integrado enciende y apaga automatamente la funciona calefaction para mantener constante la temperatura.
Indicación:
- Compruebe si el producto pueda disipar suficientemente su calor:
- El producto está cubierto o muy cerca de una pared u
otro obstaculo? - Las reijillas estan libres por delante y por detrasic?
-El ventilador se bloquea? - Si es posible, subsane el problema opongase en contacto con el service de atencion al cliente (vease "Servicio").
- Apagado del producto
INFORMATION: Si ha utilisé el producto en un nivel de calefaction alto o bajo,cede el producto en funcionaamente durante aprox. 30 segundos en el modo ventilador.De este modo,evita que se acumule calor en la carcasa.
- Coloque el regulator de temperatura 8 en la posicion y el interruptor de nivel de calefaction 9 en la posicion 0.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Proteccion contra sobrecalentamento
PELIGRO! El sobrecalentamento suele tener un motivo! Este puede suponer un risco de incendio!
① INFORMACION:
El producto está equipado con una proteccion contra sobrecalentimiento. Si el producto se caliente, el elemento calefactor se apaga automatically. El ventilador continua的功能ando para que se logre un enfiambre rápido. El producto se enciende de nuevo automatistically una vez enfirado.
Proteccion contra vuelco
La proteccion antivuelco 5 desconecta el producto automatico, en cuando el producto se caiga.
Limpieza
! PELIGRO! Riesgo de descarga electrica!
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpar el producto.
ADVERTENCIA! Nuncasumerjalel producto enagua u 或rosliquidos.Nuncapongael productodebajo delgua corriente.
Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido. En casoecessary,utilice un producto delimpieza suave.
No doit que el agua u或者其他 liquidos deturen en el interior del producto.
No utiliseying producto delimpieza agresivo o abrasivo, o cepillos dluros.
Dejeicaretodaslaspiezasdespuesde lalimpieza.
Limpie la rejilla de proteccion de entrada de aire y salute de aire con una aspiradora, en el caso de que esten susias.

Transporte
ADVERTENCIA! Nouve el producto si está enfuncimiento o si todas no se ha enfiado.
Coloque el asa 2 antes de transporte el producto (Fig. A).
Lleve sempre el producto del asa 2 prevista paraarlo.

Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distinto del embalaje para la separacion de residuos. Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente: 1-7: plastics / 20-22: papel y carton / 80-98: materiales compuestos.

Producto:

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y está susjetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Deséchelos porSeparated siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener informacion sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida uI, acuda a la administracion de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contener de reciclaje.Dirjase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso defallosde material o defabricación,dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantíamentionadaa continuacion no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la Fecha de compra. La garantía empieza el día de la Fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento esnecessary para demostrar la compra.
Todoos danos o defectos ya presente en elmomento de la comprabden informarse inmediamente tras重点工作ar el producto.
Si el producto presente defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la Fecha de compra, lo reparamos o sustituiremos, según这是我们 elección, gratis para usted. El periodo de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Este también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utilizes o mantiene de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto susetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los días a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.

Tramitación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en%-cuentas lassiguientesindicaciones:
Para realizarrialquier consulta, tengaa mano el recibo y el numero de articulo (IAN 487570_2501) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placá indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase某个 defecto,pongase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando donde esta y cuando ha occurrido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.

Asistencia

Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail:owim@lidl.es

| Información sobre aparatos de calefacción electricos destinados a una sola habitación | |||||
| Datas de contacto | OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 174167 NeckarsulmALEMANIA | ||||
| Identificador del modelo: Calefactor cerámico, TKHL 1200 B1, HG10190A/HG10190B | |||||
| Información Símbolo Valor Unidad In | formación | Unidad | |||
| Potencia tírmica | Tipo de potencia tírmica/control de temperature ambiente | ||||
| Potencia tírmica nominal P | nom | 1,2 kW | Potencia tírmica de una etapa, sin control de temperature ambiente | No | |
| Potencia tírmica minima (valor indicativo) | Pmin | 0,7 kW | Dos o más etapas de ajuste manual, sin control de temperature ambiente | No | |
| Potencia tírmica continua maximal P | max, c | 1,2 kW | Con termostato mecánico de temperature ambiente | Sí | |
| Consumo energetico | Con termostato electrónico de temperature ambiente | No | |||
| En modo apagado P | ° | 0,00 W | Control de temperature ambiente electrónico y regulación de la hora del día | No | |
| Modo de esper P | sm | N/A W | Control de temperature ambiente electrónico y regulación del día de la semantics | No | |
| En modo inactivo P | idle | 0,00 W | Otras options de regulación | ||
| En modo de esper P | nsm | N/A W | Control de temperature ambiente con detectión de presencia | No | |
| Modo de esper con visualización de información o estado | No | Control de temperature ambiente con detectión de ventana abierta | No | ||
| Eficiencia energetica estacional de calefacción de espacios en modo activo | kn, on | 85,0 | % | Oportun de control de distancia | No |
| Control de inizio adaptativo | No | ||||
| Limitación del tiempo de trabajo | No | ||||
| Sensor de bombilla negra | No | ||||
| Autoaprendizaje funcional No | |||||
| Precisión de control | No | ||||
Liste over anvendte piktogrammer/symboler. 96
Kortvejledning. 96
Forskriftsmaesig anvendelse Side 96
11.2.3.1.1. 97
Tekniske data. 97