PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Soplador eléctrico

PELSB 3000 A1 - Soplador eléctrico PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PELSB 3000 A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 232 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PELSB 3000 A1 - page 88
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PELSB 3000 A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PELSB 3000 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PELSB 3000 A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PELSB 3000 A1 PARKSIDE

Soplador/Aspirador de hojas eléctrico

Traducción del manual original

CZ

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

IT MT

Volumen de suministro/accesorios.....89

Vista general.... 89

Descripción del funcionamiento...... 89

Datos técnicos....89

Indicaciones de seguridad......90

Significado de las indicaciones de seguridad.... 90

Gráficos y símbolos.... 90

Uso seguro del soplador de hojas.....91

Preparación.... 101

Elementos de control.....101

Montaje y desmontaje del tubo de soplado.... 101

Montaje y desmontaje del tubo de aspiración....101

Montaje y desmontaje del saco colector....102

Colocación de la correa....102

Funcionamiento....102

Encendido y apagado....102

Indicaciones de trabajo....103

Vaciar el saco colector....103

Transporte....104

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento....104

Limpieza....104

Mantenimiento.... 104

Eliminar obstrucciones y bloqueos.....104

Almacenamiento.... 104

Eliminación/protección del medio ambiente.... 104

Localización de averías....105

Servicio.... 105

Garantía.... 105

Servicio de reparación.... 107

Piezas de repuesto y accesorios.....107

Traducción de la declaración UE de conformidad.... 108

Vista explosionada....231

Introducción

Enhorabuena por la compra de su nuevo aspirador/soplador eléctrico (en adelante, denominado aparato o herramienta eléctrica).

Ha adquirido un aparato de alta calidad. Du- rante la producción del aparato se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección final. Por lo tanto, la capacidad de funcionamiento de su aparato queda garanti-zada.

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Introducción - 1

Este manual de instrucciones es parte de este aparato. Contiene indicaciones importantes para la seguridad, uso y desecho del producto. Lea atentamente el manual de instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato. Utilice exclusivamente el aparato como se describe y para los campos de aplicación especificados. Conserve el manual de instrucciones y entregue toda la documentación si traspasa este aparato a un tercero.

Uso previsto

El aparato está previsto exclusivamente para el uso siguiente:

- Aspirar hojas secas.

- Recoger hojas secas o retirarlas de los lugares de difícil acceso (por ejemplo, debajo de vehículos).

El aparato está destinado para ser utilizado por adultos. Los menores que superen los 16 años de edad pueden utilizar el aparato solo bajo supervisión.

Cualquier otro uso que no esté expresamente permitido en este manual de instrucciones puede suponer un serio peligro para el usuario y provocar daños en el aparato. El operador o usuario del aparato será responsable de los accidentes o daños causados a otras personas o sus propiedades. El aparato está destinado al uso doméstico. No se ha concebido para uso industrial prolongado. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o distinto del previsto.

¡PELIGRO! ¡Una aspiradora de hojas no es un aspiradora de agua! Por favor, evite el aspirado de materiales húmedos (hojas, suciedad, ramitas, ramas, piñas, hierba, tierra, arena, corteza o material astillado, etcétera).

No aspire sobre superficies mojadas o húmedas de hierba o césped. En determinadas circunstancias, un mal uso puede provocar obstrucciones en la cámara de triturado y, por consiguiente, una reducción de la eficiencia. El dispositivo debe, en ese caso, ser desmontado completamente y limpiado. Este trabajo ha de ser realizado por expertos y no está cubierto por la garantía.

Volumen de suministro/ accesorios

Desembale el aparato y compruebe el volumen de suministro.

Deseche el material de embalaje según corresponda.

  • Soplador/Aspirador de hojas eléctrico
  • Tubo de soplado (de dos piezas)
  • Tubo de aspiración (de dos piezas)
  • Correa
  • Saco colector
  • Traducción del manual original

Vista general

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Vista general - 1

En las páginas desplegables delantera y trasera encontrará ilustraciones del aparato.

1 Carcasa del motor
2 Empuñadura en T
3 Rueda giratoria
4 Empuñadura
5 Interruptor de encendido/apagado
6 Descarga de tracción del cable
7 Cable de conexión eléctrica
8 Cubierta de protección
9 Bloqueo
10 Tubo de soplado
11 Empuñadura adicional
12.1 Ojal, Modo de funcionamiento de aspiración
12.2 Ojal, Modo de funcionamiento de so-plado
13 Correa
14 Tornillo, Apertura para aspiración
15 Saco colector
16 Mosquetón
17 Tubo de aspiración
18 Tornillo, Tubo de aspiración

19 Tornillo, Empuñadura adicional

(Fig. B)

20 Ojal, Saco colector
21 Ranura de ventilación
22 Cierre rápido

Descripción del funcionamiento

En el modo de funcionamiento de aspirado, las hojas aspiradas son desmenuzadas para reducir su volumen, son sopladas a través del canal de salida y recolectadas en el saco colector.

En el modo de funcionamiento de soplado, las hojas pueden amontonarse rápidamente o eliminarse de lugares de difícil acceso.

El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes páginas.

Datos técnicos

Soplador/Aspirador de hojas eléctrico PELSB 3000 A1

Tensión nominal U ..... 230-240 V\~, 50 Hz

Potencia nominal de entrada P ..... 3000 W

Régimen de ralentí n_0 10 000 - 15 000 min ^-1

Peso con accesorios ..... ≈4,05 kg

Velocidad del aire .... ≤ 320 km/h

Volumen de aire ....≤ 14 m ^3 /min

Tasa de trituración 16:1

Saco colector ....55 l

Clase de protección ......☐ II

Tipo de protección IPX0

Nivel de potencia acústica ( L_WA )

- garantizado ....103 dB

Modo de funcionamiento de soplado

Nivel de potencia acústica ( L_WA ) – medido .....97,8 dB; K_WA=3,05 dB

Nivel de presión acústica ( L_pA ) 82,8 dB; K_pA=3 dB

Vibración a _n

Empuñadura ...... 2,36 m/s²; K= 1,5 m/s²

Empuñadura adicional .....2,41 m/s²; K= 1,5 m/s²

Modo de funcionamiento de aspiración

Nivel de potencia acústica ( L_WA ) - medido .....100,4 dB; K_WA=2,07 dB

Nivel de presión acústica ( L_pA ) 85,3 dB; K_pA=3 dB

Vibración a_h

Empuñadura ...... 2,48 m/s²; K= 1,5 m/s²

Empuñadura adicional

2,55 m/s ^4 ; K=1,5 m/s ^2

Los valores de ruido y vibración se han obtenido según la normativa y disposiciones indicadas en la declaración de conformidad.

El valor de emisión de vibraciones y el valor de emisiones sonoras indicados se obtienen mediante la medición en un procedimiento de ensayo normalizado y se pueden utilizar para hacer una comparación entre una herramienta eléctrica y otra. El valor de emisión de vibraciones y el valor de emisiones sonoras indicados también pueden utilizarse para una evaluación preliminar de la carga.

¡ADVERTENCIA! Los valores de emisión de vibraciones y sonoras reales pueden variar frente a los valores indicados cuando se hace un uso real de la herramienta electrónica, dependiendo del tipo y forma en que se utiliza la herramienta. Intente minimizar la exposición a las vibraciones en la medida de lo posible. Una medida para reducir la tensión por las vibraciones es, por ejemplo, limitar el tiempo de trabajo. En este sentido, se deben tener en cuenta todas las fases del ciclo de trabajo (por ejemplo, los tiempos en los que el aparato está desconectado y aquellos en los que está encendido, pero funciona sin carga).

Indicaciones de seguridad

En este apartado se presentan las indicaciones de seguridad básicas para utilizar el aparato.

Significado de las indicaciones de seguridad

¡PELIGRO! Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es una lesión grave o la muerte.

¡ADVERTENCIA! Si no sigue esta indicación de seguridad, es posible que se produzca un accidente. El resultado es posiblemente una lesión grave o la muerte.

¡PRECAUCIÓN! Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es posiblemente una lesión de gravedad leve o media.

¡NOTA IMPORTANTE! Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá acciden-

tes. El resultado es posiblemente un daño material.

Gráficos y símbolos

Símbolos gráficos sobre el aparato

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 1

¡Atención!

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 2

Lea atentamente el manual de instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato.

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 3

Por motivos de seguridad, ¡asegúrese de que la cubierta de protección está montada encima de la apertura de aspiración!

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 4

Por razones de seguridad, antes de poder arrancar el aparato, las dos piezas del tubo de aspiración y el saco colector han de estar montados correctamente.

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 5

¡Peligro de lesiones por la proyección de piezas!

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 6

Mantenga alejadas a las personas en las inmediaciones del aparato

Rueda con aletas ¡Mantenga las manos alejadas!

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 7

¡Atención!

Desenchufe el enchufe antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento.

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 8

Utilice protección auditiva

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 9

Utilice protección ocular

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 10

Utilice máscara

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 11

Utilice protección para los pies

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 12

Si tiene el pelo largo, recójaselo. Utilice una redecilla para el pelo.

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 13

Está prohibido utilizar el aparato con lluvia o en un entorno húmedo.

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 14

Si el cable de red está dañado, enredado o cortado, desenchúfelo inmediatamente de la red eléctrica.

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 15

Nivel de potencia acústica garanti- zado L _WA en dB.

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 16

Clase de protección II (doble aislamiento)

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 17

Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 18

Escala de la rueda giratoria

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 19

Encender

Apagar

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 20

Mantenga una distancia de seguridad de como mín. 5 m con respecto a terceros.

Uso seguro del soplador de hojas

IMPORTANTE

• LEER DETENIDAMENTE ANTES DEL USO
• CONSERVAR COMO RE-FERENCIA

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - IMPORTANTE - 1

¡Atención! Al hacer uso de aparatos eléctricos, deberán tener-se en cuenta las siguientes medidas de seguridad fundamentales para proteger-se contra descargas eléctricas, peligro de lesiones o de incen-dio:

Instrucción

  • Lea atentamente el manual de instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato.
  • Los niños, las personas con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales reducidas, así como con insuficiente experiencia y conocimientos o personas que no estén familiarizadas con las instrucciones nunca se les está permitido manejar la máquina. La normativa local puede establecer limitaciones en cuanto a la edad del usuario.
  • Recuerde que el usuario es el único responsable de los accidentes o

ES

daños causados a otras personas o sus propiedades.

  • Cumpla con las restricciones para emisión de ruidos y las normas locales.
  • Este aparato no debe ser utilizado a alturas superiores a 2000 m.

Preparación

  • Nunca utilice el aparato si hay niños o animales cerca. Las personas cerca deben utilizar ropa de protección.
  • Los equipos de protección personal suponen una protección para su salud y la de los demás, y garantizan un funcionamiento sin problemas del aparato: Lleve ropa de trabajo adecuada durante todo el tiempo de uso de la máquina:

  • Calzado resistente con suelas antideslizantes

  • Pantalones largos y resistentes
  • Guantes de protección
    • Gafas de protección
  • Protección para los oídos

  • Mascarilla para protegerse del polvo.

  • No utilice el aparato si va descalzo o lleva sandalias abiertas.
  • No use ropa holgada o joyas que puedan ser aspiradas por la entrada de aire. En caso de tener cabello largo, utilice una red para el cabello. No acerque el tubo de aspiración a una cabellera larga.

- Preste atención a las terceras personas, en especial niños, mascotas, ventanas abiertas, etc. El material soplado puede salir disparado en su dirección. Interrumpa el trabajo si hay niños y mascotas cerca. Mantenga una distancia de seguridad de 5 m a su alrededor.

- Familiarícese con su en- torno y preste atención a los posibles peligros que no pueda oír durante el trabajo en determinadas circunstancias.

- Inspeccione atentamente la superficie que vaya a limpiar y elimine todos

los alambres, piedras, latas y otros cuerpos extraños.

- Retire con un rastrillo o una escoba los cuerpos extraños antes de empezar con el funcionamiento.

- Ponga en marcha la máquina en la posición recomendada y solo cuando se encuentre sobre una superficie firme y plana.

- Utilice todas las piezas de la boquilla de soplado para que la corriente de aire pueda trabajar cerca del suelo.

- En condiciones muy secas, humedezca ligera-mente la superficie para reducir la exposición al polvo o utilice un pulverizador.

- No trabaje con un aparato deteriorado, incompleto o si se ha remodelado sin la autorización del fabricante. Antes del uso, compruebe el estado de seguridad del aparato, en especial el cable de alimentación y el interruptor.

- Utilice el aparato solo cuando esté montado por completo.

- Utilice el aparato con el modo de funcionamiento aspirar solo si el saco colector está colocado. Revise regularmente el saco colector para ver si está desgastado o deteriorado.

- Nunca ponga en funcionamiento el aparato si los dispositivos de protección están defectuosos, si carece de cubierta de protección o sin los dispositivos de protección. No use nunca el aparato si el cable está deteriorado o gastado.

- Se recomienda usar la máquina solo en horarios razonables, por ejemplo, evitar su uso temprano por la mañana o a final de la tarde, si existe la posibilidad de molestar a otras personas.

- Nunca ponga en funcionamiento la máquina sobre una superficie adoquinada o sobre una superficie de grava en las

que el material expulsado podría provocar lesiones.

- Antes del uso, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que la carcasa está intacta. Reemplace los componentes desgastados o dañados en conjunto para mantener el equilibrio. Cambie las etiquetas ilegibles o dañadas.

- Antes de su utilización, revise siempre que el cable de conexión y el alargador no presentan síntomas de daños o envejecimiento. Si se daña el cable durante el uso, desconéctelo inmediatamente de la red de alimentación, NO TOQUE EL CABLE HASTA QUE NO LO HAYA DESCONECTADO DE LA RED. No utilice el aparato si el cable está dañado o desgastado.

- Asegúrese de que la ten-sión y frecuencia de la red se correspondan con las indicaciones de la placa de características. - Conecte el aparato solo a un enchufe con dis-

positivo de protección de corriente de fuga (interruptor diferencial) con una corriente de medición de fuga de no más de 30 mA.

- Si se daña el cable de conexión eléctrica de este aparato, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con cualificación similar para evitar peligros. Diríjase al centro de servicio.

- Utilice únicamente cables de extensión (tipo H07RN-F) previstos para ser utilizados al aire libre y marcados como corresponde. La sección del cordón del cable de extensión debe ser al menos de 2,5 mm ^2 . El alargador no debe tener una longitud superior a 75 m. El acoplamiento del cable de extensión debe estar protegido contra las salpicaduras de agua, debe ser o estar recubierto de goma. Antes de utilizarlo, siempre extienda todo el carrete de cable. Com-

pruebe si el cable presenta daños.

- Para colocar el cable de extensión, utilice la descarga de tracción prevista para tal fin.

Funcionamiento

- Preste atención a lo que está haciendo y tenga cuidado, utilice el sentido común al trabajar con el aparato. No utilice el aparato si está cansado o bajo la influencia de estupefacientes, alcohol o medicamentos.

- No permita que otras personas toquen el aparato o el cable de prolongación. Mantenga el aparato alejado de personas, sobre todo de niños y de animales.

- No encienda el aparato si se sujeta al revés o si no se encuentra en la posición de trabajo.

- Evite poner en funcionamiento el aparato de manera involuntaria. Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectarlo a la toma de corriente y antes de

levantarlo o moverlo. Si mientras que sostiene la herramienta eléctrica tiene el dedo en el interruptor o si conecta el aparato encendido a la toma de corriente pueden producirse accidentes.

- No dirija el aparato durante el funcionamiento hacia personas, sobre todo no oriente el chorro de aire hacia los ojos ni las orejas.

- Durante el trabajo, procure estar siempre en una posición segura, sobre todo si hay pendientes. Sostenga el aparato siempre con fuerza con ambas manos y trabaje solo con la correa correctamente colocada.

- No estire demasiado el cuerpo y procure no perder el equilibrio.

- Mantenga alejados los dedos y pies de la abertura de aspiración y la rueda con aletas. Existe peligro de lesiones.

- Si se hace un uso prolongado del aparato se pueden producir problemas circulatorios en las

manos provocados por las vibraciones. Se puede alargar el tiempo de utilización mediante guantes apropiados y descansos regulares.

- Evite poner en funcionamiento el aparato si hace mal tiempo, sobre todo si existe peligro de tormenta eléctrica. Trabaje sólo a la luz del día o con buena iluminación artificial.

- No aspire materiales calientes, candentes o que emitan humo (por ej. cigarrillos, brasas, etc.), vapores o sustancias leve-mente inflamables, tóxicas o explosivas.

- Pare la máquina y retire el enchufe de la toma de corriente. Asegúrese de que todas las piezas móviles se han parado por completo:

  • cuando no vaya a utilizar el aparato, cuando lo vaya a transportar o dejar sin supervisión;
  • cuando controle el aparato, lo limpie o retire bloqueos;
  • cuando vaya a realizar las tareas de limpieza o

mantenimiento o cam- biar los accesorios;

- si el cable de alimentación o extensión presenta daños; - después de que haya entrado en contacto con un cuerpo extraño o si vibra de manera anómala.

  • No utilice el aparato en ambientes cerrados o mal ventilados.
  • No utilice el aparato cerca de líquidos inflamables o gases. Si no se respeta este requisito, existe peligro de incendio o de explosión.
  • En caso de accidente o mal funcionamiento, apague inmediatamente el aparato, extraiga el enchufe de la red y asegúrese de que todas las piezas móviles se han detenido completamente. A continuación, inspeccione el aparato, etc. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el distribuidor.
    • Vaya al paso, no corra.
  • Asegúrese de que la ten-sión de la red se corres-

ponda con las indicaciones de la placa de características.

- Mantenga el cable alejado del área de trabajo y páselo siempre detrás de la persona que maneje el aparato.

- No transporte el aparato por el cable. No utilice el cable para desconectar la clavija del enchufe. Proteja el cable del calor, del aceite y de los bordes puntiagudos.

- No se deben utilizar cables, acoplamientos o conectores dañados ni cables de alimentación que no cumplan con las directivas. Si se daña el cable de red, desenchú-felo inmediatamente de la toma de corriente. No toque en ningún caso el cable de red mientras está conectado.

- Mantenga alejado el cable de extensión de las piezas móviles y peligrosas para evitar daños en los cables que podrían provocar el contacto con piezas con corriente.

- Antes de arrancar la máquina, asegúrese de que el alimentador está vacío.

- Mantenga alejados su cara y su cuerpo de la abertura de llenado.

- No permita que las manos, otras partes del cuerpo o la ropa se encuentren en el alimentador, en el canal de expulsión o cerca de las piezas móviles.

- Evite adoptar posiciones corporales anormales. Nunca debe estar situado a un nivel superior al de la base de la máquina durante la introducción de material en la máquina.

- Mantenga siempre el equilibrio para tener en todo momento una posición segura en pendientes. Camine, no corra.

- Durante el funcionamiento de la máquina, no se sitúe en la zona de expulsión.

- Al introducir material en el aparato, procure que no se introduzcan piezas de metal, piedras, bote-

ES

llas, latas u otros objetos extraños.

- No permita que el material procesado se acumule en la zona de expulsión, ya que esto puede impedir la expulsión adecuada y puede provocar que el material vuelva a entrar a través de la abertura de llenado.

- Si la máquina se atasca, desconecte la fuente de energía y desconecte la máquina de la red eléctrica antes de eliminar los residuos.

- Nunca ponga en funcionamiento la máquina con los dispositivos o pantallas de protección defectuosos o sin los dispositivos de seguridad como, por ejemplo, el saco co-lector.

- Mantenga la fuente de alimentación libre de residuos y acumulaciones para evitar que se dañe o que se produzca un posible incendio.

- No transporte la máquina mientras la fuente de energía esté en marcha.

- Apague inmediatamente la fuente energética y espere hasta que la máquina deje de funcionar si el mecanismo de corte golpea un objeto extraño o si la máquina empieza a hacer ruidos o vibraciones inusuales. Desconecte la máquina de la red eléctrica y siga los siguientes pasos antes de volver a arrancarla y hacerla funcionar:

  • compruebe si existen daños;
  • sustituya las piezas da- ñadas o repárelas;
  • revise si hay piezas sueltas y fíjelas.

- No incline la máquina mientras la fuente de energía esté en marcha.

- Procure no conectar un cable dañado a la red eléctrica ni tocar un cable dañado antes de desconectarlo de la red eléctrica, ya que los cables dañados pueden provocar el contacto con partes activas.

- Procure no tocar ninguna de las piezas móviles que entrañan peligro an-

tes de haber desconectado la máquina de la red eléctrica y las piezas móviles y peligrosas se hayan detenido por completo.

- No aspire materiales calientes, brillantes, inflamables, explosivos o peligrosos. Estos incluyen cenizas calientes, gasolina, disolventes, ácidos o lejía. Existe peligro de incendio y de explosión.

- Asegúrese de que el cable de conexión eléctrica no se dañe al tirar de él por bordes afilados, al atascarse o tirar de él.

- No utilice el cable de co- nexión eléctrica para sa- car la clavija de la toma de corriente o para tirar del aparato. Proteja el ca- ble de conexión eléctrica, del aceite y de los bordes puntiagudos.

- No transporte nunca el aparato con el accionamiento en marcha.

- Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Asegúrese de que todas las piezas en

movimiento se hayan de- tenido completamente

- cada vez que deje el aparato;,

- antes de cambiar accesorios;,

- antes de retirar bloqueos u obstrucciones;,

- antes de revisar, limpiar o trabajar en el aparato..

- Si el aparato comienza a vibrar muy fuerte, más de lo normal, revíselo inmediatamente:

- compruebe si hay piezas sueltas y fíjelas si es necesario;

- observe si presenta algún desperfecto;

- cambie los accesorios dañados. Para reparaciones, diríjase al centro de servicio.

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento

- Deje que el motor se en- fríe antes de guardar el aparato durante un perio- do prolongado.

- Por razones de seguridad, cambie las piezas desgastadas o dañadas.

Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. El uso de piezas externas provoca la pérdida inmediata de los derechos de garantía.

  • La apertura del aparato ha de ser realizada por un electricista especializado y autorizado. En caso de reparación, diríjase siempre a nuestro centro de servicio.
  • Cuando vaya a limpiar, ajustar, almacenar el aparato o a sustituir un accesorio, apague el accionamiento, desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que el aparato se enfríe.
  • Utilice el aparato con cuidado y manténgalo limpio.
  • Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.

Riesgos residuales

Incluso aunque esta herramienta se maneje con precaución, existen siempre riesgos residuales. Debido a su diseño y ejecución, esta herramienta puede presentar los siguientes peligros:

  • Daños oculares, si no se utilizan gafas de protección.
  • Daños en los pulmones, si no se utiliza mascarilla adecuada.
  • Daños auditivos, si no se lleva una protección adecuada para los oídos.
  • Daños en la salud provocados por las vibraciones en manos y brazos, si el aparato se utiliza por un periodo prolongado o si no se utiliza y se mantiene correctamente.

¡ADVERTENCIA! Peligro por el campo electromagnético generado mientras el dispositivo está en funcionamiento. En determinadas circunstancias este campo puede afectar a implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas que tengan implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante de los implantes médicos antes de utilizar la máquina.

Preparación

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a la puesta en marcha involuntaria del aparato. No conecte el enchufe a la toma de corriente hasta que el aparato esté completamente preparado para su uso.

Antes de poner en funcionamiento el aparato, deberá:

  • montar los tubos de soplado y de aspiración,
  • montar el saco colector para aspirar las hojas,
  • atornillar firmemente la cubierta de protección para soplar hojas.

¡NOTA IMPORTANTE! El aparato cuenta con dos contactos de seguridad. Uno de los contactos de seguridad se encuentra en la carcasa del motor (1) donde se inserta el tubo de soplado (10) o el saco colector (15). El segundo contacto de seguridad se encuentra en la apertura para aspiración, donde se monta la cubierta de protección (8) o el tubo de aspiración (17). Dependiendo del modo de funcionamiento de soplado o aspiración, aquí se deberán apretar a mano los tornillos (14, 18).

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!

Durante el montaje o desmontaje del tubo de soplado, tubo de aspiración, cubierta de protección o saco colector, el aparato ha de estar apagado y las piezas móviles paradas. Antes de realizar cualquier trabajo retire el enchufe de la red eléctrica.

Elementos de control

Antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, familiarícese con los elementos de control.

- Rueda giratoria (3)

Regulación continua de la potencia de aspiración o soplado

- Interruptor de encendido/apagado

  • Encender: Posición On
  • Apagar: Posición Off

Montaje y desmontaje del tubo de soplado

Indicaciones

- ¡ADVERTENCIA! ¡Daños personales! Nunca utilice el aparato con solo una parte del tubo montada.

  • Al unir los tubos, asegúrese de que los símbolos (☐) de las secciones de tubo encajen como se muestra.
  • ARECAUCIÓN! Las piezas del tubo no deben volver a desmontarse una vez montadas.

Montaje del tubo de soplado (Fig. A)

¡PRECAUCIÓN! La cubierta de protección de la abertura para aspiración (8) debe estar cerrada.

  1. Desmontaje del tubo de aspiración (Fig. B), p. 102
  2. Ensamble las piezas del tubo de soplado (10) si es necesario.
  3. Introduzca el tubo de soplado (10) sobre la abertura de soplado de la carcasa del motor (1).

El tubo de soplado encaja.

  1. El tornillo (14) debe enroscarse bien y apretarse a mano, de lo contrario el aparato no podrá ponerse en marcha posteriormente.

Desmontaje del tubo de soplado (Fig. A)

  1. Afloje el bloqueo (9).
  2. Saque el tubo de soplado (10) hacia delante.

Montaje y desmontaje del tubo de aspiración

Indicaciones

  • ¡ADVERTENCIA! ¡Daños personales! Nunca utilice el aparato con solo una parte del tubo montada.
  • Al unir los tubos, asegúrese de que los símbolos (☐) de las secciones de tubo encajen como se muestra.
  • ARECAUCIÓN! Las piezas del tubo no deben volver a desmontarse una vez montadas.

Montaje del tubo de aspiración (Fig. B)

  1. Desmontaje del tubo de soplado (Fig. A), p. 101
  2. Afloje el tornillo (14).
  3. Abra la cubierta de protección (8).
  4. Ensamble las piezas del tubo de aspiración (17) si es necesario.
  5. Enganche el tubo de aspiración (17) al puente del gancho en el lado inferior de la carcasa del motor (1) (véase la imagen en detalle).

ES

  1. Introduzca el tubo de aspiración (17) en la abertura de aspiración.
  2. Enrosque el tornillo (18) en la carcasa del motor (1).
    El tornillo (18) debe enroscarse bien y apretarse a mano, de lo contrario el aparato no podrá ponerse en marcha posteriormente.
  3. La empuñadura adicional (11) puede encajar en diferentes posiciones. Para cambiar la posición de sujeción, suelte el tornillo (19), cambie la posición de sujeción y vuelva a atornillar el tornillo.

Desmontaje del tubo de aspiración (Fig. B)

  1. Afloje el tornillo (18).
  2. Retire el tubo de aspiración (17).
  3. Cierre la cubierta de protección (8).
  4. Asegure la cubierta de protección con el tornillo (14).

Montaje y desmontaje del saco colector

Indicaciones

  • ¡ADVERTENCIA! Para que el aparato pueda funcionar en el modo de aspiración es imprescindible montar el saco colector.
  • La abertura de ventilación (21) en el saco colector garantiza una mejor circulación del aire.

Montaje del saco colector (Fig. B)

  1. Si es necesario, retire el tubo de soplado (10).
  2. Introduzca el saco colector (15) sobre la abertura de soplado de la carcasa del motor (1) hasta que el enclavamiento (9) encaje.
  3. Cuelgue los mosquetones (16) del saco colector (15) en los ojales (20) previstos para ello en el tubo de aspiración (17).

Desmontaje del saco colector (Fig. B)

  1. Afloje el bloqueo (9).
  2. Retire el saco colector (15) hacia abajo.

Colocación de la correa

Indicaciones

- ¡ADVERTENCIA! Nunca lleve la correa en diagonal por encima del hombro y el pecho, sino solo sobre un hombro para poder retirar rápidamente el dispositivo del cuerpo en caso de peligro.

  • ¡NOTA IMPORTANTE! Con el cierre rápido (22) la correa (13) puede soltarse rápidamente. Para abrir el cierre rápido, presione las dos pinzas.
  • Colóquese la correa (13) sobre un hombro.
  • Ajuste el largo de la correa de tal manera que el mosquetón quede unos 10 cm por debajo de la cadera.
  • Fije el mosquetón del ojal para colgar la correa:
    Modo de funcionamiento de soplado:
    Posición 12.2
    Modo de funcionamiento de aspiración:
    Posición 12.1

Funcionamiento

¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones! Cuando trabaje con el aparato, use vestimenta apropiada y guantes de trabajo. Antes de cada uso, asegúrese de que está en condiciones de funcionar. Asegúrese de que el saco colector y el tubo están montados correctamente. Si el interruptor de encendido/apagado o la rueda giratoria tuviese algún daño, no podrá seguir trabajando con el aparato. Utilizar el aparato en condiciones óptimas junto con un equipo de protección individual reduce el riesgo de sufrir lesiones y accidentes.

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por la herramienta en movimiento. Después de apagar el aparato, la rueda con aletas sigue girando durante un tiempo.

Encendido y apagado

Encender (Fig. C)

  1. Con el extremo del cable de prolongación haga un lazo y fijelo de la descarga de tracción (6).
  2. Conecte el aparato a la red eléctrica.
  3. Mueva el interruptor de encendido/apagado (5) a la posición On.

Apagar (Fig. C)

  1. Mueva el interruptor de encendido/apagado (5) a la posición Off.
  2. Desenchufe el aparato de la toma de corriente si lo deja sin vigilancia o si ha terminado de trabajar.

Indicaciones de trabajo

¡ADVERTENCIA! El aparato está previsto exclusivamente para el uso siguiente:

- Como soplador para el apilamiento de hojas secas o para eliminar las mismas de los lugares de difícil acceso. - Como unidad de aspirado para aspirar hojas secas. En la función de aspirado, el aparato funciona también como trituradora.

Las hojas secas se desmenuzan, se reduce su volumen y quedan listas para hacer un compostaje. La intensidad de trituración depende del tamaño de las hojas y de la humedad residual presente. Cualquier uso diferente a los descritos puede provocar daños en el aparato y resultar un peligro para el usuario.

¡ADVERTENCIA! Durante el funcionamiento, asegúrese de que el aparato no entra en contacto con objetos sólidos que puedan causar daños. No aspire objetos sólidos como piedras, ramas o trozos de ramas, piñas o similares, ya que pueden dañar el aparato, en especial la trituradora. La garantía no cubre reparaciones de esta clase.

Protección contra sobrecarga

Si hay sobrecarga, el motor se apaga automáticamente.

Indicaciones

- ¡NOTA IMPORTANTE! El aparato volverá a estar listo para funcionar una vez se haya enfriado completamente.

Procedimiento

  • Apague el aparato.
  • Extraiga la clavija de alimentación.
  • Después, compruebe si la rueda con aletas está bloqueada o si se ha atascado el saco colector y elimínelo (Eliminar obstrucciones y bloqueos, p. 104).

Modo de funcionamiento de soplado

(Fig. A)

¡ADVERTENCIA! Por motivos de seguridad, asegúrese de que la cubierta de protección (8) está cerrada sobre la apertura para aspiración.

- Para lograr un resultado óptimo al utilizar el soplador, mantenga una distancia con el suelo de 5 - 10 cm.

  • Aleje el chorro de aire. Tenga cuidado de no arremolinar objetos pesados y de no herir a nadie o dañar alguna cosa.
  • Comience la tarea con la mayor potencia de soplado para recoger rápidamente las hojas alrededor. Escoja una potencia de soplado menor cuando desee hacer más compacta la pila de hojas previa.
  • Antes de soplar en el suelo, utilice una escoba o un rastrillo para soltar las hojas que adheridas al suelo.
  • Sostenga el aparato por la empuñadura (4) o por la empuñadura (4) y la empuñadura T (2) cuando trabaje con él.

Modo de funcionamiento de aspiración

(Fig. B)

¡ADVERTENCIA! Por razones de seguridad, antes de poder arrancar el aparato, las dos piezas del tubo de aspiración y el saco colector han de estar montados correctamente.

  • Cuando esté trabajando sujete el aparato siempre bien con las dos manos: Para ello, utilice la empuñadura (4) y la empuñadura adicional (11).
  • Asegúrese de que no se aspiran al mismo tiempo grandes cantidades de hojas. Así evitará obstrucciones en el tubo de aspiración (17) y en la rueda con aletas.

Vaciar el saco colector

Indicaciones

  • ¡NOTA IMPORTANTE! Cuando el saco colector está lleno, el rendimiento de aspirado se reduce considerablemente.
  • ¡NOTA IMPORTANTE! El material de compost no debe tirarse a la basura doméstica.

Procedimiento

Vacíe el saco (15) cuando esté lleno o cuando la potencia de aspirado del aparato se reduzca.

  1. Apague el aparato y espere hasta que la rueda con aletas se haya parado.
  2. Extraiga el cable de conexión eléctrica (7).
  3. Retire los mosquetones (16) de los ojales (20).
  4. Desmonte el saco colector (Montaje y desmontaje del saco colector, p. 102).
  5. Abra la cremallera del saco y vacíelo por completo.

  6. Vacíe completamente el saco colector.

  7. Monte de nuevo el saco colector vacío.

Transporte

Indicaciones para el transporte del aparato:

  • Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Asegúrese de que todas las piezas en movimiento se hayan detenido completamente.
  • Transporte el aparato con las dos manos. Utilice para ello la empuñadura (4) y la empuñadura en T (2) o la empuñadura y empuñadura adicional (11).

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento

¡ADVERTENCIA! ¡Descarga eléctrica! Peligro de lesiones debido a la puesta en marcha involuntaria del aparato. Protéjase durante los trabajos de mantenimiento y limpieza. Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica.

Los trabajos de reparación y mantenimiento que no están descritos en estas instrucciones han de llevarse a cabo por nuestro centro de servicio. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales.

Limpieza

¡ADVERTENCIA! ¡Descarga eléctrica! Nunca rocíe el aparato con agua.

¡NOTA IMPORTANTE! ¡Peligro de daños! Las sustancias químicas pueden dañar las partes del aparato que son de plástico. No utilice detergentes o disolventes.

  • Mantenga limpias las ranuras de ventilación, la carcasa del motor y las empuñaduras del aparato. Para ello utilice un trapo húmedo o un cepillo.
  • Limpie el saco colector (15) con un cepillo y, si es necesario, con aire comprimido.

Mantenimiento

  • Antes de cualquier uso, controle el aparato para ver si presenta desperfectos visibles como pueden ser piezas sueltas, desgastadas o dañadas.
  • Revise las cubiertas y dispositivos de protección para ver si tienen desperfectos y si están en la posición correcta. Si es necesario, cámbielos.

Eliminar obstrucciones y bloqueos

Las hojas y el follaje fresco de plantas pueden obstruir el aparato.

Indicaciones

  • ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! ¡Retirar la clavija de alimentación!
  • ¡NOTA IMPORTANTE! Si la cubierta de protección (8) o el tubo de aspiración (17) no están correctamente enroscados a mano, el aparato no puede ponerse en funcionamiento.

Limpiar la rueda con aletas:

  1. Abra la cubierta de protección (8) o retire el tubo de aspiración (17).
  2. Retire cuidadosamente los restos u obstrucciones de la rueda con aletas.
  3. Revise si la rueda con aletas se puede girar fácilmente y está en perfecto estado. Si la rueda con aletas está defectuosa, nuestro servicio de atención al cliente se la cambiará.
  4. Cierre la cubierta de protección (8) o atornille de nuevo el tubo de aspiración (17).

Almacenamiento

Almacene siempre el aparato:

  • limpio
  • seco
  • protegido contra el polvo
  • fuera del alcance de los niños
  • Para guardar el aparato, puede retirar el tubo de soplado (10) o el de aspiración (17) y el saco colector (15) de la carcasa del motor (1) (véase Montaje y desmontaje del tubo de soplado, p. 101 o Montaje y desmontaje del tubo de aspiración, p. 101).

Eliminación/protección del medio ambiente

Lleve el aparato, los accesorios y el embalaje a un lugar para que procedan a reciclarlo respetando el medio ambiente.

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Eliminación/protección del medio ambiente - 1

Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.

El símbolo del contenedor de basura tachado significa que este producto no debe eliminarse como residuo municipal sin clasificar al final de su vida útil.

Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos:

Los consumidores tienen la obligación legal de reciclar los aparatos eléctricos y electrónicos de forma ecológica al final de su vida útil. De este modo, se garantiza un reciclaje respetuoso con el medio ambiente y con los recursos.

Dependiendo de las normas estatales, puede tener las siguientes opciones:

• devolverlo a un punto de venta,
- entregarlo a un punto de recogida oficial,
• devolver al fabricante/distribuidor.

Esto no afecta a los accesorios y a otros medios sin componentes electrónicos.

- Lleve el material de corte a un lugar de compostaje y no lo tire a la basura.

Localización de averías

La siguiente tabla le ayudará a eliminar las pequeñas averías:

Síntoma Causa posibleMedida a tomar
interrupcionesContacto flojo en el interior Diríjase al centro de servicio.El aparato funciona oCompruebe la toma de corriente, el cable de red, el enchufe de conexión, el fusible y, si es necesario, há-galos reparar por parte de un electricista cualificado.
Interruptor de encendido/apagado (5) defectuosoDiríjase al centro de servicio.
El aparato no arrancaFalta tensión de alimentaciónCompruebe la toma de corriente, el cable de red, el enchufe de conexión, el fusible y, si es necesario, há-galos reparar por parte de un electricista cualificado.
Interruptor de encendido/apagado (5) defectuosoDiríjase al centro de servicio.
Motor defectuoso Diríjase al centro de servicio.
La rueda con aletas no se mueveUn cuerpo extraño bloquea la rueda con aletasEliminar obstrucciones y bloqueos, p. 104
Rendimiento reducidoEl saco colector (15) está llenoVaciar el saco colector (15)
El saco colector (15) está su-cioLimpiar el saco colector (15)
Rueda con aletas o tubo de soplado (10) o tubo de aspiración (17) obstruido o bloqueadoEliminar obstrucciones y bloqueos, p. 104

Servicio

Garantía

Estimada/o cliente:

Este producto tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de de-

fectos en este producto, tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos legales no están limitados por nuestra garantía que se detalla a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el recibo de caja original, ya que se necesita como comprobante de compra. Si se produce un defecto de material o de fabricación en el plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, procederemos a la reparación o sustitución del producto, según consideremos oportuno, sin cargo alguno para usted. Para poder hacer uso de la garantía, es necesario presentar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (recibo de caja) en el plazo de tres años y entregar una breve descripción por escrito de la naturaleza del defecto y de cuándo se produjo.

Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá el producto reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone un nuevo inicio del periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones por defectos legales

La garantía no prolonga el periodo de garantía. Esto también se aplica a piezas repuestas o reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe ser comunicado inmediatamente después de desembalar el producto. Transcurrido el periodo de garantía, cualquier reparación está sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El producto ha sido fabricado cuidadosamente según las más estrictas normas de calidad y ha sido sometido a pruebas exhaustivas antes de su entrega.

La garantía cubre los fallos de material o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas al desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste (p. ej.: Saco colector, Tubo de soplado, Tubo de aspiración) o los daños en las piezas frágiles (p. ej.: interruptor).

Esta garantía queda anulada si el producto ha sido dañado, utilizado indebidamente o no se ha mantenido correctamente. Para garantizar el uso adecuado del producto, es imprescindible respetar estrictamente todas las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones. Se debe evitar a toda costa cualquier uso o acción desaconsejada o advertida en el manual de instrucciones.

El producto está previsto exclusivamente para su uso particular y no para un uso profesional. La garantía desaparece en caso de manipulación inadecuada, uso de la fuerza e intervenciones no realizadas por nuestro centro de servicio autorizado.

Tramitación en caso de reclamación de garantía

Con el fin de garantizar una rápida tramita- ción de su solicitud, le rogamos que siga las siguientes instrucciones:

  • Para cualquier consulta, conserve el recibo de caja y el número de artículo (IAN 479064_2410) como comprobante de su compra.
  • El número del artículo figura en la placa de características del producto, en un grabado en el producto, en la portada de su manual de instrucciones (parte inferior a la izquierda) o en la pegatina situada en la parte posterior o inferior del producto.
  • Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase en contacto con el centro de servicio que se indica a continuación por teléfono O utilice nuestro formulario de contacto, que puede encontrar en parkside-diy.com en la sección Servicio.
  • Después de consultar con nuestro centro de servicio, puede enviar un producto que haya sido identificado como defectuoso a la dirección de servicio que se le ha proporcionado, con el franqueo pagado, junto con el comprobante de compra (recibo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo se produjo. Para evitar problemas de aceptación y costes adicionales, utilice únicamente la dirección que se le ha comunicado. Asegúrese de que el envío no se realiza a portes debidos, por mercancías voluminosas, ex-prés u otro tipo de carga especial. Por favor, envíe el producto con todos los accesorios suministrados con la compra y asegúrese de que el embalaje de transporte es suficientemente seguro.

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Tramitación en caso de reclamación de garantía - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

En parkside-diy.com puede consultar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accederá directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y, a través de la interfaz de búsqueda, busque los manuales de instrucciones que desee. Introduciendo el número de artículo (IAN) 479064_2410, podrá abrir el manual de instrucciones.

Servicio de reparación

Para las reparaciones no cubiertas por la garantía, póngase en contacto con el centro de servicio. Estarán encantados de proporcionarle un presupuesto.

- Solo podemos procesar equipos que hayan sido suficientemente empaquetados y franqueados.

Nota: Envíe su aparato limpio y con una nota de los defectos a la dirección indicada por el centro de servicio.

  • No se aceptarán los aparatos enviados a portes debidos, por mercancías voluminosas, envíos exprés o con otro tipo de carga especial.
  • Nos deshacemos de forma gratuita de los aparatos defectuosos devueltos.

Service-Center

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Service-Center - 1

Servicio España

Tel.: 900 994 940

Formulario de contacto en parkside-diy.com

IAN 479064 2410

Importador

Por favor, tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio técnico. Póngase en contacto con la dirección del centro de servicio mencionada arriba.

Piezas de repuesto y accesorios

Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop. Si surgen problemas durante el proceso de pedido, por favor, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra tienda online. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con: Service-Center, p. 107

Pos. n° Nombre N° de pedido

10 Tubo de soplado (de dos piezas) 91102301
11 Empuñadura adicional 91105381
13 Correa 91102298
15 Saco colector 91105379
17 Tubo de aspiración (de dos piezas) 911053

Traducción de la declaración UE de conformidad

Producto: Soplador/Aspirador de hojas eléctrico

Modelo: PELSB 3000 A1

Número de serie: 000001-057000

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:

2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863

El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme a la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Para garantizar la conformidad, se han aplicado las siguientes normas armonizadas así como las normas y reglamentos nacionales:

EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 50636-2-100:2014 EN 62233:2008 • EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018

De acuerdo con la Directiva sobre emisiones sonoras 2000/14/EC, se confirma lo siguiente: Nivel de potencia acústica (LWA)

- medido: 97,8 dB/100,4 dB;

- garantizado: 103 dB

Se ha seguido el procedimiento de evaluación de la conformidad según el anexo V de la Directiva 2000/14/EC.

La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante:

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Traducción de la declaración UE de conformidad - 1

PARKSIDE PELSB 3000 A1 - Traducción de la declaración UE de conformidad - 2

Representante autorizado para la documentación

Indice

Introduzione....109

Uso conforme.... 109

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PELSB 3000 A1

Categoría : Soplador eléctrico