SBZBK 850 B2 - Aspiradora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBZBK 850 B2 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SBZBK 850 B2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBZBK 850 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBZBK 850 B2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SBZBK 850 B2 SILVERCREST
Indicaciones de advertencia y simbolos empleados . 83
Introduccion Pagina 84
Uso previsto Pagina 84
Volumen de suministro . Pagina 84
Descripción de las piezas . Págrina 84
Datos YTecnicos Pagina 84
Indicaciones de seguridad Pagina 85
Antes del primer uso Pagina 87
Accesorios Pagina 88
Colocar los accesos. Pagina 88
Encendido/Apagado. Pagina 89
Aumentar/disminuir la potencia de aspiracion. Pagina 89
Vaciar el deposito de polvo. Pagina 89
Limpieza y cuidado Pagina 89
Solicit accessories de repuesto 90
Subsanacion de problemas Pagina 90
Almacenamento. Pagina 91
Eliminación 91
Garantía 91
Tramitación de la garantía. Págrina 92
Asistencia. Pagina 92
| Indicaciones de advertencia yvinculos empleados En el manual de instructuciones, la guía rápida y el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia sugintentes: | ||
| ! | iPELIGRO! Estevinculo con laPALabra de senalizacion "Peligro" identifica un risgo de nivel alto que,si no se evita, pueda tener comoconseccion una lesión grave oincluso la muerte. | iINFORMACION: Estevinculo con laPALabra de senalizacion "Informacion"ofrece más informacionutil. |
| iLea elmanual de instructaciones. | ||
| ! | iADVERTENCIA! Estevinculo con laPALabra de senalizacion "Advertencia" identifica un risgo de nivel medioque, si no se evita, pueda tener comoconseccion una lesión grave oincluso la muerte. | ~Tension/corriente alterna |
| HzHertzio (frecuencia de red) | ||
| ! | iCUIDADO! Estevinculo con laPALabra de senalizacion "Cuidado" identifica un risgo de nivel bajoque, si no se evita, pueda tener comoconseccion una lesión menor o de tipo leve. | WWatt |
| iPeligro - risgo de descargaeléctrica! | ||
| ! | iATENCION! Estevinculo encombinacion con laPALabra de senalizacion "Atencion"advierte de unpossible daño material. | Simbolo para un producto de la clasede proteccion II |
| Encendido/apagado | ||
| CE | Elmarca CE ratifica la conformidadcon las directivas de la UE aplicablesal producto. | Indicaciones de seguidedInstrucciones de manipulacion |
ASPIRADOR
- Introducción
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a cerceros.
Uso previsto
Este producto ha sido previsto para aspirar el polvo. No utilise el producto para除外 distinguido al previsto.
El producto ha sido Diseñado para el uso en el ambito domésico, y no es apropriado para fines commerciales u otros fines distinctos.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los días causados por un uso incorrecto.
Volumen de suministro
Después de descambalar el producto, compruebesi la entrega está completa y todas las piezasestán en perfecto estado. Antes del uso, eliminela totalidad de los materiales de embalaje.
1 Aspirador
1 Tubo flexible
1 Tubo telescopico
1 Cepillo para el suejo
1 Boquilla para tapizados
1 Boquilla para hendiduras
1 Boquilla para muebles
1 Soporte para boquillas
1 Instruetiones de uso y de seguidad
Descripción de las piezas
(Fig. A, K, N, O)
Tuboflexible
2 Tubo telescópico
3 Bloqueo de la tapa (arriba)
4 Deposito de polvo
5 Asa
6 Desbloqueo del deposito de polvo
7 Botón recogecable
8 Soporte del cepillo para el suejo
9 Cable de conexión con enchufe
10] Filtr del motor
11 Rueda
12 Interruptor de encendido/apagado ①
13 Toma de aspiración
[14] Conmutador para
Suelo duro
- Alfombra

15 Cepillo para el suejo
16 Boquilla para tapizados
17 Boquilla para hendiduras
18 Boquilla para muebles
19 Soporte para boquillas
20 Bloqueo del tubo telescópico
[21] Desbloqueo del tubo flexible
[22] Regulador de salute de aire
[23] Desbloqueo de la base
24 Filtrode espuma
25 Rejilla de calidad de aire
[26] Bloqueo de rejilla
27 Botón de control de la potencia de aspiración
- Datosolesticos
Tensión nominal: 220-240 V~,
50-60 Hz
Consumo de potencia: 850 W
Clase de proteccion: II
Capacidad del deposito de polvo: 0,6 L
Emissiones de ruido: ≤ 78 dB(A)
Niveles de aspiración: 1
Filtro: HEPA
Consumo de energia en modo
apagado:0,0W
Este producto cumple con la Directiva de Ecodiseño 2009/125/CE y UE 666/2013 conforme a las directivas EN 60312-1, EN 60704-2-1 y EN 60335-2-2.

Indicaciones deseguidad
jANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARICSE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDADE INSTRUCCIONES DE USO! iSI TRANSFIERE Este PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTación!
jQuedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! jNo se asumirá Ninguna responsabilidad por daños indirectos! jNo se asumirá Ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas siesion daños son el的结果ado de un uso inadequado o de la no observacion de lasindicaciones de seguidad!
Niños y personas con limitaciones

ADVERTENCIA!
PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NINOS!
Nunca deje a los niños solos con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia con el material de embalaje. Los niños a bajo subestiman lospeligros.
Este produituede serutilizzato por niños mayores de8anos,asi como por personascon capacities ficas,sensoriales o mentales reduidaso con falta de experiencia oconocimientos,iami y cuando se les supervise o se leshaya ensnado como utiliserel producto de forma segura hayan comprehindo lospositiblespeligros.
No permita que los niños jue-guen con el producto.
La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser技术水平ados a cabo por niños, a menos que这些东西 sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
Uso previsto
ADVERTENCIA! Riesgo de lesión! Un uso no conforme a lo previsto puede provocar lesiones. Utilice el producto sólo conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modifier el producto en modounalgo.
Seguridad electrica
PELIGRO! Riesgo de descarga electrica! Nuncainta de reparar el productoustedismo. En caso defallo de funciona,encargue该如何 reparacionunicamente a un personalcualificado.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica! Nosumerja las piezas electricas del producto en agua u或者其他 liquidos. Nunca ponga el producto bajo del agua corriente.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica!
No utilise ningún producto dañado. Desconecte el producto de la red electrónica ypongase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica!
No maneje el producto con las manos humedes o si se encuentra sobre suelo humedo.
ADVERTENCIA! Riesgo de lesión! Apague el producto y desconectelo de la red electrica antes de realizar los problemas de limpieza y siempre que no lo vaya a usar.
No utilise el producto si se le ha caido.
- Antes de conectar el enchufe al suministro de corriente: Asegúrese de que la tension nominal de la placá de característica del producto coincida con la tension nominal de su suministro de corriente.
Compruebe regularmente la presencia de danios en el enchufe y el cable de conexion. Si el cable de conexion está dañado, para evaporar riesgos, Solicite su sustitución al fabricante, a su representante de servicios al cliente o a una persona con una calidad similar.
Proteja el cable de conexión de posibles daños. No deje que@cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble. Mantenga el cable de conexión lejos de superficies calientes y llamas abiertas.
Funcionamento
Desconecte el enchufe de laalmacenamento
toma de corriente
-Si se produce un fallo defuncionamento,
- Antes de colocar/cambiar los accesos,
- Antes de limpiar el producto,
-Si no va a utiliser el producto durante un periodo largo de tiempo,
- Durante una formenta y
- Después de cada uso.
Para desconectar el producto de la toma de corriente, tire del enchufe y nunca lo haga del cable de conexión.
Las piezas defectuosas deben sustituirse siempre por piezas de recambio originales.
No cubra las ranuras de ventilacion durante elfuncionamento. Existe riesgo de sobrecalentamento y daños en el producto.
Nunca aspire agua u或者其他 liquidos con el producto ni tampoco sustancias inflamables u objetivos calientes/ardiendo.
ADVERTENCIA! Riesgo
de lesión! Desconecte el producto de la red electrica antes de limparlo o si no está en uso.
Proteja el producto, cable de conexión y enchufe del polvo, radiación solar directa, goteo y salpicaduras.
Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegido contra la humedad y fuera del alcance de los niños.
Proteja el producto contra el calor. No coloque el producto cercá de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacción.
- Antes del primer uso
Retire todos los materiales de embalaje y extienda todos los componentes porSeparated delante de vested. Después de desembalar el producto, compruebe que no presente danos visibles.
- Funcioncimiento
Accesorios
| Pieza | Ámbito de aplicación |
| * 15 | Alfombras Suelos duros Escaleras |
| 16 | Alfombras Cojines Tapizados |
| 17 | Zonas de dificil acceso Esquinas Bordes de rodapiés Rejillas de ventilación Sillas Tapizados |
| 18 | Persianas Rejillas de ventilación Superficies sensibles |
* Ajuste el conmutador para sueños duros/alfombra al tipo de sueño correspondiente.
| Posición del conmutador | Tipo de sueño |
| Suelo duro | |
| Alfombra |
Colocar los accesorios
- Conecte el tubo flexible a la toma de aspiracion [13]. El tubo flexible debe encajar de forma audible (fig.B).
-
Inserte el asa del tubo flexible en la abertura amplia del tubo telescópico (fig. C).
-
Ajuste el tubo telescópico a la longitud的愿望:
-
Deslice hacia adelante el bloqueo del tubo telescópico 20 y modifique la longitud del tubo telescópico (fig. D).
- Suelte el bloqueo del tubo telescópico.
-
En su caso, modifique ligeramente la longitud hasta que elbloqueo del tubo telescópico encaje.
-
Inserte el tubo telescópico en la toma del cepillo para el sueño, la boquilla 16 17 o boquilla para muebles 18 (fig. E).
① INFORMACION:
Las boquillas y la boquilla para muebles能把 colocarse directamente en el tubo flexible.
- Antes del uso: Cerciorese de que todos los accesorios estén bien connectados.
El soporte para boqui [19]SEOE Fijarse en el tubo telescópico.

Los accesos siguientes可以把 colocarse en el soporte para boquillas si no se está utilizing:
- Boquilla para tapizados
- Boquilla para hendiduras
- Boquilla para muebles
Encendido/Apagado
- Extraiga el enchufe de la carcasa al menos hasta lamarcaamarilla.Cuando aparezca la marca roja se habra alcanzado el final del cable de conexión.No continuedecando el enchufe (fig.F).
- Conecte el enchufe a una toma de corriente.
- Encendido/apagado: Pulse una vez el interruptor de encendido/apagado (fig. G).
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no va a utiliser el producto.
- Enrollar el cable de connexion: Pulse el boton recogecable (fig. H).
① INFORMACION:
Sujete bien el cable de conexión con una mano. Gué el cable de conexión cuando se enrolla.
- Aumentar/disminuir la potencia de aspiración
Hay 2 maneras de aumento/disminuir la potencia de succion.
Ajuste la potencia de aspiracion girando el boton de control de la potencia de aspiracion27 de la unidad principal.
Ajuste la potencia de aspiracion con el regulador de calidad de aire [22] (fig. 1).
Vaciar el deposito de polvo
① INFORMACION:
Vacia el deposito de po 4, a ser possible en el exterior, ya que el vaciado pueda provocar una nube de polvo.
Vacia el deposito de polvo periodically. De lo contrario, el producto可以选择 resultar dangado.
- Pulse el desbloqueo del deposito de polvo 6.Extraiga el deposito de polvo del asa 5 del producto (fig.J).
- Coloque el deposito de polvo encima de un cubo de basura.
-
Presione el desbloqueo de la base [23] del lado del deposito de polvo para abrir la base y vinciar el polvo (fig. K).
-
Cierre la base. El desbloqueo de la base doit encajir de forma audible.
- Introduzca el deposito de polvo en el producto. El desbloqueo del deposito de polvo debe encajar de forma audible (fig.L).
Limpieza y cuidado
iPELIGRO! iRiesgo de descarga electrica! Desconecte el enchufe 9 de la toma de corriente antes de limpar el producto.
Nunca toque el enchufe con las manos humedes o mojadas.
Mantenga siempre secos el enchufe y el cable de conexión.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga electrica! No sumeria las piezas electricas del producto en agua u或者其他 liquidos.
Nunca ponga el producto bajo del agua corriente.
ATENCLON! Noutilice ninguna herramienta para limpiar el filtrlo.De lo contrario,los filtros peuvent danarse.
ATENCLION! Nunca utilise el producto sin el filtro HEPA y el filtro del motor10. De lo contrario, el producto podra danarse y reducirse la potencia de aspiracion.
- Apague el producto y desconecte el enchufe 9 de la toma de corriente.
- Pulse el desbloqueo del tubo flexible 21 y saque el tubo flexible 1 de la toma de aspiracion [fig.M).
No utilise ningún producto de limpieza corrosivo o abrasivo.
- Elimine la sociedad gruesa con la mano.
Limpie el producto con un paño humedo. En caso de sociedad persistente, utilise un paño humedo y un producto de limpieza suave, ywhelming a limpiar el producto.
DepoSito de polvo y bajo HEPA
(Fig. N)
- Retire el deposto de polvo 4 (vease "Vaciar el deposto de polvo").
-
Tire hacia arriba del bloqueo de la tapa (arriba) 3. Abra la tapa superior.
-
Extraiga los dos cilindros del deposito de polvo 4.
- Separe los cilindros. Gire uno de los cilindros en sentido contrario a las agujas del reloi.
- Utilice un pano humedo para limpiar el deposito de polvo y los dos cilindros. Internacionalmente, el deposito de polvo y los dos cilindros con agua corriente.
- Extraiga el marco del filtró de la tapa.
- Quite el filtro de espuma 24
- De los golpes al marco del bajo para eliminar el polvo.
- En su caso, enjuague el marco del filtro y el filtró de espuma bajo unchorro de agua corriente. Después,deje que las piezas se sequen porcompleteon un lugardonde no reciban luz solar directamente.
Filtro del motor
(Fig. O)
① INFORMACION:
Limpie el bajo del 10 si está sucio.
Durante el uso normal recomendamos limpiar el bajo del motor cada 6磨损。
- El bajo del motor se encuentra detrás de la rejilla de salute de aire 25. Deslice el bloqueo de rejilla 26 a la izquierda. Saque simultáneamente la rejilla de salute de aire.
- Presione con cuidado elbloqueo en la parte superior del marco del bajo. Extraiga el marco del bajo.
- Enjuague el filtro del motor en agua corriente caliente.
- Deje seca el filtro del motor por completeo en un lugar con radiacion solar directa.
- Vuelva a insertar el filtro del motor y la rejilla de salute de aire en el producto. Las dos partes deben encajjar de forma audible.
- Solicitar accesos de repuestos
Los siguientes accesos de repuestos seSEOpen pedir a trovés de la网页 web:
10 Filtro del motor 24 Filtro de espum
Número de articulo: 487796_2501
Páginas web: www.optimex-shop.com
Subsanación de problemas
| Error Causa | posible Acción | |
| El producto no funciona. | El enchufe 9 no está conectado a la toma de corrente. | Conecte el enchufe a una toma de corrente. |
| La potencia de aspiración disminuya y el producto no aspira la sociedad. | Depóstito de polvo 4 lleno. | Vacia el depóstito de polvo (véase "Vaciar el depóstito de polvo"). |
| Via de aspiración atascada. | Compruebe si el cepillo para el sueño 15, las boquillas 16 17, la boquilla para muebles 18, el tubo telescopico 2, el tubo flexible 1 y el depóstito de polvo está atascados y, en su caso, subsánelo. | |
| Filtro del motor 10 o FILTER HEPA atascados. | Limpie el filtró del motor y el filtró HEPA (véase "Limpieza y cuidado"). | |
| El producto se sobrecaliente. | Filtro del motor o filtró HEPA atascados. | Limpie el filtró del motor y el filtró HEPA (véase "Limpieza y cuidado"). |
| El polvo se sale del producto. | El depóstito de polvo no ha sido instalado correctamente. | Instale el depóstito de polvo (véase "Vaciar el depóstito de polvo"). |
| Error Causa posible Acción | |
| El aire que sale del producto huele mal. | Depositiones en las vías de aspiración, el filtro del motor o el filtró HEPA. |
| El motor suena más alto de lo habitual. | Via de aspiración atascada. |
| El motor está defectuoso. Pórnase en contacto con el service de atencion al cliente (váse "Servicio"). |
Almacenamento
Guarde el producto en su embalaje originalmente que no está en uso.
Limpie el producto antes de guardarlo.
- Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distinto del embalaje para laSeparatede de residuos. Istacompusto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo seguiente:1-7:plasticos/ 20-22:papel y carton/80-98: materiales compuestos.
Producto:




El producto, incluidos los accesos, y el material de embalaje son reciclables y está susjetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Desechelos por分开o siguiendo la informacion ilustrada de recogida selectiva para un mejo tratamento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vidautil,acdua a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contenor de reciclaje.Dirjase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso defallosde material o defabricación,dispone de derechos legales frete al vendedor del producto.Nuestra garantía mentionada a continua no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la Fecha de compra. La garantía empieza el día de la Fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es Neededo para demostrar la compra.
Todoos daños o defectos ya presente en elmomento de la compra deben informarse inmediamente tras.desembalar el producto.
Si el producto presente defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la Fecha de compra, lo reparamos o sustituiremos, según nuestra elección, gratisamente para usted. El periodo de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Este también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utilizes o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto susetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los días a las piezas fragiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitatación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuenta las siguientesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (IAN 487796_2501) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instructuciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentaseylvania defecto,pongase primero en contacto con el Departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfon o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurcido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en Espana
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
