RM6000 - Procesador de alimentos Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RM6000 Concept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RM6000 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RM6000 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RM6000 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO RM6000 Concept
Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.
Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual yiego guardelo. Aseguresse de que lasDEMas personas que vayan a utiliser el producto se familiarizco con el presentemanual.
| Parámetros tíncicos | |
| Tensión 220-240 V ~ 50-60 Hz | |
| Potencia de entrada 1900 W | |
| Nivel de ruido ≤ 85 dB | |
| Operación ininterrupida | Amasado: max. 10 min. |
| Picado: max. 5 min. | |
| Batido: max. 5 min. | |
| Licado: max. 2 min. | |
| Consumo en modo apagado < 0,5 W | |
Cuando se conecta a la red electrica, el aparato se enquirytra en estado apagado y espera a que se inclenda el mando de control.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No emplee el artefacto de unamania differente a la descrita en el presentemanual.
- Antes de utiliser por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
- Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la plac.
- Nouvele artefacto desatendido si está encendido o conectado a un tomacorriere.
- Desconecte el artefacto de la red electrica cuando no está en uso.
- Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
- No permitted that the artefacto sea manipulado por niños o personas no capacidades yutilicelo fuera de su alcance.
- Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insufficiente capacité mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben usar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
concept
concept
- Tenga especial cuidado siemploye el artefacto en las cercanias de niños.
- No permita que el artefacto sea uso como juguete.
- Evite que el cable de alimentacion@cuelgue del borde de la zona de trabajo, enonde podria alcancarlo un nino.
- No utilise el artefacto al aire libre o en superficies mojadas. Peligro de electrocución.
- No utilise otheros accesorios que los recomendados por el fabricante.
- No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la avería de inmediato por un service autorizzato.
- No tire niuya el artefacto por el cable de alimentacion.
- Mantenga al artefacto alejado de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. Resguarde del de la luz directa del sol y la humedad.
- No toque el artefacto con las manos mojadas o humedes.
- Al instalar accesorios, limpiar o en caso de averías, desconecte el artefacto y desenchúfelo.
- El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
- Nosumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u othero liquido.
- Controle regularmente el artefacto y el cable por daños. No encienda el artefacto si está dañado.
- No toque las piezas móvil del artefacto cuando está en uso.
- Durante el uso, mantenga el peso, los dedos y la ropa apartados de las partes moviles del artefacto.
- Tenga especial cuidado al manipular con las barras, las cucillas son muy afladas y podrián Causear lesiones.
- Los accesorios no deben ser empleados en hornos microondas.
- Algunas partes peuvent mantenerse en movimiento por algunos momentos bajo de apagar el motor. Manténgase alejado de ellas hasta que se hayan detenido.
- Utilice el artefacto únicamente para procesar alimentos.
- La temperatura maxima permitida para procesar alimentos es de 80^ C.
;No utilise el artefacto en alimentos hiriendo! - No repare ustedismo el artefacto. Dirjase a un serviceo autorizzato.
- No desactive el mecanismo de seguidad.
-
No coloque alimentos en los ganchos giratorios si el artefacto está en funciona.
-
Coloque el artefacto en una superficie lisa, derecha y estable.
- No enchufe el artefacto antes de instalar todos los accesos.
- Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reduidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha ensnado a utiliser de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elostenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser lllavados a cabo por niños menos de 8 años y sin supervisión. Los niños menos de 8 años deben mantenerse cuando del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben hacerce con el artefacto.
- Las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reduidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les haenseado a utiliser de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Los niños no deben estar con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las instruetiones del fabricante,该如何 reparacion no sera reconocida por la garantia.
DESCRIPICION DEL PRODUCTO
1 Orificio para colocar la picadora de carne / rallador
2 Tapadelrecipiende
3 Recipiente
4 Mezclador
5 Orificio para colocar el mezclador
6 Brazo basculante
7 Boton de desbloques
8 Control de velocidad
9 Ganchos de amasado
10. Batidor mezclador
11. Batidor de glofo
12 Elemento calefactor

MANUAL DE USO
Batido, amasado y licoado
- Cologne el recipiente en la base y girelo en sentido horario hasta que encaje.
- Para levantar el brazo, presione el boton para liberar (7) y tire suavamente hacía arriba.
- Colque la tapa del recipiente (2).
- Colque el accesorio deseado en el eje, preslone suavamente y gire hasta que el accesorio encaje.
- Ahora puedaponer los ingredientes.No supere lacantidad maxima de 1,5 kg
- Presione el boton para llberar (7) y bajo el brazo presionando suavamente.
- Enchufe el artefacto.
- Encienda el artefacto y con el regulator (8) elija la velocidad de 1 a 6 (según el tipo de masa).
- Luego de terminar de amasar,pong a el regulador de velocidad (B) en 0 y desenchufe el artefacto.
- Presione el boton para liberar (7) y tire suavamente hacía arriba para levantar el brazo.
- Ahora pueda retirar el recipiente.
- Retire la mata del recipiente con una espátula.
- La limpieza se describe en la seccion correspondiente.
Ajustar la velocidad y uso de accesorios. La cantidad maxima de mezcla no debe superar 1,5 kg.
| Velocidad Uso Tipo de mezcla | |
| 1-2 Ganchos amasadores Mezclas densas (masas de pan, pizza o levadas) | |
| 3-4 Mezm-clador Mezmclas medianamente densas (mezcla para panqueques, masas batidas, cremas de mantequilla) | |
| 5-6 Batidor Mezmclas ligeras (cremas, claras de huevo, natillas) |
NOTA:
No exceed el tiempo el tiempo maximo de funciona bajo ininterrupido (ver tabla de parámetros tíncicos).
Antes de volver a使用者, deje el motor apagado al menos 20 instantos.
La RM6010 solo puede'utilizarse con batidores y ganchos amasadores. Otros accesorios no son aplicables.
Licuadora
IMPORTANTE
NO INTENTE usar estas functions al"Myismo tiempo que el picado o el mezclado.
- No enchufe el artefacto sin el recipiente en la posicjion correcta.
- Desconecte la batidora de la red elctrica antes de extraer el recipiente de mezcla.
- La temperatura de los ingredientes no debe superar los 80^
- Evite derrames, no ppona mas de 1,5 litros de liquido en la licaudora.
- Advertencia: No retire la tapa con la jicuadora en función bajo.
- No use la licuadora por mas de 2 instantos.
Funciones
La licuadora peut usarse para lilcar y mezclar. Por exemple, para preparar sopas, salvas, lilcados lacteos, alimentro para bebés, lilcar verduras, frutas, purés, etc. Para un maior funciona,[20] corte los alimentos en trozosPEGueños antes de ponerlos en la lilcadora.
ES
concept
concept
Retire la cubierta trasera (Fig. 1).
- Ponga los allimentos en el vaso de vidrio.
- Tape el vaso (Fig. 2).
- Ponga el medidor en el orificio de la tapa y girelo en sentido hora (Fig.3).
Monte el yaso y girelo en sentido antihorario (Fig. 4).
Enchufel artefacto.
- Ponga el regulator de velocidad en la posicion deseada.
- Aquey y desenchufe el artefacto.
Retire el medidor con la tapa.
- Retire les alimentés pegados en la pared internel del vaso con una espulta blanda, manteniendola alejada de las cucillas.
Gire el vaso en sentido horario para desmontarlo.
- Para retirar el medidor, qirelo en sentido antihorario.
CONSEJOS
- Ponga los alimentos solo con el artefalo apagado. Se pueda agragar alimentos con el artefalo en marcha retirando el mediator.
- De tanto en tanto apague el artefacto para retirar los alimentos pegados en las paredes internas.

Picadora
IMPORTANT
No intente usar estas functions al mesmo tiempo que el picado o el ticuo.
- Corte la carne deshuesada en cubos de los 20x20x60 mm de tamanio para que puedanentar por el orificio.
- Los alimentos no deben tener huesos ni partes duras. Los huesos peuvent detener el motor. Si el motor se detiene, apague y desenchufe el artefacio de inmediato. Desmonte la picadora de carne. Si el motor se detiene automatically, elimine la Cause. Paraunarin, bajoje que el motor se enfiña.
- Encienda el aparato con el boton del regulator de velocidad [8].
- Use up empujador para cargar los alimentos.
- Luejo de terminar, propa el regulador de velocidad (8) en "0" y desenchufe el artefacto.
- El tiempo máximo de picado es 5 horas.
Armar la picadora
Montaie de la picadora (Fig. 1).
Retire la cubierta delantera (Fig. 2)
Inserte x nre el cuero de la picadora en sentido antihorario para que nuide bien suietado (Fig. 3).
Inserte el cargador (Fig. 4).
- Cologne un recipiente debajo de la picadora.
Enchufe el artefacto.
- Ponga el regulador de velocidad. Ponga los alimentos en el cargador utilizingdo un empujador.

- Luego de使用者, opaque y desenchufe el artefacto.
Pulse el boton de desbloqueo, situado cerca del cuerpo de la amoladora. Gire la picadora en sentido horario y
desmontela.
Cologne la cubierta delantera.
Embutido de salchichas
- Introduzca el sin en el cuero de la picadora. Cologue el disco de extrusión y el manguito de embutcimiento de salchichas en el eje del sinfin. Apriame a mano la tierra de la picadora (fig. 1A).
- Coloque y gire el cuerpo de la picadora en sentido antihorario para que el cierre fije firmamente esta pieza.
- Encaje la bandeja en el cuerpo de la amoladora.
- Apriete la funda en un extremo. Encaje el extremo libre en el manguito de llenado.
- Encienda laquina con el botón 8 del regulator de velocidad. Seleectionla velocidad deseada
- Introduzca la mezcla molida en el orificio de entrada del apisonorado y lile no poca a poco a poea la carcasa. No empujee le apisonorado con mucha fuerza para��utar sobrecargar el aparato.
- Tengaguidedo no forzar la entrada de aire en la tola durante el lenado.La longitud recomendada de cada salchicha es 10-15cm.Anude las salchichas individuales utilizingazo.
- Al final, peut exprirlos restos de comida del accesorio echandounos trozos de pan.
Bellenodealbondigas
- Introducir el sinfin en el cuero de la picadora. Colque el disco extrusor y la pinza para albonigas en el eje del sinfin. Apriete la tuercia de la picadora (Fig. 1B).
- Encaje y gire el cuerpo de la picadora en sentido antihorario para que el cierre fije firmamente esta pieza.
- Encajar la bandeja en el cuerpo de la picadora
- Encienda laMQina con el boton 8 del regulador de velocidad, Seeclone la velocidad deseada
- Introduzca la mezcla molida por el orificio de entrada de la picadora. No empuje el apisonador con mucha fuerza para evaporar sobrecarpar el aparato.
- De forma a la mezcla extruida seguin sea necessario.
- Al final, puede exprimir los restos de comida del accesorio echando unoicosrozos de pan.
Preparación del caramelo
- Introduzca la barra en el cierto de la picadora. Colque el disco extruso y el manguito de preparacion de caramoles en el eje del sinfin. Aprear la或多a de la picadora (Fig. 1C).
- Encaje y gire el cuerpo del molinillo en sentido antihorario para que el cierre fije firmamente esta pieza.
- Encaie la bandeia en el cuerro del molinillo.
- Deslice los formadores de caramelos con differentes formeas de perfil en la tuerca.
- Encienda laquina con el boton 8 del regulator de velocidad. Seccione la velocidad deseada
- Introduzca laeteria en la abertura de entrada. No presione el solpador con mucha fuerza para evitar sobrecargar el aparato.
Note: Se recomienda sujetar la mata en la forma deseada con la mano para evaporar que se rompa.

续表
ES
concept
concept
ES
Preparación de la pasta
- Introduzca el sinfin en el cuero de la picadora. Coloque el disco extruso con el tipo de pasta selectionacion en el eje del sinfin. Apriete la Tearca de la picadora (fig. 1).
- Colocar y girar el cupejo de la picadora en sentido contra lo as aguas del reloj para que el ciere de seguidad fije firmamente esta pieza.
- Encaje la bandeja en el cuerpo de la picadora.
- Encienda laMQauna con el boton de control de velocidad (8).Selecciona la velocidad desaeda.
- Introduzca la mesa en el orifico de entrada. No presione el solpador con mucha fuerza para evitar sobrecargar el aparato.
Note: Se recomienda sujetar la masa en la forma deseada con la mano para evaporat que se rompa.
- Bucatini
- Spaghettioni
- Penne
- Pappardelle
- Fettuccine
- Ziti
Rallador
IMPORTANTE
No intente usar estasmericano que la picadora o la licuadora.
- Corte los alimentos en trozos. de unos 20 × 20 × 60 mm de時間 para que puedaentar por el orificio. Los alimentos no deben tener huesos ni partes duras. Las partes duraschtenetenerelmotor.Si elmotorse detiene, apague y desenchuele artefactualo de inmediado.Desmonte el rallador.Siel motor se detiene automatamente, elimine la causa.Paraunarin,dejequeelmotorseinfrie.
- Encienda el artefacto yonga el regulator de velocidad (8).
- Use un empujador para cargar los alimentos.
- Luego de terminar,pong a el regulador de velocidad (8) en "0" y desenchufe el artefacto.
- El tiempo máximo de rallado es 5 horas.
Armar el rallador
Montar el rallador (Fig. 1).
Retire la cubierta delantera (Fig. 2).
- Inserte y gire el cuerpo del rallador en sentido antihorario para que quede bien sujetado (Fig. 3).
- Ponga un recipiente para los alimentos bajo del rallador.

-
Enchufel artefacto.
-
Ajustar el control de velocidad. Ponga los alimentos en el carrador utilizingando un empujador (Fig. 4).
-
Luego de usar,(APaque y desenchufe el artefacto.
Pulse el boton de liberacion situado cercad del cupeo del rallador. Gire el rallador en sentido horario y desmontela.
Cologne la cubierta delantera. -
Ballador de verduras fino
-
Rallador de verduras grueso
- Rallador rebanador

FunciOn de calentamente para una masa perfectamente fermentada
- Procesla masa de levadura.
- Deje el robot en posicn cerrada, con la tapa del reciplente adherida al bol.
- Utilice el control de velocidad (8) para seleccionar la posicin H.
El elemento calefactor situado bajo el fondo del recipiente calentará el recipiente, lo que producir un levado mejor y más bajo.
Consejo: SiENA peutacin aulmigao eslevado,retire los ganchos amasadores despues de travajbar la masa y cubra el recipientwa con a poño limpio en lugar de cna tapa. El Brazo articuloibeasar este en position cerrada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Antes de limpiar desenchufe el artefacto.
No sumerla la base con el motor
No utilise produits de limpieza agresivos o abrasivos. - Para limpiar el exterior de las cubiertas, use solo un trapo humedo.
Recipiente y accesorios
ADVERTENCIA
- Los accesorios y el recipiente pueda lavarse en un lavavajillas.
Las demas partes no son aptas para lavayajillas.
Las partes en contacto con alimentos mueben lavarse con detergente. - Antes de volver a usar,deo secar blen las partes.
Luego de secar, aplicque una很小a cantidad de aceite vegetal en la superficie del recipiente y retire los accesorios.

ES
concept
concept
RO
SERVICIO
El mantenimiento decae mas amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del productoSEO.
deben ser realizados por un service professional.
PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE
- Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recoleccion de residuos clasificados.
Las bolas de polietileno (PE) deben ser llvadas para su reciclaje.
Recidaje del artefactual de su vidautil

Este aparato está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos (WEEE). El-symbolo en el producto o su embarlaje ideally que this no de se be ser incluido entre los residuos domesticos. Debe se升降ado a un centro de recoleccion para el reciclaje de dispositivos electricos o electronicos. Procarla la correcta liquidacion del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la calidad humana que podrian ser resultar de la liquidacion incorrecta del producto. Podra Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el serviceo de tratamento de residuos correspondiente o la Tienda en donde fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitos basics de las directivas EU aplicables.
El fabricante se reserva el Derecho de realizar Cambios en el dato, el diseño y las espécificaciones Tecnicas.
Multumire
Vai multumperntumparaarea produsulurmarca Concepiti vao dorim sa fti multutmi de produsul nostru pe inteagara duratadeutilizacaua.