RM8000 - Procesador de alimentos Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RM8000 Concept en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RM8000 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RM8000 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RM8000 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO RM8000 Concept
Gracias por comparar este producto de lamarca Concept yesperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.
Antes de用药 el producto, lea con cuidado todo el manual yiego guardelo. Aseguresse de que las demas personas que vanan a utiliser el producto se familiarico con el presentemanual.
| Parametros tíncicos | |
| Tensión 220-240 V ~ 50-60 Hz | |
| Potencia de entrada 1200 W | |
| Nivel de ruido ≤ 42 dB | |
| Operación ininterrupida | Amasado: max. 10 min. |
| Picado: max. 5 min. | |
| Batido: max. 5 min. | |
| Licao: max. 2 min. | |
| Consumo de energia en modo de espera 0,43 W | |
| Consumo en modo apagado 0 W | |
Cuando se conecta a la red electrica, el aparato entra inmediamente en modo de espera; el LED situado alrededor del mando de control se enciende. Una vez finalizada la operation, gire el mando a la posicion OFF y el aparato entraje en mode de espera.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No emplee el artefacto de una manera diferente a la descrita en el presentemanual.
- Antes de utiliser por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
- Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la plac.
- No deje el artefacto desatendido si está encendido o conectado a un tomacorriente.
- Desconecte el artefacto de la red electrica cuando no está en uso.
- Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
- No permitted that the artefacto sea manipulado por niños o personas no capacidades yutilicelo fuera de su alcance.
- Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insufiente capacité mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben usar el artefacto únicamente
93
concept
concept
bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
- Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
- No permita que el artefacto sea usado como juguete.
- Evite que el cable de alimentacion@cuelgue del borde de la zona de trabajo, enonde podria alcancarlo un nino.
- No utilise el artefacto al aire libre o en superficies mojadas. Peligro de electrocución.
- No utilise autres accesorios que les recomendados por el fabricante.
- No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la averia de inmediato por un service autorizzato.
- No tire ni mueva el artefacto por el cable de alimentacion.
- Mantenga al artefacto alejado de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. Resquardelo de la luz directa del sol y la humedad.
- No toque el artefacto con las manos mojadas o humedes.
- Al instalar accesorios, limpiar o en caso de averias, desconnecte el artefacto y desenchufelo.
- El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
- Nosumerjale cable,el enchufo el artefacto en aqua u otherliquido.
- Controle regularmente el artefacto y el cable por danos. No encienda el artefacto si está dañado.
- No toque las piezas moviles del artefacto cuando esté en uso.
- Durante el uso, mantenga el peso, los dedos y la ropa apartados de las partes moviles del artefacto.
- Tenga especial cuidado al manipular con las barras, las cucillas son muy afladas y podrián Causear lesiones.
- Los accesorios no deben ser empleados en hornos microondas.
- Algunas partes peuvent mantenerse en movimiento por algunos momentos bajo de apagar el motor. Manténgase alejado de ellas hasta que se hayan detenido.
- Utilice el artefacto unicamente para procesar alimentos.
- La temperatura maxima permitida para procesar alimentos es de 80^ C.
;No utilise el artefacto en alimentos hiriendo!
- No repare ustedismo el artefacto. Dirjase a un service autorizzato.
- No desactive el mecanismo de seguridad.
- No coloque alimentos en los ganchos giratorios si el artefacto está en funciona bajo.
- Coloque el artefacto en una superficie lisa, derecha y estable.
- No enchufe el artefacto antes de instalar todos los accesos.
- Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reduidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha ensnado a utiliser de unaforma segura y son consciente de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser lllavados a cabo por niños menos de 8 años y sin supervisión. Los niños menos de 8 años debenmantenersefuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben hacer para el artefacto.
- Las personas mayores o con capacities fisicas o mentales reduidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha ensnado a utiliser de una manera segura y son conscientes de los eventuales ríegos. Los niños no deben hacer con el artefacto.
En caso de incumplimiento de las instruetiones del fabricante,rialquier reparacion no sera reconocida por la garantia.
DESCRIPICION DEL PRODUCTO
1 Cubierta delantera
2 Brazo
3 Cubierratrasera
4 Regulador de velocidad
5 Parte supensor
6 Tapa del recipiente
7. Batidor
8 Boton para liberar
9 Parte inferior del artefacto
10 Recipiente
11 Gancho para amasar
12 Mezclador
13. Ballador
14 Picador
15 Licuadora
16 Accesorios para la preparación de pasta





MANUAL DE USO
Batido, amasado y licuado
IMPORTANT
-
El artefacto no funciona si in la cubierta trasera en su lugar.
NO INTENTE使用者stas funclones al mismo tempo que el picado o el llicuado. -
Colque el recipiente en la base y girelo en sentido horario hasta que encaje.
- Para levantar el brazo, preslone el boton para liberar (8) y tire suavamente hacía arriba.
- Coloque la tapa del recipiente (6) y gire en sentido horario hasta que encaje
- Coloque el accesorio deseado en el eje, preslone suavamente y qire hasta que el accesorio encaje.
- Ahora peute poner los ingredientes. No supere la cantidad maxima d
- Presione el boton para liberar (8) y baje el brazo presionando suavamente.
- Enchufel artefacto
- Encienda el artefacto y con el regulator (4) elija la velocidad de 1 a 5 (según el tipo de masa).
- Marcha por pulsos [amasoed en intervals breves]: gire el regulator de velocidad a PULSE. Cuando se sueita, el interruptor vuelve automaticamente a OF.
- Luego de terminar de amasar,onga el regulador de velocidad (4) en OFF y desenchufe el artefacto.
- Presione el botón para liberar (8) y tire suavamente hacía arriba para levantar el brazo
- Ahora peute retirar el recipiente.
- Retire la mata del recipiente con una espátula.
- La limpieza se describe en la seccion correspondiente.
Ajustar la velocidad y uso de accesorios. La cantidad maxima de mezcla no debe superar 1,1 kg.
| Velocidad | Uso | Tipo de mezcla |
| 1-2 | Gancho para amasar | Mezclas densas (masas de pan, pizza o levadas) |
| 3-4 | Mezclador | Mezclas medianamente densas (mezcía para panqueques, masas batidas, cremas de mantequilla) |
| 5 | Batidor | Mezclas ligeras (cremas, claras de huevo, natillas) |
| Pulso | Batidor | Batido breve (crema batida) |
NOTA:
No exceeda el tiempo el tiempo máximo de funciona imittrumpido (ver tableta de parametros electricos).
Antes de volver a usar, deje el motor apagado al menos 20 horas.
Licuadora
IMPORTANT
NO INTENTE使用者stasfuncionesalmismo tiempoqueel picado oel mezclado.
- No enchufe el artefacto sin el recipiente en la posicion correcta.
- Desconecte la batidora de la red electrica antes de extraer el recipiente de mezcla.
- La temperatura de los ingredientes no debe superar los 80^
- Evite derrames, no ponga mas de 1,5 litros de liquido en la licuadora.
- Advertencia: No retire la tapa con la licuadora en configuracion.
- No use la licuadora por mas de 2关键时刻.
ES
concept
concept
Funciones
La liscadora可以选择 para llicuar y mezdar. Por exemple, para preparar sopas, salgas, liscados lacteos, alimentro para bebés, llicar verduras, frutes, purés, etc. Para un mejor configuración, corte los alimentos en trozos niños antes deponerlos en la liscadora.
Retire la cubierta Irasera (Fig. 1).
- Ponga los alimentos en el yaso de yidrigio.
Tape el yaso.
- Ponga el medidor en el orificio de la tapa y girelo en sentido horario.
Monte el vaso y qfrelo en sentido antihorario (Fiq. 2).
Enchufelartefacto.
- Ponga el regulator de velocidad en la posicion deseada S/P.
- Apague y desenchule el artefacto
Retire el medidor con la tapa.
- Retire los alimentosPEGados en la pared interna del vaso con una espatula bland,mandenipienda alejia de las cucillas.
Gire el yaso en sentido horario para desmontario.
- Para retirar el medidor, qirelo en sentido antihorario.
CONSEJOS
- Ponga los alimentos solo con el artefacto apagado. Se puedaregarar alimentos con el artefacto en marcha retrindic el medidor.
- De tanto en tanto apague el artefacio para retirar los alimentos pegados en las paredes internas.
Picadora
IMPORTANTE
No intente usar estas functions alismo tiempo que el picado o el LICUado.
- Corte la carne deshuesada en cubos de unos 20 × 20 × 60 mm de这段时间 para que你能 estar por el oratorio.
- Los alimentos no deben tener hues ni partes duras. Los hues�� detener el motor. Si el motor se detiene, apague y desenchue el artefacto de inmediato. Desmonte la picadora de carne. Si el motor se detiene automaticamente, elimine la causa. Para continual, DEA que el motor se enfiè.
- Encienda el artefacto ypong a regulador de velocidad (4) en 5.
- Use un empujador para cargar los alimentos.
- Luego de terminar,pongela regulador de velocidad (4) en OFF y desenchufe el artefactual.
- El tiempo máximo de picado es 5 horas.
Armar la picadora
Retire la cubierta delantera (Fig. 1).
- Inserte y gire el cuero de la placadora en sentido antihorario para queckeble sujeteado (Fig.2).Inserte Ire cargador.
- Coloque un recipiente debajo de la picadora.
Monte el cargador (Fig. 3).
- Enchufe el artefacto.
- Ponga el regulator de velocidad en 5. Ponga los alimentos en el cargador utilizing un empuadero.
- Luego de使用者,對於 desenchufes el artefacto.

Fig.1

Fig.2


Fig.1
Fig.2

Fig.3
- Pulse el boton de desbloqueco de la picadora (vease la fig. 1). Gire la picadora en sentido hora y desmontela (Fig. 4).
Cologne la cubierta delantera.

Fig. 4

Fig.1
Embutido de salchchas
- Introduzca el sinfin en el cuero de la picadora. Colquele el disco de extrusion y el manguito de embutacion de salchichas en el eje del sinfin. Apriete a mano la tuerca de la picadora (fig. 1).
- Colque y qie el cuero de la picadora en sentido antihorario para que el ciere fije firmamente esta pieza.
- Encaje la bandeja en el cuerpo de la amoladora.
- Apriete la funda en un extremo. Encaje el extremo libre en el marguito de llenorado.
- Encienda laquina con el boton del mando (4). Seccione la velocidad deseada.
- Introduzca la mezca molida en el orifico de entrada del apisonador yiene poco a poco la carassa. No empuje el apisonador con mucha fuerza para evaporar sobrecargar el aparato.
- Tenga cuidado de no forzar la entrada de aire en la tolvra durante el llenado. La longitudinal recommenda de cada salchicha es de 10 - 15cm . Anude las salchichas individuales utilizingido holo.
- Al final, puede exprimir los restos de comida del accesorio echandoanos Trojanos de pan.

Fig.1
Belleno de albóndigas
- Introducer el sinfin en el cuero de la picadora. Cologue el disco extruso y la pinza para aboldigas en el eje del sinfin. Aprente la tuerca de la picadora (Fig. 1).
- Encaye y gire el cupero de la picadora en sentido antihorario para que el ciere fije firmamente esta pieza.
- Encajar la bandeja en el cuerpo de la picadora.
- Encienda laMQaina conel boton del mando (4) y selecciona la velocidad deseada. 5. Introduzca la mezda molida por el orifico de entrada de la picadora.No empujee el apisonorin con mucha fuerza para evitar sobrecargar aparato.
- De forma a la mezcla extruida según sea necesario
- Al final, puede expririr los restos de comida del accesorio echando uno Trojanos de pan.

Fig.1
Preparación del caramelo
- Introduzca la barrena en el cuerpo de la picadora. Coloque el disco extruso y el manguito de preparacion de caramelos en el eje del sinfin. Aprearat la tuerca de la picadora (Fig. 1).
- Encaye y gire el cuero del molinillo en sentido antihorario para que el ciere fije frimmente esta pieza.
- Encaje la bandeja en el cuerpo del molinillo.
- Deslice los formadores de caramelos con differentes formeas de perfil en la tuerca.
- Encienda laquina con el botón del mando (4). Seleecciona la velocidad segunseaecessaryo.
- Introduzca la masa en la abetura de entrada. No presione el splnador con mucha fuerza para Defender subrecargar el aparato.
Note: Se recomienda sujetar la mata en la forma deseada con la mano para evaporar que se rompa.
concept
concept
Rallador
IMPORTANTE
No intente usar estas functions alismo tiempo que la picadora o la LICUadora.
- Corte los alimentos en trozos, de unos 20 × 20 × 60 mm de時間 para que你能 hacer por el orifico. Los alimentos no deben tener hueños ni partes duras. Las partes durasDSLpenoten detener el motor. Si el motor se detiene, apague y desenchufe el artefactualo de inmediato. Desmonte el rallador. Si el motor se detiene automatically, elimine la Cause. ParaContinuar,deoquele motor se cnfilie.
- Encienda el artefacto ypongael regulator de velocidad (4) en 5.
- Use un empujador para cargar los alimentos.
- Luego de terminar,pongela regulador de velocidad (4) en OFF y desenchute el artefako.
- El tiempo máximo de rallado es 5 horas.
Armar el rallador
Retire la cubierta delantera (Fig. 1).
- Inserte y gire el cupero del rallador en sentido anthorario para que quede bien sujeteq (Fig.2).
- Ponga un recipiente para los alimentos debajo del rallador.
Enchufelartefacto.
- Ponga el regulator de velocidad en 5. Ponga los alimentos en el cargador utilizing un empuljador.
Luego de使用者, apague y desenchufe el artefacto.
- Pulse el botón de liberación del rallador (vase la fig. 1). Gire el rallador en sentido
horario y desmontela (Fig. 3).
- Coloque la cubierta delantera.
- Ballador de verduras fingo
- Rallador de verduras grueso
- Ballador para rodajas gruesas
- Ballador para rodaias finals
5.Rallador de patatas

Fig.1

Fig.2

Fig. 3





Accesorio para la preparacion de pasta
IMPORTANT
No intente utiliser esta funciona al mesmo tiempo que mezcla o remueve.
1.Prepare la pasta.
2. Receta para la masa basia: 200 g de harina, 2 huevos, 1 cucarada de acete.
3. Encienda laquina con el boton de control de velocidad (4).
4. Introduzca lentamente la masa en el extensor, sujetandola con las manos cuando sale.
5. Como有很多种 terminado, gire el boton de control de velocidad (4) a la posicion × OFF y desenchefelo de la coma de corrente.
Instrucciones de instalacion del accesorio para hacer pasta
Retire la tapa frontal (fig. 1).
- Colque que l'esercatoire y gireto en el sentido contrario a las agujas del reloq para que el pestillo fije firmamente esta pieza (fig. 2).
- Inserte el enuncié en la torna de corrientes.
- Utilice el regulator de velocidad (4) para seleccionar la velocidad que mayor se lea.
- Después del uso, opaque el aparato y desconectelo de la red electrica.
- Pulse el boton de disbloqueo del accesorio (ver fig. 1). Gire el accesorio en el sentido de las jacunas del rejo y retrelo.
Vuelva a colocar la tapa frontal.

Fig.1

Fig.2
ES
concept
concept
RO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Antes de limpiar desenchufe el artefacto.
No sumerjla base con el motor. - No utility products de limpieza agresivos o abrasivos.
- Para limpiar el exterior de las cubiertas, use solo un trapo humedo.
Recipiente y accesorios
ADVERTENCIA
- Los accesorlos y el recipiente pueda lavarse en un lavavajillas.
Las demas partes no son aptas para lavavajillas.
Los accesos para pasta no peuvent lavarse en el lavavajillas ni sumergirse en agua. Mantengalos secos. Deje seca los restos de pasta y limpielos con un paño seco.
Las partles en contacto con alimentos peuvent lavarse con detergente. - Antes de volver a usar, deja secar bien las partes.
Luego de seca, aplique una pequea cantidad de aceite vegetal en la superficie del recipiente y retre los accesos.
SERVICIO
El mantenimiento decae mas amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del productodeferben realizados por un serviceo的专业.
PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE
- Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recoleccion de residuos clasificados.
Las bolas de polietileno (PE) deben ser lllevadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacto al final de su vidautil

Este aparato está etiquetado de acuero con la Direactiva Europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos (WEEE). El simbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domesticos. Debe serlickado a un centro de recoleccion para el reciclaje de dispositivos electricos o electronicos. Procarla la correcta liquidacion del producto ayuda a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podrnan ser resultar de la liquidacion incorrecta del producto. Podra Obtener informacion max detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el serviceo de tratamento de residuos correspondiente o la tienda enonde fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitos basics de las directivas EU aplicables.
El fabricante se reserva el derecho de realizar Cambios en el texto, el Diseño y las espécificaciones Tecnicas.
Multumire
Vai multumperntumparaarea produsulurmarca Concepiti vao dorim sa fti multutmi de produsul nostru pe inteagara duratadeutilizacaua.