Concept RM7510 - Procesador de alimentos

RM7510 - Procesador de alimentos Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RM7510 Concept en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Concept RM7510 - page 93
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Robot de cocina multifunción
Marca Concept
Modelo RM7510
Tensión de alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia 1200 W
Nivel de sonido 85 dB(A)
Capacidad máxima del bol 1,1 kg (amasado, batido) ; 1,5 L (licuadora)
Funciones Amasar, batir, mezclar, licuar, picar, rallar, cortar en rodajas
Accesorios incluidos Vaso licuadora, gancho amasador, batidor, batidor mezclador, picadora, rallador (discos fino, grueso, cortador en rodajas), licuadora
Velocidades 5 velocidades + posición Pulse, pantalla táctil con ajuste de tiempo
Tiempo de funcionamiento continuo máx. Amasado: 10 min ; Picadora: 5 min ; Batido: 5 min ; Licuadora: 2 min
Temperatura máx. de los alimentos 80 °C
Limpieza El bol y los batidores son lavables en lavavajillas (excepto el bol negro RM7510); otros accesorios a mano
Mantenimiento Limpiar con un paño suave; engrasar ligeramente los accesorios después del secado
Seguridad Parada automática en caso de sobrecarga; protección contra sobrecalentamiento; bloqueo de accesorios
Reparabilidad Reparación solo por centro autorizado
Garantía 24 meses a partir de la fecha de compra
País de fabricación República Checa (fabricante: Jindřich Valenta - Concept)

Preguntas frecuentes - RM7510 Concept

¿Cuál es la capacidad máxima del bol para el amasado?
La capacidad máxima es de 1,1 kg para amasar, batir y mezclar. No supere esta cantidad para evitar una sobrecarga del motor.
¿Puedo usar la licuadora y la picadora al mismo tiempo?
No, está prohibido usar la licuadora y la picadora simultáneamente. Use solo una función a la vez.
¿Cómo ajustar la velocidad en el modelo RM7510?
El RM7510 tiene una pantalla táctil. Después de enchufar el aparato, use los botones '+' y '-' para seleccionar la velocidad (1-6, 7 para licuadora), luego confirme con ON/OFF. También puede ajustar un tiempo de funcionamiento.
¿Qué accesorios son compatibles con el lavavajillas?
El bol (excepto el bol negro del modelo RM7510) y los batidores (batidor, batidor mezclador, gancho amasador) son lavables en lavavajillas. Los demás elementos (picadora, rallador, licuadora) deben limpiarse a mano con agua jabonosa.
¿Qué hacer si el motor se detiene durante el uso?
Si el motor se detiene, puede deberse a una sobrecarga o un bloqueo. Desenchufe el aparato, retire los alimentos, verifique que no haya huesos o partes duras, y deje enfriar el motor durante al menos 20 minutos antes de volver a usar.
¿Puedo picar carne con hueso?
No, los alimentos deben estar deshuesados y cortados en trozos de aproximadamente 20×20×60 mm. Los huesos pueden dañar el motor y están prohibidos.
¿Cómo usar la función Pulse?
Gire el selector de velocidad a la posición PULSE. El aparato funciona mientras mantenga la posición, y vuelve automáticamente a la posición OFF cuando suelta. Ideal para un amasado por impulsos.
¿Cuál es la duración máxima de funcionamiento continuo para la licuadora?
El tiempo de funcionamiento continuo máximo para la licuadora es de 2 minutos. Después, deje enfriar el motor durante 20 minutos antes de un nuevo uso.
¿El bol negro del RM7510 se puede lavar en lavavajillas?
No, el bol negro (referencia RMP0050) del modelo RM7510 no va al lavavajillas. Límpielo solo con agua jabonosa y un paño suave.
¿Cómo montar la picadora?
Retire la tapa frontal, fije el cuerpo de la picadora girando en sentido antihorario hasta que encaje, coloque el cargador, luego inserte el bol debajo de la picadora. Enchufe, seleccione la velocidad 5 y use el empujador para introducir los alimentos.

Preguntas de los usuarios sobre RM7510 Concept

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RM7510 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RM7510 de la marca Concept.

MANUAL DE USUARIO RM7510 Concept

Gracias por comprar este producto de lamarca Concept yesperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.

Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y bajo go guardelo. Aseguese de que las demas personas que vayan a utiliser el producto se familiaricen con el presentemanual.

Parámetros tíncicos
Tensión 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia de entrada 1200 W
Nivel de ruido 85 dB(A)
Operación ininterrupidaAmasado: max. 10 min.
Picado: max. 5 min.
Batido: max. 5 min.
Licao: max. 2 min.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No emplee el artefacto de unamania diferente a la descrita en el presentemanual.
  • Antes de utiliser por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
  • Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la placà.
  • Nocede el artefacto desatendido si está encendido o conectado a un tomacorriente.
  • Desconecte el artefacto de la red electrica cuando no está en uso.
  • Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
  • No permitted that the artefacto sea manipulated por niños o personas no capacitadas y uso de su alcance.
  • Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insufiente capacité mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
  • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
  • No permitted that el artefacto sea usado como juguete.
  • Evite que el cable de alimentación可能导致 del borde de la zona de trabajo, en donde podra alcanzarlo un niño.

  • No utilise el artefacto al aire libre o en superficies mojadas. Peligro de electrocución.

  • No utilise autres accesorios que los recomendados por el fabricante.
  • No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la averia de inmediato por un serviceo autorizzato.
  • No tire ni mueva el artefacto por el cable de alimentacion.
  • Mantenga al artefacto alejado de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. Resquardelo de la luz directa del sol y la humedad.
  • No toque el artefacto con las manos mojadas o humedes.
  • Al instalar accesorios, limpiar o en caso de averías, desconnecte el artefacto y desenchufelo.
  • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
  • Nosumeria el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otherl liquido.
  • Controle regularamente el artefacto y el cable por daños. No encienda el artefacto si está dañado.
  • No toque las piezas móvil del artefacto cuando está en uso.
  • Durante el uso, mantenga el peso, los dedos y la ropa apartados de las partes moviles del artefacto.
  • Tenga especial cuidado al Manipular con las barras, las cucillas son muy aflidas y podrián Causear lesiones.
  • Los accesorios no deben ser empleados en hornos microondas.
  • Algunas partes peuvent mantenerse en movimiento por algunos momentos cuando apagar el motor. Manténgase alejado de ellas hasta que se hayan detenido.
  • Utilice el artefacto unicamente para procesar alimentos.
  • La temperatura maxima permitida para procesar alimentos es de 80^ C.
    ;No utilise el artefacto en alimentos hirviendo!
  • No repareastedimonoel artefacto.Diriasea un serviceo autorizzato.
  • No deje el producto desatendido si está encendido.
    No desactive el mecanismo de seguridad.
  • No coloque alimentos en los ganchos giratorios si el artefacto está en funciona.
  • Cologne el artefacto en una superficie lisa, derecha y estable.
    No enchufe el artefacto antes de instalar todos los accesorios.

  • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities físicas o mentalares reducidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha ensénado a utiliser de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser技术水平ados a cabo por niños menos de 8 años y sin supervisión. Los niños menos de 8 años debenmantenerse fauna del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben hacer algo con el artefacto.

  • Las personas mayores o con capacities ficas o mentales reduidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha ensnado a utiliser de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Los niños no deben hacer con el artefacto.

En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,该如何 reparacion no sera reconocida por la garantia.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

1 Cubierta delantera
2 Brazo
3 Cubierra trasera
4 Regulador de velocidad
5 Parte superior
6 Tapa del recipiente
7 Batidor
8 Botón para liberar

9 Parte inferior del artefacto
10 Recipiente
11 Gancho para amasar
12 Mezclador
13 Rallador
14 Picadora
15 Licuadora

Concept RM7510 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

Concept RM7510 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 2

Concept RM7510 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 3

Concept RM7510 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 4

MANUAL DE USO

Batido, amasado y licoado

IMPORTANT

  • El artefacto no funciona sin la cubierta trasera en su lugar.
  • NO INTENTE usar estas functions al mesmo tiempo que el picado o el licoado.

  • Coloque el recipiente en la base y girelo en sentido horario hasta que encaje.

  • Para levantar el brazo, presione el botón para liberar (8) y tire suavamente hacía arriba.
  • Coloque la tapa del recipiente (6) y gire en sentido horario hasta que encaje.
  • Coloque el accesorio deseado en el eje, presione suavamente y gire hasta que el accesorio encaje.
  • Ahora能把 poner los ingredientes. No supere la cantidad maxima de 1,1 kg.
  • Presione el botón para liberar (8) y bajo el brazo presionando suavamente.
  • Enchufe el artefacto.
  • Encienda el artefacto y con el regulator (4) elija la velocidad de 1 a 5 (según el tipo de masa).
  • Marcha por pulsos (amaso en intervals breves): gire el regulador de velocidad a PULSE. Cuando se sueña, el interruptor vuye automatamente a OFF.
  • Luego de terminar de amasar,pong a el regulador de velocidad (4) en OFF y desenchufe el artefacto.
  • Presione el botón para liberar (8) y tire suavamente hacía arriba para levantar el brazo.
  • Ahora可以选择 retiring el recipient.
  • Retire la casa del recipiente con una espátula.
  • La limpieza se describe en la sección correspondiente.

Ajustar la velocidad y uso de accesorios. Lacantidad Tmaxa de mezcla no debe superar 1,1 kg.

Velocidad Uso Tipo de mezcla
1-2 Gancho para amasar Mezclas densas (masas de pan, pizza o levadas)
3-4 Mez.clador Mezclas medianamente densas (mezclá para panqueques, masas batidas, cremas de mantequilla)
5 Batidor Mezclas ligeras (cremas, claras de huevo, nataillas)
Pulso Batidor Batido breve (crema batida)

NOTA:

No exceed el tiempo el tiempo máximo de funciona ininterrupido (ver tabla de parámetros技术和icos).
Antes de volver a usar,deoel motor apagado al menos 20 minutes.

Ajuste de la velocidad y operacion de la pantalla para los modelos RM7500 y RM7510.

Los modelos RM7500/RM7510 tienen una pantalla táctil:

Concept RM7510 - NOTA: - 1

  1. Accesorios (Al cambiar de velocidad, solo se muestran los accesorios optimos para la velocidad seleccionada).
  2. Velocidad 1-6 (la velocidad 7 está destinada solo para la liguadora)
  3. Reducir velocidad / tiempo
  4. Aumentar velocidad / tiempo
  5. Tiempo
  6. ON/OFF

  7. Cuando el artefacto está enchufado, la pantalla muestra la velocidad (2) y el tiempo (5) como "0".

  8. Utilice los botones "+" (4) y "-" (3) para selectionar la velocidad deseada (2). La selección se confirma presionando el botón ON/OFF (6). La velocidad pueda modifierse durante el funcionaimiento.

  9. El tiempo (5) empieza a parpadear. Utilice los botones "+" (4) y "-" (3) para selectionar el tiempo (5) que desea usar el aparato. Confirme con el botón ON/OFF (6). El artefacto se pone en marcha y el temporizador deIELDa regresiva (5) se inicia.

  10. Si no necesita ajustar el tiempo (5),upones de selectionar la velocidad (2), confirmre pulsando dos veces el boton ON/OFF (6).El artefacto se pone en marcha y muestra el tiempo (5) de configuracionto actual.

  11. Apane el artefacto con el botón ON/OFF (6).

Licuadora

IMPORTANT

NO INTENTE usar estas functions al mesmo tiempo que el picado o el mezclado.

  1. No enchufe el artefacto sin el recipiente en la posicion correcta.
  2. Antes de retiring el recipiente, desenchufe el artefacto.
  3. La temperatura de los ingredientes no debe superar los 80^
  4. Evite derrames, no ponga mas de 1,5 liters de liquido en la licuadora.
  5. Advertencia: No retire la tapa con la licuadora en funciona.
  6. No use la licuadora por mas de 2关键时刻.

Funciones

La liceadora pode usarse para licear y mezclar. Por exemple, para preparar sopas, salsas, LICUADOS Iacteos, alimento para bebés, licear verduras, frutas, purés, etc. Para un mejor functionamento, corte los alimentos en trozosPEGueños antes de ponerlos en la liceadora.

Uso de la licuadora

  • Retire la cubierta trasera (Fig. 1).
  • Ponga los alimentos en el vaso de vidrio.
  • Tape el vaso.
  • Ponga el medidor en el orificio de la tapa y girelo en sentido horario.
    Monte el vaso y girelo en sentido antihorario (Fig. 2).
  • Enchufe el artefacto.
  • Ponga el regulator de velocidad en la posicion deseada 5/P.
  • Apagey desenchufe el artefacto.
    Retire el medidor con la tapa
  • Retire los alimentos pegados en la pared interna del vaso con una espátula blanda, Maintainiendola alejada de las cucillas.
  • Gire el vaso en sentido horario para desmontarlo.
  • Para retirar el medidor, girelo en sentido antihorario.

CONSEJOS

  • Ponga los alimentos solo con el artefacto apagado. Se puedaregar alimentos con el artefacto en marcha retirando el medidor.
  • De tanto en tanto apague el artefacto para retirar los alimentos pegados en las paredes internas.

Concept RM7510 - CONSEJOS - 1

Concept RM7510 - CONSEJOS - 2

Picadora

IMPORTANT

No intente usar estas functions al mesmo tiempo que el picado o el licoado.

  1. Corte la carne deshuesada en cubos deunos 20 × 20 × 60 mm de時間 para que pueda entrada por el orificio.
  2. Los alimentos no deben tener huesos ni partes duras. Los huesos peuvent detener el motor. Si el motor se detiene, apague y desenchufe el artefacto de inmediato. Desmonte la picadora de carne. Si el motor se detiene automatistically, elimine la causa. Para continuar, deja que el motor se enfrie.
  3. Encienda el artefacto y ponga el regulador de velocidad (4) en 5.
  4. Use un empujador para cargar los alimentos.
  5. Luego de terminar,onga el regulator de velocidad (4) en OFF y desenchufe el artefacto.
  6. El tiempo máximo de picado es 5 horas.

Armar la picadora

  • Retire la cubierta delantera (Fig. 1).
  • Inserte y gire el cuerpo de la picadora en sentido antihorario para que quede bien sujetado (Fig. 2). Inserte el carqador.
  • Coloque un recipiente bajo de la picadora.
    Monte el cargador (Fig. 3).
  • Enchufe el artefacto.
  • Ponga el regulator de velocidad en 5. Ponga los alimentos en el cargador utilizing un empujador.
  • Luego de usar, apague y desenchufe el artefacto.
  • Presione el botón que sujeta la picadora (Fig. 1). Gire la picadora en sentido horario y desmontela (Fig. 4).
  • Coloque la cubierta delantera.

Concept RM7510 - Armar la picadora - 1
Fig. 1

Concept RM7510 - Armar la picadora - 2

Concept RM7510 - Armar la picadora - 3
Fig. 2
Fig. 3

Concept RM7510 - Armar la picadora - 4
Fig. 4

Rallador

IMPORTANT

No intente usar estas functions al mesmo tiempo que la picadora o la licuadora.

  1. Corte los alimentos en trozos. de unos 20 × 20 × 60 mm de tamanio para que pueda entrada por el orificio. Los alimentos no deben tener huesos ni partes duras. Las partes duras peuvent detener el motor. Si el motor se detiene, apague y desenchufe el artefacto de inmediato. Desmonte el rallador. Si el motor se detiene automatistically, elimine la causa. ParaContinuar,deje que el motor se enfrie.
  2. Encienda el artefacto y ponga el regulador de velocidad (4) en 5.
  3. Use un empujador para cargar los alimentos.
  4. Luego de terminar,onga el regulator de velocidad (4) en OFF y desenchufe el artefacto.
  5. El tiempo máximo de fallado es 5 horas.

Armar el pallador

  • Retire la cubierta delantera (Fig. 1).
  • Inserte y gire el cuerpo del pallador en sentido antihorario para que quede bien sujetado (Fig. 2).
  • Ponga un recipiente para los alimentos debajo del rallador.
  • Enchufe el artefacto.
  • Ponga el regulator de velocidad en 5. Ponga los alimentos en el cargador utilizing un empujador.
  • Luego de usar, apague y desenchufe el artefacto.
  • Presione el botón para sujetar el rallador (Fig. 1). Gire el rallador en sentido horario y desmontela (Fig. 3).
  • Coloque la cubierta delantera.

  • Rallador de verduras fino

  • Rallador de verduras grueso
  • Rebanador de verduras

Concept RM7510 - Armar el pallador - 1
Fig.1

Concept RM7510 - Armar el pallador - 2
Fig.2

Concept RM7510 - Armar el pallador - 3
Fig. 3

Concept RM7510 - Armar el pallador - 4

LIMPieZA Y MANTENIMIENTO

  • Antes de limpiar desenchufe el artefacto.
  • Nosumerjla base con el motor.
  • No实用性 products of limpieza agresivos o abrasivos.
  • Para limpiar el exterior de las cubiertas, use solo un trapo humedo.

Recipiente y accesos ADVERTENCIA

  • Los accesos y el recipiente pueda lavarse en un lavavajillas. El bol negro pulverizzato (RMP0050) para el modelo RM7510 no pueda lavarse en el lavavajillas. Para lavarlo, use solo agua con jabón.
    LasDEMAspartesno sonaptasparalavavajillas.
    Las partes en contacto con alimentos peuvent lavarse con detergente.
  • Antes de volver a usar, deja secar bien las partes.
    Lueo de sear, apiqueuna pequea cantidad de aceite vegetal en la superficie del recipiente y retire los accesos.

SERVICIO

El mantenimiento decae mas amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un service profesional.

PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE

  • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
  • La caja puede ser desechada con la recoleccion de residuos clasificados.
    Las bolas de polietileno (PE) deben ser llcvas para su reciclaje.

Reciclaje del artefacto al final de su vida útill

Concept RM7510 - Reciclaje del artefacto al final de su vida útill - 1

Concept RM7510 - Reciclaje del artefacto al final de su vida útill - 2

El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domesticos. Debe serlickado a un centro de recoleccion para el reciclaje de dispositivos electricos o electronicos.Procurar la correcta liquidacion del producto aplica a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podriain serresultar de la liquidacion incorrecta del producto. Podra Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el serviceo de tratamento del residuos correspondiente o la tienda enonde fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitosasicos de las directivas UE aplicables.

El fabricante se reserva el derecho de realizar转型发展 en el texto, el diseño y las specifications sociales.

Mul计提ure

Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas sociales aplicables. Es también su responsabilidad que el productoonga las propiedades descritas en la documento vinculada al mesmo o las que el consumidor pudiese esperar dada la naturaleza del producto y la publicidadledgea cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adecuado para el proposto indicado o para su uso habitual.

La garantía por la calidad del producto es valida por 24 días a partir de su entrega al consumidor.

La garantía no cubre el desgaste的结果ante del uso habitual. El derecho a reclamación no está aplicable si, antes de haber recibido el producto, el consumidor sabía que este era defectuoso o si el hubiese causado el defecto.

La garantía no es正版a en caso de que (en particular):

  • que no se hubiesen cumplido las conditiones para la instalación, funciona y operation del producto descritas en el manual,
  • que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, tírmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en la red o de una instalación incorrecta,
  • que el defecto hubiese sido causado por la intervencion indefinida de cerceros,
  • que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural,
  • el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento insufiente o Incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u othero tipo,
    -发展机遇 -发展机遇 en el color de la superficie de calentimiento o rayaduras Sean el的结果 del uso habitual,
  • tratarse dechangos de apariencia o functionales causados por la radiacion solar o termica o por sedimentos de agua u othero tipo,
  • haber conclusido la vidautildealgunode los componentes del producto (acumuladores, bombillas, etc.)

La garantía no cubre los objetos proporcionados gratuityamente jusqu con el producto (regalos, materiales promociones, etc.).

Reclamaciones

Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecasar y antes del vencimiento de la garantía.

El consumidor presenta su reclamacion en el establishimiento en donde adquirio el producto o en特殊情况 de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también pueda encontrarse en internet, en la direction www.my-concept.com.

Para Presented la reclamacion, el producto debe ser adecuadamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para evacar daños durante un eventual transporte al serviceo autorizzato, en caso de que no sea entrega en persona.

El consumidor tiene la obligation de demostrar la celebración de un contracto de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.

Junto con la reclamación, el consumidor describirá el supuesto defecto y selecciónará la reclamación.

Resolución de reclamaciones

Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo y de manière OPPUNA y apropiada.

De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el consumidoroulda exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase a un componente del producto,oulda exigir el reemplazo de dicho componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fiese desproporcionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corrigido sin demora, el consumidor tendraderecho a que el defecto sea corrigido sin cargo.

Si se tratase de un defecto no corregible, o si el consumidor tuviesearethreo al reemplazo del producto o su componente, pero dicho reemplazo no fuese possible, por ej.debito a que el producto estuviese agotado, el consumidor tendradereo a devolver el producto (descindir el contrato).

El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mesmo, incluo en caso de defectos que Sean reparables si no fiese possible utilizar el objecto apropiadamente bajo a un defecto recurrente cuando se reparacion o a un numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendraecho a devolver el producto (descindir el contrato).

Si el consumidor no devolviese el producto (rescisión de contrato) o no ejercije sudeo a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mesmo, o a que el producto sea reparado, podra exigir un descuento reasonable. El consumidor tendrádeo a un descuentoreasonable también en caso de que no sea posible:entargarle un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparacion del producto o que la situacion no pueda ser remediada en un plazo reasonable o que este le haya causado al consumidor dificultades considerables.

El vendedor, el servicios autorizzato o un empleado por这些 designado decide sobre el reclamo de inmediato o bajo de los tres días habiles en casos complicados. Este plazo no incluye el periodo reasonable necessario según el tipo de producto para la evaluación profesional del defecto.

La reclamación, incluyendo la corrección de los defectos deben ser resuelta sin demora innecasaria, a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el serviceo autorizzato que resuelva el reclamo acuerde una extension del plazo con el consumidor.

Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesos y todos la documentacion entrega con el本身就是.

El consumidor no tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuosas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.

Todoos losdemas derechos delconsumer vinculados a la compradel producto no severan afectados por las presentes conditiones de garantia.

Nota: La reclamaciones por danos al producto durante su transporte se rigen por el replamento de reclamaciones del transportista.

Fabricante

Jindrich Valenta - Concept

Vysokomytska 1800, 565 01 Chocen,

Republica Checa

CIF 13216660

tel.: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,

email: servis@my-concept.cz

www: www.my-concept.com

Detailles del producto

Modelo:
Número de série:
Fecha de vente: Sello yirma del vendedor:

ROCONDITII DE GARANTIE

Garantie

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Concept

Modelo : RM7510

Categoría : Procesador de alimentos