TN-1122B - Scie Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TN-1122B Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TN-1122B Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TN-1122B - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TN-1122B de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO TN-1122B Vevor
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
MEDIDOR DE INGLETES PARA SIERRA DE MESA
MODELO: N-1122A, TN-1122B, N-1122C, TN-1122D
Lea y comprenda Completely todos los materiales de seguridad que vienen con sus herramrientas o maquinaria electrica antes de utilizeslas Siga siempre todas las pautas de seguridad existables por el fabric de laquina o herramipta electrica.
SAFETY GUIDELINES
j ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debele leer el manual de instrucciones.
iADVERTENCIA! Lee todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones enumerated a continua你可以 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves. El terme "herramienta electrica" en todas las advertencias enumerated a continua se refi a su herramienta electrica alimentada por red (con cable) o a bateria (inalámbrica).
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
1) Seguidad en el area de trabajo
a) Mantener el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras invitan accidentes.
b) No utilise herramentas electricas en un entorno peligrosso. No uses
poder
herramientos en Lugares humedes o mojados, ni exponerlas a la lluvia c) No opere herramientos electricas en atmósferas explosivas, como e Presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientes electricas crean chispas que peuvent encender el polvo o los vapeores d) Mantenga alejados a los niños y a另一as personas cuando opera herramipta electrica.
Las distracciónes peuvent hacer que pierdas el control.
e) Haga su taller a prueba de niños con candidados, interruptores mao o mediante quitar las llaves de arranque.
2) Seguridad electrica
a) Los enchufes de las herramrientas electricas deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe en ningún forma. _ No Utilities nunca enchufes adaptadores con conexión a tío alimentación herramrientas. Sin ALTERAR Los enchufes y su combinación reducirán o ríesgo de descarga electrica.
b) Herramentas electricas terrestres. Si la herramienta está equipada de un enchufe de tres clavijas, soloDebe enchufarse a un tomacorriente electrico de tres orificios con connexion a tierra. Si el tomacorriente mprofessional no está disponible, haga que un electricista calificado lo inNunca retire laINGERa clavija ni modifique el enchufe provisto de ninmanera.
c)Evite el contacto del cuerpo con superficies connectadas a tierra o puestos a tierra, como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de sufri descarga electrica si su cuerpo está connectado a tierra o a tierra . d) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o conditiones humedes. agua que entra en un
La herramipta electrica aumento el riesgo de descarga electrica. e) No abuse del cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramipta electrica. Mantenga el cable alejado del ca aceite, bordes aflados o piezas móvil. Los cables dañados o enred
aumentan el riesgo de descarga electrica.
f )Utilice un cable de extension adequado y asegúrese de que está buena conditiones. Cuando utilise un cable de extension, asegúrese utilizar uno lo suficientemente pesado como para transportar la corrien que consumes su这笔a. Un cable de時間 insufiente provoca u caía en el voltaje de la linea, lo que的结果を perdida de energia sobrecalentimiento. Cuando opere una fuente de alimentación al aire use un cable de extension adequado para uso en exteriores.
3) Reglas de seguridad adiconiales para el sistema de calibre de inglettes de precision
a) Lea este manual y estas pautas de seguridad. Siga las pautas ): seguidad del fabricante para la herramienta en la que este utilizingdo accesorio y conozca las aplicaciones e imitationes de la herramienta, como lospeligospecificosdeella.Operar la herramienta elctrica: antes de comprender el uso seguro y adecuado podria provoc lesio personales.
b) Asegúrese de que la manija está-apretada y que las perillas en extrusión de la guía estén
asegurar antes deponer en marcha la herramenta electrica.
c) Mantenga su Mantenga las manos alejadas de una cucilla o broc movimiento al operar la
máquina. Nunca se acerque a una hora o broca en movimiento para limpiar los escombros. Apague la herramienta electrica y observe si la o la broca se detiene por completeo.
d) Siempre apoye tablas largas tanto en el extremo de entrada como de salute.
e) Sujete siempre de forma segura las piezas de trabajo contra la mlaquina y
calibre o cerca.
f) Este Sistema de calibre de ingletes está Diseñado para una aplicació española. No
modificarlo y/o utilizarlo para cualquier other aplicacion. Si tiene pregunt sobre el calibre de ingletes.

ADVERTENCIA:
Este produituedeexponerloasustanciasquimicas,inclusodelacrilonitrilo.yotrasustanciasquimicasqueel estado delCaliforniareconoce comocausantesdecancer.ydañosreproductivos.
Para Obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Este produit solo esADEUCADO para ranuras diagonales de 3/4 depulgada.

CALIBRATE IF NEEDED
Generalmente, el calibre de ingletes está lista para funciona a la defiura de la caja. En el caso improbable de que el calibre de ingletes necessitiesa ser calibrado. Lea los siguientes pasos para alinear y calibrar forma correcta y precisea su nuova inglete indicator.
29. Suelte la perilla fija y la manija.
Afloje la manija del medidor de pendiente en el sentido contrario a I agujas del reloj, levante la perilla de metal y girela 90^ para liberarla

30. Establisher indices en cero
Con el pasador de bloqueo enganchado (bajado y bloqueado en el cposicion de parada positiva) ajuste el cabeza del calibre de ingletes en el punto indices como se muestra.

31. Cuadrarlo
Cologne una escuadra hacía arriba y contra la barra de ingletes (1), deslicela contra la cara del calibre de ingletes (2). Secciona el caracalibre de ingletes para que esté a 90 grados a la barra de inglete.

32. Bloquee el mecanismo de la perilla y apriete el
Una vez que haya configurado la superficie de trabajo a 90^ , primercapriete la manija para mantener la posicion de inclinacion panoramicaen segundo lugar, gire la perilla de metal hacla ranura para tarjet

33. Ajuste el mango del embolo
Dependiendo de la ranura de su sierra de mesa, es possible que desaabstar los embolos con resorte en la barra de inglete. Simplementeuna llave hexagonal para empujar el
émbolos hacía afuera o llévelos hacía adentro hasta lograr el ajusteperfecto.

Comentario:
Alaabstar los émbolos, no los extienda demasiado. Hacerlo evitará que la barra de inglete se deslice suavamente. y posiblemente podría dararlos émbolos.
- Usted está lista para ir!

Su nuevo calibre de ingletes ahora está calibrado y Listo para usar.
- Instalación de cerca de inglete de aluminio manejar Muchas guías de ingletes de precision modernas está preperadas
una alta estándar para acceptar cercas de inglete. Simplemente alinedpernos con los agujeros y asegure la guía a la calibre usingo los pvarandelas y perillas en T suministrados como se muestra arriba.

Instalación de tope abatible
La solución ideal para cortes de longitud repetitivos en su sierra de la voltear parada rápidamente y se desliza fácilmente justo en la cim en la valla de aluminio y está asegurada en su lugar-apretando la T

Dependiendo de quélucko de la hora que estas cortando encendido,
axonles deben
Siempre Póngase en contacto con la parada flip en la parte exterior BRAZO. Este asegura que el tope giratorio mantenga su stock en su con un minimumyyy. El Flip Stop se pueda utiliser en cualesir lado hoja cuando está en la hora de aluminio . Si es necessitiesario, el Flip能把 invertir desmontando el unidad , colocando el brazo en el或其他 de la parar y bajo ovelo volver a montar la unidad.

SKU1.
Sierra de mesa calibre corte oblicuo sin soporte -60° a+60° sin cargo
Inventario :
placa de ajuste y barra
deslizante,
ensamblado)
Mango * 1
limitador de rejilla * 1
llave hexagonal (4 mm) * 1
llave hexagonal (2 mm) * 1
manual de instrucciones * 1

SKU2.
Sierra de mesa calibre de corte oblicuo con soporte -60° a+60° 18 pulgadas sin carga
Inventario :
Montaña de respaldo * 1
Calibre de corte diagonal *
(plaça de ajuste de metal
barra deslizante,
ensambladas)
Mango * 1
limitador de rejilla * 1
llave hexagonal (4 mm) * 1
llave hexagonal (2 mm) * 1
manual de instrucciones * 1
Longitud del respaldo :
18"(460 mm)

SKU3.
Sierra de mesa calibre de corte oblicuo con soporte -60° a+60° 26 pulgadas sin cargo
Inventario :
Montaña de respaldo * 1
Calibre de corte diagonal *
(metal
placa de ajuste y barra
deslizante,
ensamblado)
Mango * 1
limitador de rejilla * 1
llave hexagonal (4 mm) * 1
llave hexagonal (2 mm) * 1
manual de instrucciones * 1
Longitud del respaldo :

24"(610 mm)
SKU4.
Sierra de mesa calibre de corte oblicuo con soporte -60° a+60° 18-39 pulgadas sin carga
Inventario :
Montaña de respaldo * 1
Calibre de corte diagonal *
(metal
placa de ajuste y barra
deslizante,
ensamblado)
Mango * 1
limitador de rejilla * 1
llave hexagonal (4 mm) * 1
llave hexagonal (2 mm) * 1
manual de instrucciones * 1
Longitud del respaldo :
19-35"(490-890 mm)

Diagrama desmontado de piezas de escala en espiga.

Spring Jimmy screw*4
Visualización del rango de values de división para la escalá espina de pescado




Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE