Eura SD-09A2 - Detector de gases

SD-09A2 - Detector de gases Eura - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SD-09A2 Eura en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Eura SD-09A2 - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SD-09A2 Eura

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Detector de gases en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SD-09A2 - Eura y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SD-09A2 de la marca Eura.

MANUAL DE USUARIO SD-09A2 Eura

5. STRUTTURA DEL DISPOSITIVO

Eura SD-09A2 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 1

text_image 1 2 3 4 5 euro

8. TEST DEL DISPOSITIVO

  • Antes de montar, conectar y utilizar el dispositivo, por favor, lea atentamente este manual de instrucciones. En caso de cualquier problema de comprensión, póngase en contacto con el vendedor del dispositivo.
  • El montaje y la puesta en marcha del dispositivo pueden realizarse por cuenta propia, siempre y cuando se utilicen las herramientas adecuadas. Sin embargo, se recomienda que la instalación sea realizada por personal cualificado.
  • El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan surgir debido a un montaje incorrecto o la explotación del dispositivo, ni por reparaciones o modificaciones no autorizadas.
  • El sensor ha sido diseñado únicamente para la detección de humo, por lo tanto, no detecta monóxido de carbono, metano u otros gases, ni sustituye al sistema de alarma o instalaciones contra incendios.
  • El dispositivo no reemplaza la instalación adecuada de equipos de combustión de combustibles ni su mantenimiento, incluidos los sistemas de ventilación y el sistema eléctrico.
  • El sensor está destinado exclusivamente para uso en interiores y doméstico.

2. OBSERVACIONES SOBRE EL USO SEGURO DE LAS BATERÍAS

  • Use solo baterías compatibles con las especificaciones técnicas del dispositivo y colóquelas respetando las polaridades (+ y -).
  • No mezcle baterías de diferentes fabricantes, composiciones químicas o estados de carga.
  • Después de cambiar las baterías, verifique el funcionamiento adecuado del dispositivo.
  • Evite daños mecánicos a las baterías (rayones, caídas, sobrecalentamiento), ya que pueden provocar fugas, lo cual es peligroso para la salud y el medio ambiente.
  • Almacene las baterías en un lugar seco, oscuro, lejos de la humedad, luz solar y objetos metálicos.
  • En caso de fuga de batería, lave sus manos con agua y jabón; si entra en contacto con los ojos, consulte a un médico.
  • No cargue baterías desechables (solo se deben cargar acumuladores). Intentar cargar baterías no recargables puede provocar sobrecalentamiento e incendios.
  • No arroje baterías al fuego ni a la basura; recíclelas en puntos de recolección adecuados.
  • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y animales.

3. MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Y MANTENIMIENTO

  • No permita que las rejillas de ventilación del dispositivo se obstruyan con polvo o suciedad.
  • No instale el dispositivo en lugares con alta humedad, polvo o temperaturas fuera del rango operativo permitido.
  • No pinte el dispositivo; si está pintando una habitación con el sensor instalado, primero retírelo de la pared y reinstálelo una vez que la pared esté seca.
  • No instale el dispositivo cerca de ventanas, puertas o ventiladores.
  • Pruebe el sensor una vez a la semana usando el botón de prueba en la carcasa del dispositivo.
  • Antes de limpiar el dispositivo, desconéctelo. No use líquidos; utilice un cepillo o aspiradora.
  • Retire el polvo de las rejillas de ventilación al menos una vez al mes.
  • No abra la carcasa del dispositivo ni realice reparaciones no autorizadas.
  • Almacene el dispositivo en un lugar seco y limpio. Durante el transporte, evite daños mecánicos (no arroje el paquete). El incumplimiento de estas normas puede dañar el dispositivo o afectar su funcionamiento.
  • Después de 10 años de producción, se recomienda reemplazar el dispositivo por uno nuevo.

4. CARACTERÍSTICAS DEL DISPOSITIVO

El dispositivo está diseñado para monitorear espacios cerrados en busca de la presencia de humo y emitir alarmas en caso de peligro de incendio. Está equipado con un sensor fotoeléctrico de alta calidad. Se instala en los techos de las habitaciones protegidas. En caso de detectar una amenaza (humo), el sensor se activa de inmediato:

  • Alarma acústica – sonido de altavoz con una intensidad de aproximadamente 85 dB,
  • Alarma óptica – diodo LED ubicado en la parte frontal del dispositivo.

El dispositivo cuenta con un botón de prueba para verificar el correcto funcionamiento. El detector también incluye un sistema que supervisa el estado de carga de la batería.

5. ESTRUCTURA DEL DISPOSITIVO

Eura SD-09A2 - ESTRUCTURA DEL DISPOSITIVO - 1

1 Botón de prueba
2 Diodo de alarma
3 Altavoz
4 Marco de montaje
5 Compartimento de la batería

6. INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA BATERÍA

Para instalar el dispositivo, se debe:

6.1. Separar la base de montaje (Figura 2, posición 1) del cuerpo del dispositivo (Figura 2, posición 2), girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.

Eura SD-09A2 - INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA BATERÍA - 1

text_image 2 1

Fig. 2 Fig. 3

Eura SD-09A2 - INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA BATERÍA - 2

6.2. Inserte la batería de alimentación en el dispositivo (Figura 3, posición 1).

El sensor funciona con una batería DC 9V (6LR61 o 6F22). En caso de reemplazo, retire la batería vieja y, en la primera instalación, inserte la batería nueva siguiendo la polaridad indicada.

Nota: La vida útil de una batería estándar es de aproximadamente 1 año, mientras que la batería alcalina puede durar hasta 5 años.

Eura SD-09A2 - INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA BATERÍA - 3

1 Conector de alimentación

2 Batería

Fig. 4

6.3. Pruebe el dispositivo presionando el botón en la carcasa durante aproximadamente 3 segundos (Figura 5, posición 1). Al escuchar una alarma acústica intermitente, suelte el botón. Una serie de sonidos intermitentes confirma el funcionamiento correcto del dispositivo.

Eura SD-09A2 - INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA BATERÍA - 4

text_image 1 TEST / TECT EURA EURA EURA eura

Fig 5

6.4. Seleccione un lugar de instalación en el techo o la pared de acuerdo con las instrucciones de las figuras 6-8.

TECHO
Eura SD-09A2 - INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA BATERÍA - 5

① Ubicación recomendada para la instalación
2 No instalar el sensor en este lugar
3 Ubicación aceptable para instalación en la pared
4 Zona muerta

TECHO TRIANGULAR
Eura SD-09A2 - INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA BATERÍA - 6

text_image 50cm 100cm 1 2 3 4

Fig. 7

1 Área de instalación
2 No instalar el sensor en este lugar
3 No instalar en esta área
4 Zona muerta

TECHO INCLINADO
Eura SD-09A2 - INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR LA BATERÍA - 7

text_image 100cm 50cm ① ② ③

Fig. 8

1 Ubicación reco mendada para la instalación
2 No instalar el sensor en este lugar
3 Zona muerta

ES

Nota:

  • Si no es posible instalar el detector de humo en el techo, se acepta montarlo en la pared. Sin embargo, el lugar óptimo para el funcionamiento del detector de humo es el techo.
  • La zona muerta es un área presente en cualquier habitación. Debido a la falta de circulación de aire, ya sea mínima o demasiado intensa (cerca de rejillas de ventilación), el humo puede no acumularse allí. Por lo tanto, no se debe instalar el detector en la zona muerta.

6.5. Para montar el dispositivo, es necesario fijar su base al techo. Para hacerlo, marque el lugar de montaje, taladre agujeros para los tacos y fije la base usando los tornillos incluidos en el kit. A continuación, fije el cuerpo del dispositivo insertando las dos pestañas características ubicadas en el borde de la base (Figura 9) en las ranuras alargadas ubicadas en el cuerpo del dispositivo. El último paso es girar el cuerpo en el sentido de las agujas del reloj.

Eura SD-09A2 - Nota: - 1

7.1. Funcionamiento normal: Cuando el dispositivo funciona correctamente, el LED rojo parpa- dea una vez cada 40 segundos.
7.2. Fallo de batería o nivel bajo de batería: El dispositivo emite un único sonido „chirriante” y el LED rojo parpadea una vez cada 40 segundos.
7.3. Daño del dispositivo: El dispositivo emite un único sonido „chirriante“ cada 40 segundos.
7.4. Silenciar la alarma: Cuando el dispositivo está en modo silencioso, el LED rojo parpadea una vez cada 8 segundos.

Nota:

Si el dispositivo emite un sonido único tipo “chirriante” cada 40 segundos, presione el botón de prueba. Esto detendrá la alerta durante 8 horas. Durante este tiempo, el dispositivo seguirá detectando humo, pero no emitirá señales molestas de advertencia.

Minimización de falsas alarmas:

Los detectores de humo están diseñados para minimizar falsas alarmas. Las partículas generadas durante la cocción pueden activar la alarma, especialmente si el detector está cerca del área de la cocina. Grandes cantidades de partículas de combustión pueden surgir debido a sustancias derramadas o durante el asado/fritura. El uso de una campana extractora con ventilación al exterior (sin recirculación) puede ayudar a eliminar estas partículas de la cocina. La función de silencio (botón de prueba) es particularmente útil en la cocina o en otros lugares propensos a falsas alarmas.

Reglas de uso de la función de silencio:

  • La función de silencio debe utilizarse únicamente cuando se conozca la fuente del humo, por ejemplo, el humo producido durante una barbacoa, garantizando que la situación es segura.
  • La alarma se restablecerá automáticamente después de aproximadamente 10 minutos. Si en este tiempo las partículas de combustión siguen presentes, la alarma se activará nueva- mente.
  • La función de silencio puede activarse varias veces hasta que el aire quede libre de partículas que provoquen la alarma.

8. PRUEBA DEL DISPOSITIVO

  • Pruebe la alarma una vez a la semana para asegurarse de que funciona correctamente.
  • Presione el botón de prueba durante al menos 3 segundos. Si el sistema electrónico, la sirena y la batería funcionan correctamente, la alarma emitirá un sonido. Si la alarma no emite sonido, la batería podría estar descargada o existir otro problema.
  • No use llamas abiertas para probar la alarma. Esto puede dañar el dispositivo o provocar que materiales inflamables se enciendan, lo que podría provocar un incendio.

Nota: Debido a la intensidad del sonido de la alarma (85 decibelios), manténgase siempre alejado del dispositivo durante la prueba.

9. PROCEDIMIENTOS EN CASO DE DETECTAR UNA AMENAZA

a. No entre en pánico; mantenga la calma.
b. Asegúrese de que los niños y las personas mayores en la casa hayan sido alertados.
c. Salga del edificio lo más rápido posible. No se detenga para vestirse o recoger objetos de valor, ¡NO HAY TIEMPO!
d. Antes de abrir puertas interiores, compruebe si hay humo a su alrededor y revise la temperatura de la puerta con el dorso de la mano. Si la puerta está caliente, use una salida alternativa. Si considera que es seguro, abra la puerta lentamente y esté preparado para cerrarla de inmediato si entra humo o calor.
e. Si necesita atravesar humo, arrástrese cerca del suelo, donde el aire es más limpio.
f. Reúnase en un lugar previamente acordado fuera del edificio.
g. Llame a los bomberos desde fuera del edificio.
h. No regrese al edificio en llamas. Espere la llegada de los bomberos.

Nota: Estas instrucciones pueden salvar vidas en caso de incendio. Para reducir el riesgo de incendio, siga las normas de seguridad contra incendios y evite situaciones peligrosas.

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

Cumplimiento de la norma EN 14604:2005, EN 14604:2005/AC:2008
Voltaje de alimentación 9 V DC
Tipo de alimentación 1 batería: 6LR61 (alcalina) o 6F22 (zinc-carbono)
Tipo de sensor fotoeléctrico
Tipos de amenazas detectadas humo
Vida útil del sensor 10 años
Consumo de corriente (reposo/alarma) < 10 μA / 30 mA
Ubicación recomendada de instalacióntechos, interiores
Nivel máximo de sonido85 dB a 3 m
Área de detecciónaprox. 20-25 m^2
Grado de protecciónIP20
Indicador de batería baja
Indicador de fallo
Rango de temperatura de operación0°C ~ +40°C
Rango de humedad≤ 95% RH
Dimensiones del sensor (∅ x A)∅90 mm x 35 mm
Peso neto80 g

La empresa Eura-Tech Sp. z o.o. se reserva el derecho de realizar cambios en los parámetros técnicos y modificaciones en el manual de usuario sin previo aviso. Al mismo tiempo, informa que la versión más actualizada del manual está disponible en su página web: www.eura-tech.eu, en la subpágina del producto correspondiente.

Como único distribuidor de los productos de Eura, Eura-Tech está obligado a garantizar un servicio eficiente de garantía y post-garantía. En los países donde Eura-Tech no tiene su propia red de servicio ni servicio de puerta a puerta, las reclamaciones de calidad son atendidas por distribuidores autorizados de los productos de Eura en base a los acuerdos de distribución firmados. Dentro del marco de dichos acuerdos, Eura-Tech garantizará la financiación de posibles reparaciones y la entrega de piezas de repuesto.

RU

ГАРАНТИЯ

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Eura

Modelo : SD-09A2

Categoría : Detector de gases