SD-09A2 - Détecteur de gaz Eura - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SD-09A2 Eura au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Eura SD-09A2 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de détecteur Détecteur de gaz
Gaz détectés Gaz naturel, propane, butane
Alimentation Alimentation secteur avec batterie de secours
Plage de détection 0 à 100% de la concentration de gaz
Indicateur visuel LED d'alerte
Indicateur sonore Alarme sonore à 85 dB
Installation À fixer au mur, à une hauteur recommandée
Maintenance Test régulier des alarmes, nettoyage des capteurs
Durée de vie Environ 5 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes CE
Garantie 2 ans
Utilisation recommandée Résidences, cuisines, garages
Caractéristiques supplémentaires Fonctionnalité de test de l'appareil

FOIRE AUX QUESTIONS - SD-09A2 Eura

Comment tester le bon fonctionnement de l'Eura SD-09A2 ?
Pour tester le bon fonctionnement de votre détecteur de gaz Eura SD-09A2, appuyez sur le bouton de test situé sur l'appareil. Si le voyant clignote et que vous entendez un bip, cela indique que le détecteur fonctionne correctement.
Que faire si le détecteur de gaz émet un signal d'alarme ?
Si votre détecteur Eura SD-09A2 émet un signal d'alarme, évacuez immédiatement la zone et appelez les services d'urgence. Ne restez pas dans les lieux où l'alarme se déclenche et n'ignorez pas le signal.
Comment remplacer la batterie du détecteur Eura SD-09A2 ?
Pour remplacer la batterie, retirez le couvercle du compartiment de la batterie à l'arrière de l'appareil. Remplacez l'ancienne batterie par une nouvelle de même type (généralement 9V) et remettez le couvercle en place.
À quelle fréquence dois-je tester mon détecteur de gaz ?
Il est recommandé de tester votre détecteur de gaz Eura SD-09A2 au moins une fois par mois pour garantir son bon fonctionnement.
Que faire si le voyant de mon détecteur reste allumé en rouge ?
Un voyant rouge allumé en continu peut indiquer un problème avec le détecteur. Vérifiez la batterie et remplacez-la si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Peut-on installer le détecteur Eura SD-09A2 à l'extérieur ?
Non, le détecteur de gaz Eura SD-09A2 est conçu pour une utilisation intérieure uniquement. Évitez de l'installer dans des zones exposées aux intempéries.
Comment nettoyer mon détecteur de gaz Eura SD-09A2 ?
Pour nettoyer votre détecteur, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quel est le délai de vie du détecteur Eura SD-09A2 ?
La durée de vie de votre détecteur de gaz Eura SD-09A2 est généralement de 5 à 10 ans, selon l'utilisation et les conditions environnementales. Il est important de le remplacer après cette période.

Questions des utilisateurs sur SD-09A2 Eura

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SD-09A2 - Eura et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SD-09A2 de la marque Eura.

MODE D'EMPLOI SD-09A2 Eura

  • Avant de monter, connecter et utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. En cas de problème de compréhension du contenu, veuillez contacter le vendeur du produit.
  • L’installation et la mise en service de l’appareil sont possibles sous réserve d’utiliser les outils appropriés. Toutefois, il est recommandé de coner l’installation à un personnel qualié.
  • Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant d’une mauvaise installation ou utilisation de l’appareil, ainsi que des réparations ou modications eectuées par soi-même.
  • Le détecteur est conçu uniquement pour la détection de la fumée ; il ne sert donc pas à détecter le mo- noxyde de carbone, le méthane ou d’autres gaz, ni ne remplace les systèmes d’alarme ou d’extinction d’incendie.
  • Cet appareil n’est pas une alternative à une installation correcte des équipements de combustion de carburant ni à leur entretien, y compris la ventilation et l’apport d’air adéquats.
  • Le détecteur est destiné uniquement à une utilisation en intérieur et domestique.

2. CONSIGNES RELATIVES À L’UTILISATION SÛRE DES PILES

  • Utilisez uniquement des piles compatibles avec les spécications techniques de l’appareil et installez-les conformément aux marquages (+/-).
  • Ne mélangez pas des piles de diérents fabricants, compositions chimiques ou niveaux de charge.
  • Après avoir remplacé les piles, vériez le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Évitez d’endommager les piles mécaniquement (griures, jets, échauement), car cela peut provoquer des fuites, ce qui est dangereux pour la santé et l’environnement.
  • Conservez les piles dans un endroit sec et sombre, à l’abri de l’humidité, des rayons du soleil et des objets métalliques.
  • En cas de fuite des piles, lavez-vous les mains avec de l’eau et du savon ; si elles entrent en contact avec vos yeux, consultez un médecin.
  • Ne rechargez pas de piles ordinaires (seules les batteries rechargeables sont adaptées). Tenter de les charger peut entraîner une surchaue et un incendie.
  • Ne jetez pas les piles dans le feu ni dans une poubelle ; déposez-les dans des points de collecte appropriés. Gardez les piles hors de portée des enfants et des animaux.

3. PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN

  • Ne laissez pas les entrées d’air de l’appareil se boucher à cause de la poussière ou des saletés.
  • N’installez pas l’appareil dans des endroits humides, poussiéreux ou où la température dépasse la plage de fonctionnement autorisée.
  • Ne peignez pas l’appareil. Si vous peignez la pièce où le détecteur est installé, retirez-le d’abord du mur et réinstallez-le une fois le mur sec.
  • N’installez pas l’appareil près des fenêtres, portes ou ventilateurs.
  • Testez le détecteur au moins une fois par semaine à l’aide du bouton de test situé sur le boîtier de l’appareil.
  • Pour nettoyer l’appareil, éteignez-le et utilisez uniquement une brosse douce ou un aspirateur ; n’uti- lisez pas de liquides.
  • Enlevez la poussière des ouvertures d’aération régulièrement, au moins une fois par mois.
  • N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil ni n’eectuez de réparations vous-même.
  • Conservez l’appareil dans un endroit sec et sombre. Lors du transport, ne l’exposez pas aux dommages mécaniques (ne jetez pas l’emballage). Un non-respect peut entraîner une défaillance de l’appareil.
  • Après 10 ans de fabrication, remplacez l’appareil par un nouveau.25

L’appareil est conçu pour surveiller les espaces clos an de détecter la présence de fumée et d’émettre une alerte en cas de risque d’incendie. Il est équipé d’un capteur photoélectrique de haute qualité. Il doit être monté sur les plafonds des pièces protégées. En cas de détection de fumée, le capteur se déclenche immédiatement :

  • Alarme sonore – son provenant du haut-parleur d’une intensité d’environ 85 dB,
  • Alarme visuelle – diode LED située sur la face avant de l’appareil. L’appareil dispose d’un bouton de test pour vérier son bon fonctionnement. Le détecteur possède éga- lement un système de contrôle de l’état de charge de la batterie.

5. STRUCTURE DE L’APPAREIL

BoutonDiode d’alarmeCapteurHaut-parleurCompartiment de la batterie

Pour installer l’appareil : 6.1. Séparez la base de xation (g. 2, position 1) du boîtier de l’appareil (g. 2, position 2) en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. TESTSILENCEWYCISZ

6.2. Insérez la batterie dans l’appareil (g. 3, position 1). Le détecteur est alimenté par une batterie DC 9V (6LR61 ou 6F22). Lors du remplacement, re- tirez l’ancienne batterie, et pour la première installation, insérez immédiatement une nouvelle batterie en respectant la polarité indiquée. Remarque: La durée de vie standard d’une batterie est d’environ 1 an, tandis qu’une batterie alcaline peut durer environ 5 ans.

Fig. 4 6.3. Testez l’appareil – Appuyez sur le bouton situé sur le boîtier (g. 5, position 1) pendant environ 3 secondes. Après avoir entendu l’alarme sonore intermittente, relâchez le bouton. Une série de sons intermittents conrme le bon fonctionnement de l’appareil.

Rys.5 Fig. 5 6.4. Choisissez un endroit d’installation sur le plafond ou le mur conformément aux instructions des gures 6 à 8.27

PLAFOND Mur 50cm 10cm 30.5cmMinimumMinimumMaximum Endroit recommandé pour l’installation. Ne pas installer le détecteur à cet endroit. Emplacement acceptable pour l’installation sur le mur. Zone morte.

Fig. 6 PLAFOND TRIANGULAIRE 100cm 50cm Zone d'installation Ne pas installer le détecteur à cet endroit Ne pas installer dans cette zone Zone morte

Fig. 7 PLAFOND INCLINÉ Emplacement recommandé pour l'installation Ne pas installer le détecteur à cet endr oit Zone morte

  • Si l’installation du détecteur de fumée au plafond n’est pas possible, il est acceptable de monter l’appareil sur un mur. Cependant, le plafond reste l’emplacement optimal pour le fonctionnement du détecteur de fumée.
  • La zone morte est un espace présent dans chaque pièce. En raison de l’absence de mouvements d’air ou de ux d’air trop faibles ou trop intenses (par exemple près des grilles de ventilation), le détecteur ne doit pas être installé dans ces zones. 6.5. An de monter l’appareil, il est nécessaire de xer sa base au plafond. Pour cela, il faut dénir l’emplacement d’installation, percer des trous pour les chevilles et xer la base à l’aide des vis fournies dans le kit. Ensuite, il faut xer le boîtier de l’appareil en insérant les deux crochets caractéristiques situés sur le pourtour de la base (g. 9) dans les deux ouvertures allongées du boîtier de l’appareil (g. 9). La dernière étape consiste à tourner le boîtier dans le sens des aiguilles d’une montre.

7.1. Fonctionnement normal: Lorsque l’appareil fonctionne correctement, la diode LED rouge clignote une fois toutes les 40 secondes. 7.2. Batterie défectueuse ou faible: L’appareil émet un son unique de type « bip », et la diode LED rouge clignote une fois toutes les 40 secondes. 7.3. Défaillance de l’appareil: L’appareil émet un son unique de type « bip » toutes les 40 secondes. 7.4. Mode silence de l’alarme: Lorsque l’appareil fonctionne en mode silencieux, la diode LED rouge clignote une fois toutes les 8 secondes.29

Remarque: Si l’appareil émet un son unique de type « bip » toutes les 40 secondes, appuyez sur le bouton de test. Cela suspendra l’avertissement pendant 8 heures. Pendant cette période, l’appareil con- tinuera à détecter la fumée, mais n’émettra pas de signal sonore gênant. Minimisation des fausses alarmes: Les détecteurs de fumée sont conçus pour limiter les fausses alarmes. Les particules émises pendant la cuisson peuvent déclencher l’alarme, surtout si le détecteur est situé à proximité de la zone de cuisson. De grandes quantités de particules de combustion peuvent également être produites par des substances renversées lors du grillage ou de la friture. Utiliser une hotte aspirante avec extraction extérieure (sans recirculation) peut aider à éliminer ces particules. La fonction silence (bouton de test) est particulièrement utile dans la cuisine ou dans d’autres zones sujettes aux fausses alarmes. Règles d’utilisation de la fonction silence:

  • La fonction silence doit être utilisée uniquement lorsque la source de la fumée est connue (par exemple, de la fumée générée pendant la cuisson ou le grillage), garantissant que la situation est sûre.
  • L’alarme sera automatiquement réinitialisée après environ 10 minutes. Si les particules de combustion sont toujours présentes après ce délai, l’alarme se déclenchera à nouveau.
  • La fonction silence peut être activée plusieurs fois jusqu’à ce que l’air soit complètement pu- rié des particules déclenchant l’alarme.

8. TEST DU DÉTECTEUR

  • Testez l’alarme chaque semaine pour vous assurer qu’elle fonctionne correctement.
  • Appuyez sur le bouton de test pendant au moins 3 secondes. Si le circuit électronique, la sirène et la batterie fonctionnent correctement, l’alarme émettra un signal sonore. Si l’alarme ne pro- duit aucun son, la batterie peut être déchargée ou un autre problème peut exister.
  • N’utilisez pas de amme nue pour tester l’alarme, car cela pourrait endommager l’appareil ou entraîner l’inammation de matériaux inammables, provoquant ainsi un incendie. Remarque: En raison du niveau sonore de l’alarme (85 décibels), lors du test, tenez-vous toujo- urs à une distance de sécurité avec votre bras tendu.30

PROCÉDURE À SUIVRE EN CAS DE DÉTECTION D’UN DANGER a. Ne paniquez pas ; restez calme. b. Assurez-vous que les jeunes enfants et les personnes âgées ont été alertés. c. Quittez le bâtiment aussi rapidement que possible. Ne vous arrêtez pas pour vous habiller ou récupérer des objets de valeur, VOUS N’AVEZ PAS LE TEMPS ! d. Avant d’ouvrir les portes intérieures, vériez s’il y a de la fumée autour et touchez-les avec le dos de la main. Si la porte est chaude, utilisez une autre sortie. Si vous jugez l’endroit sûr, ouvrez la porte lentement et soyez prêt à la refermer immédiatement si de la fumée ou de la chaleur pénètre. e. Si vous devez traverser de la fumée pour atteindre une sortie, rampez près du sol sous la fumée, où l’air est plus pur. f. Rendez-vous au point de rassemblement prédéterminé à l’extérieur du bâtiment. g. Appelez les pompiers depuis l’extérieur du bâtiment. h. N’entrez pas dans un bâtiment en feu. Attendez l’arrivée des pompiers.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Conformité à la norme EN 14604:2005, EN 14604:2005/AC:2008 Tension d'alimentation 9 V DC Type d’alimentation 1x batterie : 6LR61 (alcaline) ou 6F22 (zinc-carbone) Type de détecteur Photoélectrique Types de dangers détectés Fumée Durée de vie du capteur 10 ans Consommation électrique – veille/alarme < 10 μA / 30 mA Emplacement recommandé Plafonds, à l’intérieur des bâtiments Niveau sonore maximal 85 dB à 3 m Portée de détection env. 20-25 m² Indice de protection IP20 Avertissement de batterie faible Oui Indicateur de panne Oui Plage de température de fonctionnement 0°C à +40°C Plage d'humidité admissible ≤ 95 % HR Dimensions du détecteur (D x H) ø90 mm x 35 mm Poids net du détecteur 80 g La société Eura-Tech Sp. z o.o. se réserve le droit de modier les paramètres techniques et de mettre à jour le manuel d’utilisation sans préavis. Elle informe également que la version la plus récente du manuel est disponi- ble sur le site internet www.eura-tech.eu, sur la sous-page du produit concerné.31

En tant que seul distributeur des produits Eura, Eura-Tech est tenu de garantir un service après-vente ecace. Dans les pays où Eura-Tech n’a ni son propre réseau de service, ni de service de porte-à-porte, les réclamations de qualité sont traitées par les distributeurs agréés des produits Eura sur la base des accords de distribution signés. Dans le cadre de tels accords, Eura-Tech garantira le nancement des réparations éventuelles et la livraison de pièces de rechange.55

Tout appareil électrique ou électronique usagé ne doit pas être utilisé ni jeté avec les autres déchets produits par les ménages. An d’éviter tout eet néfaste sur l’environnement naturel et la santé humaine, l’appareil doit être utilisé dans des endroits prévus à cet eet. Pour obtenir plus d’informations sur l’endroit et la méthode de recyclage en toute sécurité, vous devriez vous adresser aux autorités locales ou à une entreprise spécialisée dans le recyclage.

La Déclaration de Performance est disponible sur le site www.eura-tech.eu

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Eura

Modèle : SD-09A2

Catégorie : Détecteur de gaz