SD-09A2 - Gasmelder Eura - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SD-09A2 Eura als PDF.
Benutzerfragen zu SD-09A2 Eura
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gasmelder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SD-09A2 - Eura und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SD-09A2 von der Marke Eura.
BEDIENUNGSANLEITUNG SD-09A2 Eura
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR DAS PRODUKT
- Vor der Montage, dem Anschluss und der Nutzung des Geräts bitten wir Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen. Bei Verständnisproblemen wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts.
- Die eigenständige Montage und Inbetriebnahme des Geräts ist möglich, sofern geeignete Werkzeuge verwendet werden. Es wird jedoch empfohlen, die Montage durch qualifiziertes Personal durchführen zu lassen.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäße Nutzung oder Modifikationen am Gerät entstehen können.
- Der Sensor wurde ausschließlich zur Erkennung von Rauch entwickelt und ist nicht für die Erkennung von anderen Gasen wie Kohlenmonoxid, Methan oder anderen Gasen geeignet. Zudem ersetzt er keine Alarm- oder Löschsysteme.
- Das Gerät ist kein Ersatz für die ordnungsgemäße Installation und Wartung von Geräten, die Brennstoffe verwenden, einschließlich der entsprechenden Belüftungs- und Abgassysteme.
- Der Sensor ist ausschließlich für die Nutzung in Innenräumen und für den privaten Gebrauch vorgesehen.
2. HINWEISE ZUR SICHEREN NUTZUNG VON BATTERIEN
- Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die den technischen Spezifikationen des Geräts entsprechen, und setzen Sie diese entsprechend der Markierungen (+/-) ein.
- Mischen Sie keine Batterien verschiedener Hersteller, chemischer Zusammensetzungen oder Ladezustände.
- Prüfen Sie nach dem Batteriewechsel die ordnungsgemäße Funktion des Geräts.
- Vermeiden Sie mechanische Beschädigungen der Batterien (Kratzer, Stöße, Erwärmung), da dies zu Gefahren für Gesundheit und Umwelt führen kann.
- Lagern Sie Batterien an einem trockenen und kühlen Ort, fern von Feuchtigkeit, Sonnenlicht und metallischen Gegenständen.
- Falls Batterien auslaufen, waschen Sie Ihre Haut mit Wasser und Seife; bei Kontakt mit den Augen suchen Sie sofort einen Arzt auf.
- Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf (ausschließlich Akkus sind dafür geeignet), da dies Überhitzung oder Brände verursachen kann.
- Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll; entsorgen Sie diese in einer Sammelstelle für Altbatterien.
- Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren.
3. VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARTUNG
- Vermeiden Sie, dass Lüftungsöffnungen durch Staub oder Schmutz verstopft werden.
- Installieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, starker Staubbelastung oder Temperaturen außerhalb des zulässigen Arbeitsbereichs.
- Malen Sie das Gerät nicht an; falls Wände gestrichen werden, entfernen Sie das Gerät, bis die Farbe vollständig getrocknet ist, und installieren Sie es danach erneut.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Fenstern oder Lüftungsschächten. - Testen Sie den Sensor mindestens einmal pro Woche mit der Testtaste am Gehäuse.
- Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten, sondern ausschließlich eine Bürste oder einen Staubsauger.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, z. B. einmal im Monat, von Staub.
- Öffnen Sie das Gehäuse nicht und führen Sie keine Reparaturen außerhalb des zulässigen Rahmens durch.
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf. Während des Transports darf es nicht mechanischen Schäden ausgesetzt werden (keine Stöße oder Würfe). Andernfalls könnte das Gerät unbrauchbar werden.
- Nach 10 Jahren Betriebszeit sollte das Gerät durch ein neues ersetzt werden, da die Empfindlichkeit des Sensors mit der Zeit nachlassen kann..
DE
4. EIGENSCHAFTEN DES GERÄTS
Das Gerät ist für die Überwachung geschlossener Räume auf das Vorhandensein von Rauch und die Alarmierung bei Brandgefahr ausgelegt. Es ist mit einem hochwertigen fotoelektrischen Sensor ausgestattet. Es wird an Decken in geschützten Räumen installiert. Im Falle einer Erkennung von Rauchgefahr löst das Gerät sofort aus:
- Akustischer Alarm: Ein Signalton mit einer Lautstärke von etwa 85 dB,
- Optischer Alarm: Eine LED-Leuchte an der Vorderseite des Geräts.
Das Gerät verfügt über eine Testtaste zur Überprüfung der Funktionstüchtigkeit. Der Melder hat auch eine Einrichtung zur Überwachung des Batteriestatus.
5. AUFBAU DES GERÄTS

text_image
1 2 3 TEST TECT eura 4 5 ① Testtaste ② Alarm-LED ③ Lautsprecher ④ Montagerahmen ⑤ BatteriefachAbb. 1
6. INSTALLATION UND BATTERIEWECHSEL
Um das Gerät zu installieren, führen Sie folgende Schritte durch:
6.1. Entfernen Sie den Montagesockel (Abb. 2, Pos. 1) vom Gehäuse des Geräts (Abb. 2, Pos. 2), indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.

text_image
2 1Abb. 2

6.2. Setzen Sie die Stromversorgungsbatterie in das Gerät ein (Abb. 3, Pos. 1).
Der Melder wird mit einer 9V-Batterie (6LR61 oder 6F22) betrieben. Tauschen Sie bei Bedarf die alte Batterie aus oder setzen Sie bei der Erstinstallation eine neue Batterie ein. Beachten Sie dabei die richtige Polarität.
Hinweis: Die Lebensdauer einer Standardbatterie beträgt ca. 1 Jahr. Alkalibatterien haben eine Lebensdauer von bis zu 5 Jahren.

text_image
① Stromanschluss ② Batterie Abb. 46.3. Testen Sie das Gerät, indem Sie die Testtaste auf dem Gehäuse (Abb. 5, Pos. 1) für etwa 3 Sekunden gedrückt halten. Nach dem Auslösen eines intermittierenden akustischen Alarms lassen Sie die Taste los. Eine Serie von Alarmtönen zeigt die ordnungsgemäße Funktion des Geräts an.

text_image
TEST / TECT BLINCE / VTRU / STORMEDUCTOR (SLAR) STRAW / SLAMCM CATHA euraAbb. 5
6.4. Wählen Sie den Installationsort an der Decke oder Wand entsprechend den Anweisungen in Abb. 6-8.
DE
DECKE

text_image
50cm Minimum 10cm Minimum 30.5cm Maximum Wand1 Installationsbereich
2 Nicht geeigneter Installationsbereich
3 Nicht empfohlener Bereich
4 Totzone
Abb. 6
DREIECKIGE DECKE

text_image
50cm 100cm 1 2 3 41 Installationsbereich
2 Nicht geeigneter Installationsbereich
3 Nicht empfohlener Bereich
4 Totzone
Abb. 7
SCHRÄGE DECKE

text_image
100cm 50cm 1 2 3Abb. 8
1 Empfohlene Installationsstelle
2 Nicht geeigneter Installationsbereich
3 Totzone
Hinweis:
- Falls es nicht möglich ist, den Rauchmelder an der Decke zu installieren, ist die Montage an der Wand akzeptabel. Die optimale Position für den Betrieb des Rauchmelders bleibt jedoch die Decke.
- Totzonen sind Bereiche in jedem Raum, in denen es keine oder sehr geringe Luftbewegungen gibt. Aufgrund fehlender Luftzirkulation (z. B. in der Nähe von Lüftungsschlitzen) sollte der Melder nicht in einer Totzone installiert werden.
6.5. Zur Montages des Gerätsbefestigen Sie den Sockel ander Decke: Markieren Sie die Montagestelle, bohrenSieLöcherundbefestigen Sieden Sockelmitden im Setenthaltenen Dübeln und Schrauben. Befestigen Sie anschließend das Gehäuse des Geräts, indem Sie die zwei charakteristischen Haken am Rand des Sockels (Abb. 9) in die länglichen Öffnungen im Gehäuse einsetzen. Drehen Sie zum Schluss das Gehäuse im Uhrzeigersinn, um es zu befestigen.

7.1. Normaler Betrieb: Wenn das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, blinkt die rote LED einmal alle 40 Sekunden.
7.2. Batteriestörung oder niedriger Batteriestand: Das Gerät gibt einen einzelnen „Zwitscher“-Ton von sich, und die rote LED blinkt einmal alle 40 Sekunden.
7.3. Gerätestörung: Das Gerät gibt einen einzelnen „Zwitscher“-Ton alle 40 Sekunden von sich.
7.4. Alarm Stummschaltung: Wenn das Gerät im Stummschaltmodus ist, blinkt die rote LED einmal alle 8 Sekunden.
Hinweis:
Wenn das Gerät einen einzelnen „zwitschernden“ Ton alle 40 Sekunden ausgibt, drücken Sie die Testtaste. Dadurch wird diese Warnung für 8 Stunden unterdrückt. In dieser Zeit erkennt das Gerät weiterhin Rauch, gibt jedoch keine störenden Warnsignale aus.
Minimierung von Fehlalarmen:
Rauchmelder sind so konzipiert, dass sie Fehlalarme möglichst reduzieren. Partikel, die beim Kochen entstehen, können jedoch einen Alarm auslösen, insbesondere wenn sich der Melder in der Nähe der Küche befindet. Große Mengen von Verbrennungspartikeln können auch durch verschüttete Substanzen oder beim Grillen/Braten entstehen. Die Verwendung einer Dunstabzugshaube mit Außenlüftung (Typ mit Rezirkulation) kann helfen, diese Partikel aus der Küche zu entfernen. Die Stummschaltfunktion (Testtaste) ist besonders nützlich in Küchen und anderen Bereichen, die anfällig für Fehlalarme sind.
Regeln für die Verwendung der Stummschaltfunktion:
- Die Stummschaltfunktion sollte nur verwendet werden, wenn die Rauchquelle bekannt ist, z. B. Rauch, der beim Grillen entsteht, und wenn garantiert ist, dass die Situation sicher ist.
- Der Alarm wird nach etwa 10 Minuten automatisch zurückgesetzt. Falls danach noch Verbrennungspartikel vorhanden sind, wird der Alarm erneut ausgelöst.
- Die Stummschaltfunktion kann wiederholt aktiviert werden, bis die Luft vollständig von Partikeln gereinigt ist, die den Alarm auslösen.
8. TESTEN DES GERÄTS
- Testen Sie den Alarm wöchentlich, um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß funktioniert.
- Drücken Sie die Testtaste für mindestens 3 Sekunden. Wenn die Elektronik, die Sirene und die Batterie einwandfrei funktionieren, wird der Alarmton ausgelöst. Wenn kein Ton ausgegeben wird, ist möglicherweise die Batterie leer oder es liegt ein anderes Problem vor.
- Verwenden Sie keine offene Flamme, um den Alarm zu testen. Dies kann das Gerät beschädigen oder leicht brennbare Materialien entzünden, was zu einem Brand führen kann.
Hinweis: Aufgrund der Lautstärke des Alarms (85 Dezibel) sollten Sie während des Tests immer in einem Abstand zum Gerät stehen.
9. VERHALTENSREGELN IM FALLE EINER GEFAHR
a. Bewahren Sie Ruhe; bleiben Sie gelassen.
b. Stellen Sie sicher, dass kleine Kinder und ältere Personen im Haus alarmiert wurden.
c. Verlassen Sie das Gebäude so schnell wie möglich. Bleiben Sie nicht stehen, um sich anzuziehen oder Wertgegenstände mitzunehmen – SIE HABEN KEINE ZEIT!
d. Prüfen Sie vor dem Öffnen einer Innentür, ob sich Rauch um die Tür herum befindet, und testen Sie mit dem Handrücken, ob die Tür heiß ist. Wenn die Tür heiß ist, verwenden Sie einen alternativen Ausgang. Wenn Sie glauben, dass es sicher ist, öffnen Sie die Tür langsam, seien Sie aber darauf vorbereitet, sie sofort zu schließen, falls Rauch oder Hitze eindringt.
e. Wenn Sie durch Rauch gehen müssen, um nach draußen zu gelangen, kriechen Sie auf dem Boden, wo die Luft sauberer ist.
f. Treffen Sie sich an einem vorher vereinbarten Ort außerhalb des Gebäudes.
g. Rufen Sie die Feuerwehr von außerhalb des Gebäudes an.
h. Kehren Sie nicht in ein brennendes Gebäude zurück. Warten Sie auf die Feuerwehr. Hinweis: Diese Anweisungen können Ihnen im Falle eines Brandes helfen. Sie verringern jedoch nicht das Brandrisiko. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, sollten Sie sich an die Brandschutzbestimmungen halten.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
| Normkonformität EN 14604:2005, EN 14604:2005/AC:2008 | |
| Betriebsspannung 9 V DC | |
| Energieversorgung 1 Batterie: 6LR61 (alkalisch) oder 6F22 (Zink-Kohle) | |
| Sensortyp fotoelektrisch | |
| Erkannte Gefahrenarten Rauch | |
| Sensorlebensdauer 10 Jahre | |
| Stromverbrauch des Sensors < 10 μA / 30 mA (Standby / Alarm) | |
| Empfohlene Installationsorte Decken, Innenräume | |
| Maximale Lautstärke | 85 dB / 3 m |
| Erfassungsreichweite des Sensors | ca. 20–25 m^2 |
| Schutzklasse | IP20 |
| Batterie-Tiefstandsanzeige | Ja |
| Störungsanzeige | Ja |
| Betriebstemperaturbereich | 0 °C bis +40 °C |
| Luftfeuchtigkeitsbereich | ≤ 95 % relative Luftfeuchte |
| Abmessungen des Sensors (∅ x H) | ∅90 mm x 35 mm |
| Nettogewicht des Sensors | 80 g |
Die Firma Eura-Tech Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, technische Parameter zu ändern und die Bedienungsanleitung ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren. Die aktuellste Version der Anleitung finden Sie auf der Website www.eura-tech.eu auf der Produktseite.
1. PRINCIPES GÉNÉRAUX POUR UNE UTILISATION SÛRE DU PRODUIT
3. PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN
Als einziger Vertriebspartner für Eura-Produkte ist Eura-Tech verpflichtet, einen effizienten Garantie- und Nachgarantieservice zu gewährleisten. In Ländern, in denen Eura-Tech weder über ein eigenes Servicenetzwerk noch über einen Tür-zu-Tür-Service verfügt, werden Qualitätsansprüche von autorisierten Vertriebspartnern der Eura-Produkte auf der Grundlage der unterzeichneten Vertriebsvereinbarungen behandelt. Im Rahmen solcher Vereinbarungen wird Eura-Tech die Finanzierung möglicher Reparaturen und die Lieferung von Ersatzteilen sicherstellen.