DKC4756MB - Microondas DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DKC4756MB DE DIETRICH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DKC4756MB DE DIETRICH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DKC4756MB - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DKC4756MB de la marca DE DIETRICH.
MANUAL DE USUARIO DKC4756MB DE DIETRICH
MICRO-ONDES MICROWAVE
4 SPUŠTĚNÍ A SEŘÍZENÍ .....14
ZOBRAZENÍ KATEGORIÍ JÍDEL
ZOBRAZENÍ KATEGORIÍ JÍDEL
Estimado/a cliente/a:
Le agradecemos la confianza que ha depositado en De Dietrich al adquirir este producto. Esta elección refleja tanto su exigencia como su gusto por el arte de vivir a la francesa.
Fruto de más de 300 años de savoir faire, los productos De Dietrich encarnan la fusión del diseño, la autenticidad y la tecnología al servicio de las artes culinarias. Nuestros electrodomésticos están fabricados con los mejores materiales y ofrecen una calidad de acabado impecable.
Estamos seguros de que esta fabricación de primerísima calidad permitirá a los amantes de la cocina expresar todo su talento.
El Servicio de Atención al Cliente de De Dietrich está a su disposición para responder a todas sus preguntas y sugerencias con el fin de satisfacer aún mejor sus necesidades.
Nos sentimos honrados de ser su nuevo socio de cocinas y le agradecemos su confi anza.

text_image
ORIGINE FRANCE® GRANTIE BVCert.6011825Con sus fábricas en Francia (Orleans y Vendôme), De Dietrich cultiva una búsqueda constante de la excelencia, perpetuando un savoir faire excepcional en el diseño de productos perfectamente acabados. Muchos de nuestros aparatos cuentan con la etiqueta Origine France Garantie, que certifica que han sido fabricados en Francia.
Esta etiqueta no solo garantiza la calidad y durabilidad de nuestros
aparatos, sino también su trazabilidad, proporcionando una indicación clara y objetiva de su procedencia.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES...... 4-6
1 INSTALACIÓN....7-8
Elección del emplazamiento y empotramiento ....7
Conexión eléctrica 8
2 MEDIO AMBIENTE 9
Respeto del medio ambiente 9
3 PRESENTACIÓN DEL APARATO 10-13
Los mandos y la pantalla ....11
Bloqueo de los mandos ....11
Los accesorios (según el modelo)....12
El plato giratorio....13
Principios de funcionamiento ....13
4 PUESTA EN SERVICIO Y AJUSTES ....14
Primera puesta en servicio ....14
Menú Ajustes (según el modelo) 14
5 MODO DE COCCIÓN MANUAL 15-19
Realizar una cocción ....15
Función microondas ....15
Función microondas combinada ....16
Funciones de cocción tradicionales ....17
Inicio de cocción ....18
6 MODO DE COCCIÓN AUTOMÁTICA.... 19-20
Presentación del modo automático 19
Presentación de las categorías de platos ....19
Cocción inmediata ....20
Función temporizador 21
8 MANTENIMIENTO....22
9 ANOMALÍAS Y SOLUCIONES ....23
10 SERVICIO TÉCNICO ....24
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web de la marca.
Cuando reciba el aparato, desembálelo o mándelo desembalar inmediatamente. Compruebe su aspecto general. Si tiene reservas que señalar, hágalo por escrito en el albarán de entrega y quédese con un ejemplar.

Este aparato debe estar instalado a más de 850 mm del suelo.
— El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa, con el fin de evitar un recalentamiento.
— Centre el horno en el mueble respetando una distancia mínima de 10 mm con el mueble contiguo. El material del mueble de empotramiento debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material resistente). Para más estabilidad, fi je el horno en el mueble con 2 tornillos, a través de los orificios previstos para dicho fin en los montantes laterales.

El aparato se debe poder desconectar de la red eléctrica, bien por medio de un enchufe o bien incorporando un interruptor en las canalizaciones fijas siguiendo las normas de instalación.
— Si el cable de alimentación resulta dañado, deberá sustituirlo el fabricante, su servicio técnico o una persona con similar cualifi cación, para evitar cualquier peligro.

ADVERTENCIA:
Es peligroso que las operaciones de mantenimiento o de reparación que requieran retirar una tapa de protección a la exposición a la energía microondas sean efectuadas por alguien que no sea una persona habilitada para ello.
— Este aparato ha sido diseñado para realizar cocciones con la puerta cerrada.
— Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas como: pequeñas cocinas reservadas al personal de tiendas, oficinas y entornos profesionales; granjas; la utilización por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial, entornos de tipo habitaciones de huéspedes.
— Este aparato se puede utilizar por niños de 8 años y más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carentes de la experiencia y del conocimiento si han podido beneficiar de una vigilancia o de instrucciones previas sobre la
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
utilización del aparato de forma segura y han comprendido los riesgos incurridos.
— Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
— Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

ADVERTENCIA:
El aparato y sus partes accesibles se calientan durante la utilización. No debe tocar los elementos calientes situados en el interior del horno. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años o vigílelos permanentemente.

ADVERTENCIA:
Si el aparato funciona en modo combinado, se recomienda que los niños no utilicen el horno si no es con la vigilancia de un adulto debido a las temperaturas que se generan.
— Compruebe que los utensilios son los adecuados para utilizarlos en un horno microondas. Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no son aptos para cocinar en microondas.
— El microondas está diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos
o de ropa y el calentamiento de cojines calentadores, pantufl as, esponjas, ropa húmeda y otros artículos similares pueden generar riesgos de heridas, de infl amación o de fuego.

ADVERTENCIA:
Los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados herméticamente ya que existe riesgo de que exploten.
— Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, vigile el horno ya que existe una posibilidad de infl amación.
— Si apareciera humo, detenga o desenchufe el horno y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
— Al calentar bebidas con microondas se puede provocar un brote brusco y retardado de líquido en ebullición, por lo que se deben adoptar medidas cuando se manipule el recipiente.
— Hay que agitar o remover el contenido de los biberones y de los potitos para bebés, así como comprobar su temperatura, antes de dárselos al niño para evitar quemaduras.
— Se recomienda no calentar huevos con cáscara ni huevos cocidos enteros en un horno microondas ya que podrían explotar, incluso después de haberse fi nalizado la cocción.
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
— Se recomienda limpiar periódicamente el horno y retirar todos los restos de alimentos.
— Si no se mantiene limpio el aparato, su superficie podría deteriorarse, afectando de manera inexorable a su duración y conduciendo a una situación peligrosa.

ADVERTENCIA:
Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran deterioradas, no se deberá utilizar el horno antes de haberlo hecho reparar por una persona competente.
— No utilice productos de limpieza abrasivos o estropajos metálicos duros para limpiar la puerta de vidrio del horno, ya que podría rayar la superfi cie y hacer que estallara el vidrio.
— No utilice un aparato de limpieza a vapor.
— No deje que los niños utilicen el horno sin vigilancia, salvo si se han dado las instrucciones necesarias para que el niño pueda utilizar el horno de manera segura y comprenda los peligros que conlleva un uso incorrecto.
ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRADO

text_image
A ≥550 450 560 50 20 20 50 550 592 447 547
text_image
≤70* 21.5>26 B >850 ≤70* >550
Este aparato debe estar instalado a más de 850 mm del suelo. Este aparato puede instalarse en una columna tal como se indica en el esquema de instalación (fi g. A). Atención: si el fondo del mueble está abierto (bajo encimera o en columna' el espacio entre la pared y la placa sobre la que repose el horno debe ser de 70 mm como máximo* (fi g. B).
No utilice inmediatamente el aparato (espere 1 o 2 horas) después de haberlo trasladado de un lugar frío a un lugar caliente, ya que la condensación podría provocar un mal funcionamiento.
Centre el horno en el mueble respetando una distancia mínima de 10 mm con el mueble contiguo. El material del mueble de empotramiento debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material resistente).
Efectúe un orifi cio de ∅ 2 mm en la pared del mueble para evitar el agriete de la madera.
Para más estabilidad, sujete el horno al mueble con 2 tornillos a través de los orificios previstos con este objeto (fig. C).
• 1 INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
La seguridad eléctrica debe estar garantizada con un empotramiento correcto. La conexión eléctrica se debe realizar antes de colocar el aparato en el mueble.
El aparato debe estar conectado con un cable de alimentación normalizado con 3 conductores de 1,5 mm ^2 (1 F + 1N + tierra) que deben estar conectados a la red de 220-240 voltios por medio de una toma de corriente normalizada IEC 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalación.
Compruebe que:
- La potencia de la instalación sea sufi ciente (220-240 voltios 16 amperios) Si la instalación eléctrica de la habitación obliga a efectuar una modifi cación para poder conectar el aparato, llame a un electricista cualifi cado.
Al efectuar las operaciones de mantenimiento, el aparato deberá estar desconectado de la red eléctrica y los fusibles cortados o quitados.

Atención:
El cable de protección (verde-amarillo) se conecta al terminal ⏚ del aparato y debe conectarse a la toma de tierra de la instalación.
Si el horno presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la línea de conexión del horno.

Atención:
No se asumirá ningún tipo de responsabilidad en caso de accidente o incidente debido a una falta de conexión de toma de tierra o a una toma de tierra defectuosa o incorrecta, ni en el caso de una conexión incorrecta.

text_image
Hilo azul Neutro (N) Fase (L) Tierra Hilo verde/amarillo Hilo negro, marrón o rojo
Atención:
La instalación está reservada a los instaladores y técnicos cualifi cados.
• 2 MEDIO AMBIENTE
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales de embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a la protección del medio ambiente depositándolos en los contenedores municipales previstos a tal efecto.

Este aparato contiene también numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logotipo para indicarle que los aparatos usados no deben mezclarse con otros residuos. De este modo, el reciclaje de
los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la directiva europea en vigor sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Contacte con su ayuntamiento o con el distribuidor para conocer los puntos de recogida de aparatos usados más cercanos a su domicilio.
Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.
• 3 PRESENTACIÓN DEL APARATO

text_image
A B C 1 2 3
Panel de control

Luz

Niveles (3 alturas disponibles)
• 3 PRESENTACIÓN DEL APARATO
LOS MANDOS Y LA PANTALLA

text_image
A B ① ← 30°
Botón parada de horno (pulsación larga)

Tecla de retorno

Botón de inicio del microondas durante 30 segundos

Pantalla

Mando giratorio con pulsación central (no desmontable):
- permite seleccionar los programas, aumentar o reducir los valores
- permite validar cada acción pulsando en el centro
BLOQUEO DE LAS TECLAS
Pulse simultáneamente los botones retorno y hasta que aparezca el símbolo en la pantalla.

El bloqueo de los mandos está disponible durante la cocción o con el horno apagado.
NOTA: solo permanece activo el botón de parada ①.
Para desbloquear los mandos, pulse simultáneamente el botón retorno ← y ▷ hasta que desaparezca el símbolo de candado 📋 de la pantalla.
• 3 PRESENTACIÓN DEL APARATO
LOS ACCESORIOS (SEGÚN EL MODELO)
- Parrilla de seguridad antivuelco
Permite tostar, dorar o gratinar.
La parrilla no debe ser utilizada nunca con otros recipientes metálicos en la función de microondas, grill + microondas o calor ventilado + microondas.
Sin embargo, puede calentar un alimento en una bandeja de aluminio aislándola de la parrilla por medio de un plato.

Se puede utilizar, llenándola a medias de agua, para efectuar cocciones al baño maría en la función de calor giratorio. Puede servir como bandeja para cocinar.

- Parrilla + bandeja esmaltada
Para asar y recuperar el jugo de la cocción, coloque la parrilla sobre la grasera.

2 niveles que permiten utilizar la parrilla a 3 alturas.

El plato giratorio permite una cocción homogénea del alimento sin tener que tocarlo.
Gira indiferentemente en los 2 sentidos. - Si no gira, compruebe que todos los elementos están bien colocados.
Se puede utilizar como bandeja para cocinar. Para sacarlo, sujételo utilizando las zonas de acceso previstas en la cavidad.
El mecanismo de arrastre permite que el plato de cristal gire.
Si retira el mecanismo de arrastre, evite que penetre agua dentro del orifi cio del eje del motor.
No se olvide de volver a colocar el mecanismo de arrastre, el soporte con ruedas y el plato giratorio.
No intente hacer girar manualmente el soporte con ruedas ya que podría estropear el sistema de arrastre. En caso de producirse una mala rotación, asegúrese de que no haya ningún cuerpo extraño bajo el plato.
El plato en posición de parada permite utilizar bandejas grandes en toda la superfi cie del horno.
En este caso, es necesario girar el recipiente o mezclar su contenido a la mitad del programa.
Las microondas que se utilizan para la cocción son ondas electromagnéticas. Son ondas similares a las que tenemos habitualmente a nuestro alrededor, como las ondas radioeléctricas, la luz o los rayos infrarrojos.
Su frecuencia se sitúa en la banda de los 2450 MHz.
Su comportamiento:
- Son refl ejadas por los metales.
- Atraviesan cualquier otro material.
- Son absorbidas por las moléculas de agua, grasa y azúcar.
Cuando se expone un alimento a las microondas se produce una agitación rápida de las moléculas, lo que provoca un calentamiento.
La profundidad de penetración de las ondas en el alimento es de aproximadamente 2,5 cm; si el alimento es más grueso, la cocción hasta el interior se efectuará por conducción, como en una cocción tradicional.
Es bueno saber que las microondas provocan en el interior del alimento un simple fenómeno térmico y que no son nocivas para la salud.
PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
- Seleccione el idioma
En la primera puesta en servicio, seleccione el idioma girando el mando y pulse para confi rmar.
- Ajuste la hora
Ajuste sucesivamente horas y minutos girando el mando y presionando para confi rmarlos.
El horno indica la hora.
MENÚ AJUSTES (SEGÚN MODELO)
Desde el menú general, seleccione la función AJUSTES girando la rueda y valide. Tiene varios ajustes disponibles.
Seleccione el parámetro deseado girando la rueda y valide.
Ajuste los parámetros y valide.
• Hora
Modifique la hora, valide, modifique los minutos y vuelva a validar. Si el horno está encendido, la hora se actualiza automáticamente.
- Sleep mode
También puede poner la pantalla en modo de espera:
Posición ON, la pantalla se apaga después de un tiempo determinado.
Posición OFF, el brillo se reduce después de un tiempo determinado.
- Sonido
Al pulsar los botones el horno emite sonidos. Para mantenerlos, seleccione ON. Para silenciarlos, seleccione OFF y valide.-
- Brillo
Seleccione el nivel de brillo deseado.
- Idioma
Seleccione el idioma y valide.
- El modo DEMO
Por defecto, el horno está confi gurado en modo normal de calentamiento.
Si está activado en modo DEMO (posición ON), modo de presentación de los productos en tienda, el horno no calentaría.
- Diagnóstico
En caso de problemas, puede acceder al menú Diagnóstico.
Cuando contacte con el servicio técnico, le pedirán los códigos que aparecen en el diagnóstico.
REALIZAR UNA COCCIÓN
Este horno le ofrece 3 tipos de modo de cocción cuyos parámetros son ajustables:
- La función microondas
- Las funciones microondas combinadas (microondas + cocción tradicional)
- Las funciones de cocción tradicionales
LA FUNCIÓN MICROONDAS

Advertencia
No utilice bandejas esmaltadas.
| Posición | Potencia | Utilización |
![]() | Microondas 1000 W | Calentar rápidamente bebidas, agua y recetas con una gran cantidad de líquido.Cocinar alimentos con mucha agua (sopas, salsas, tomates, etc.). |
![]() | Microondas 800-900 W Cocinar verduras frescas o congeladas | |
![]() | Microondas 500 W | Cocinar pescados y marisco. Calentar en 2 niveles.Cocinar legumbres a fuego lento. Calentar o cocinar alimentos frágiles a base de huevo. |
![]() | Microondas 400/300 W | Cocinar productos lácteos y mermeladas a fuego lento. |
![]() | Microondas 200 W | Descongelación manual. Ablandar la mantequilla, el helado. |
![]() | Microondas 100 W Descongelar la repostería con crema. | |

Nota: La función combinada con microondas le permite utilizar la bandeja grasera esmaltada junto con la parrilla.
FUNCIONES MICROONDAS COMBINADAS
| Posición | T°C y potencia recomendadas mín. - máx. | Utilización | |
![]() | Cocción exprés | 200°C50-200°C300 W100-300 W | Esta función combinada asocia la cocción en modo microondas con la cocción en modo calor ventilado, permitiéndole ahorrar un tiempo considerable.recomendada para carnes, pollo y asados en bandeja. |




• 5 MODO DE COCCIÓN MANUAL
Este modo le permite ajustar usted mismo todos los parámetros de cocción: temperatura, tipo de cocción y tiempo de cocción.
FUNCIONES DE COCCIÓN TRADICIONALES
| Posición | T°C y potencia mín. - máx. | Utilización | |
![]() | Calor giratorio* | 200°C50-200°C | Recomendado para que se mantener la ternura de la carne blanca, el pescado y las verduras |
![]() | Grill ventilado | 200°C50-200°C | Aves y asados jugosos y crujientes por todos los lados.Para que las piezas de pescado queden jugosas y tiernas. |
![]() | Grill variable | 21 - 4 | Recomendado para asar chuletillas, salchichas, rebanadas de pan y langostinos a la parrilla. |
![]() | Calentamiento 500 W Calentar o cocinar alimentos frágiles | ||
*Modo de cocción efectuado siguiendo las indicaciones de la norma EN 60350-1: 2016 para demostrar el cumplimiento de las exigencias de etiquetado energético de la normativa europea UE/65/2014.
INICIO DE COCCIÓN
INICIO DE LA COCCIÓN INMEDIATA
Una vez que haya seleccionado y validado su función de cocción, por ejemplo : Grill ventilado :
- Pulse de nuevo el mando para iniciar la cocción. La temperatura aumentará inmediatamente.
El horno le recomendará uno o dos niveles de cocción en función de la secuencia de cocción seleccionada:
- Introduzca su plato en el horno al nivel recomendado.
NB: Algunos parámetros pueden ser modifi cados en función de la secuencia de cocción seleccionada, antes del inicio de la cocción (temperatura, tiempo de cocción y temporizador) ver los capítulos siguientes.
MODIFICAR LA TEMPERATURA Y LA POTENCIA
En función del tipo de cocción que haya seleccionado o del nivel de potencia, el horno le recomendará la temperatura de cocción ideal.
Puede modifi carla de la siguiente manera:
- Seleccione temperatura / potencia y confi rme.
- Gire el mando para modificar la temperatura / potencia y luego confirme.
TIEMPO DE COCCIÓN
Puede introducir el tiempo de cocción de su plato seleccionando tiempo, después introduzca el tiempo de cocción girando el mando y confi rme.
AJUSTE DEL FINAL DEL TIEMPO DE COCCIÓN (Fin retardado)
Cuando ajuste el tiempo de cocción, el final del tiempo de cocción se incrementará automáticamente. Si desea retrasar el final de la cocción, puede modifi carlo.
-Seleccione Final de cocción retardado y confirme.
Una vez que haya ajustado la hora de fin de cocción retardada, confirme. Aparecerá un mensaje indicándole la hora de fin de cocción retardada.
Nota: Puede iniciar la cocción sin seleccionar la duración ni la hora de finalización.
En este caso, cuando haya calculado el tiempo de cocción de su plato, interrumpa la cocción (véase el apartado «Interrupción de la cocción en curso»).
DETENER LA COCCIÓN EN CURSO
Para interrumpir una cocción en curso, pulse el mando.
Seleccione «PARAR».
Confirme seleccionando «SÍ» y confirme o seleccione «NO» y confirme para continuar la cocción o mantenga pulsado el botón Stop.
PRESENTACIÓN DEL MODO AUTOMÁTICO
Esta función selecciona para usted los parámetros de cocción adecuados en función del alimento que vaya a preparar. Para algunos alimentos hay que introducir determinados ajustes (peso, tamaño, etc.)
Desde el menú general, seleccione la función «COCCIÓN AUTO o DESCONGELACIÓN AUTO» girando la rueda y valide. Tiene disponibles diferentes categorías de platos (ver cuadro).
PRESENTACIÓN DE LAS CATEGORÍAS DE PLATOS
Desde el menú general, seleccione la función «COCCIÓN AUTO» girando la rueda y valide. Tiene disponibles diferentes categorías de platos.
Seleccione el parámetro deseado girando la rueda y valide.
| ALIMENTOS |
| VERDURA FRESCA FIBROSA |
| VERDURA FRESCA |
| VERDURAS CONGELADAS |
| AVES EXPRÉS (FUNCIÓN COMBINADA) |
| CARNE DE VACUNO EXPRÉS (FUNCIÓN COMBINADA) |
| PESCADO |
| PIZZA FRESCA (FUNCIÓN COMBINADA) |
| PIZZA CONGELADA (FUNCIÓN COMBINADA) |
| PIZZA CONGELADA (COCCIÓN TRADICIONAL) |
| PLATO FRESCO EXPRÉS |
| PLATO FRESCO (MICROONDAS) |
| PLATO CONGELADO EXPRÉS |
| TARTAS SALADAS |
| QUICHE |
| PATATAS GRATINADAS |
PRESENTACIÓN DE LAS CATEGORÍAS DE PLATOS
Desde el menú general, seleccione la función «DESCONGELACIÓN AUTO» girando la rueda y valide. Tiene disponibles diferentes categorías de platos.
Seleccione el parámetro deseado girando la rueda y valide.
| ALIMENTOS |
| PAN |
| PLATOS PREPARADOS |
| CARNES |
| AVES |
| PESCADO |
NB : No se puede programar ningún temporizador para la descongelación y la cocción AUTO.
NB : Para parar el horno en cualquier momento, mantenga pulsada la tecla ⑩ el selector y siga las instrucciones.
COCCIÓN INMEDIATA
- Seleccione el modo «COCCIÓN AUTO o DESCONGELACIÓN AUTO» cuando esté en el menú general y valide.
El horno ofrece varias categorías de alimentos (carnes, pescados, platos principales, pan, masas y postres).
Dependiendo del plato seleccionado o del estado del horno (ya caliente), el modo Al le sugiere un peso por defecto que deberá ajustar, si es necesario, antes de validar. El horno calcula automáticamente los parámetros tiempo y de temperatura de cocción. Tras visualizarse la altura del nivel, introduzca la bandeja y valide.
- El horno suena y se apaga cuando ha terminado el tiempo de cocción; la pantalla indica que el plato está listo.
FAVORITOS
DISPONIBLE PARA MODO MANUAL Y AUTOMÁTICO
La función «FAVORITOS» permite memorizar 3 modos de cocción manuales y 3 modos de cocción automáticos que suela cocinar.
Cuando cocine en modo manual o automático, pulse y seleccione «Añadir a favoritos» girando la rueda. Para guardar, pulse para confi rmar.
La cocción se guarda ahora como «FAVORITO MANUAL 1».
Valide de nuevo para iniciar la cocción.
Nota: Si ya se han utilizado los 3 favoritos, cualquier nueva entrada en la memoria sustituirá a uno de los tres favoritos existentes.
FUNCIÓN TEMPORIZADOR
Esta función únicamente puede utilizarse con el horno apagado o durante una cocción.
- Pulse la tecla 🍴 .
Ajuste el temporizador girando la rueda y pulse para validar; se iniciará la cuenta atrás.
Una vez transcurrido el tiempo, se emitirá una señal acústica. Para detenerla, pulse cualquier botón.
Nota: tiene la opción de modifi car o anular la programación.
Vuelva a pulsar la tecla 🔒, ajuste el tiempo deseado o establézcalo en 0 m 00 s para anularlo. Si pulsa la rueda durante la cuenta atrás, también parará el temporizador.
OPCIONES DE FIN DE COCCIÓN (EN FUNCIÓN DEL TIPO DE COCCIÓN)
Al final de la cocción, en modo manual o en modo Auto, el horno ofrece tres opciones para adaptarse al resultado esperado: CRUJIENTE, CONSERVAR CALIENTE y AÑADIR 5 MIN.
CRUJIENTE
Tiene la opción de gratinar un plato al final de la cocción con la función «Crujiente».
Seleccione una función de cocción, ajuste la temperatura y programe un tiempo de cocción. Seleccione la función «Crujiente» y valide pulsando la rueda.
Se inicia la cocción. Aparece el símbolo en la parte inferior derecha de la pantalla y el grill se pondrá en marcha automáticamente durante los últimos 5 minutos de la cocción.

Nota:
la opción "CRUJIENTE" puede ajustarse al inicio de la cocción, durante la cocción y al final de la cocción programada.
AÑADIR 5 MIN (solo en modo manual)
Puede seleccionar la opción «AÑADIR 5 MIN» al final de la cocción con un tiempo programado. Si activa «AÑADIR 5 MIN», el horno reanuda el funcionamiento con los ajustes del modo de cocción y de temperatura durante 5 minutos, prorrogables si es necesario.
CONSERVAR CALIENTE
Al final de la cocción, puede seleccionar la opción «CONSERVAR CALIENTE», lo cual le permite dejar el plato en el horno sin que se cocine en exceso. La temperatura del horno se ajusta a una temperatura de degustación hasta que los comensales estén listos.
Se recomienda limpiar el horno periódicamente y retirar todos los restos de comida que puedan quedar en el interior y el exterior del aparato. Utilice un paño suave empapado en limpiacristales o jabón negro líquido diluido en agua. No utilice estropajos ni esponjas para fregar. Si no se mantiene limpio el aparato, su superficie podría deteriorarse, afectando de manera inexorable a su duración y conduciendo a una situación peligrosa.
Se desaconseja el uso de productos abrasivos, alcoholes o diluyentes porque pueden dañar el aparato.
Si notara algún olor o el horno estuviera muy sucio, hierva agua con zumo de limón o con vinagre en un taza durante 2 minutos y limpie las paredes con un poco de lavavajillas líquido.
Se puede retirar el plato para que la limpieza sea más fácil. Para ello, sujételo por las zonas de acceso previstas para ello. Si retira el dispositivo de arrastre, evite que penetre agua dentro del orifi cio del eje del motor. No se olvide de volver a colocar el dispositivo de arrastre, el soporte con ruedas y el plato giratorio.
Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran deterioradas, no se deberá utilizar el horno antes de haberlo hecho reparar por una persona competente.

Advertencia
No utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos metálicos duros para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que podrían arañar la superficie y provocar la rotura del cristal.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
Para cualquier reparación o cambio de bombilla, contacte con el SPV o con un profesional cualifi cado y autorizado.
• 9 ANOMALÍAS Y SOLUCIONES
| Preguntas Respuestas y soluciones | |
| - Aparece «AS» (sistema de parada automática). | Esta función detiene el calentamiento del horno en caso de olvido. Apague el horno. |
| - El código de fallo comienza por "F". El horno | ha detectado una anomalía.Apague el horno durante 30 minutos.Si el fallo persiste, corte la alimentación durante al menos un minuto. Si el fallo persiste, contacte con el servicio posventa. |
| - El horno no calienta. Compruebe que el horno | esté bien enchufado y que el fusible de la instalación no esté estropeado. Compruebe que el horno esté en modo "DEMO" (ver menú Ajustes). |
| - La luz del horno no funciona. Cambie la bombilla o el fusible y compruebe que el horno está bien enchufado. Consulte el capítulo Sustitución de la bombilla | |
| - El ventilador de enfriamiento sigue funcionando al parar el horno. | Es normal, puede seguir funcionando hasta una hora como máximo tras la cocción para ventilar el horno. Si se alarga más de una hora, contacte con el servicio posventa. |
• 10 SERVICIO TÉCNICO
INTERVENCIONES FRANCIA
Las posibles intervenciones que pueda requerir su aparato deberán ser efectuadas por profesionales cualifi cados y autorizados por la marca. Para facilitar el procesamiento de su solicitud, cuando llame, no olvide facilitar todos los datos del aparato (referencia comercial, referencia de servicio y número de serie). Esta información fi gura en la placa de características.

B: referencia comercial
C: referencia de servicio
H: número de serie
NOTA:
- Con el afán de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de someter sus características técnicas, funcionales o estéticas a todas las modifi caciones precisas para mejorarlos.

text_image
FI UVVÄHYVÄ ASIAKAS
Principios de funcionamento ....13
RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE
Grelhador ventilado :
São propostas diferentes categorias de pratos:










