PARTYBTSP - Vocero BIGBEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PARTYBTSP BIGBEN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PARTYBTSP BIGBEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PARTYBTSP - BIGBEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PARTYBTSP de la marca BIGBEN.
MANUAL DE USUARIO PARTYBTSP BIGBEN
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel. : 02 94 94 36 91
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel. : 02 94 94 36 91
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
| Puesta en funcionamiento 20 | |
| Advertencias e instrucciones de seguridad | 20 |
| Contenido de la caja 22 | |
| Funciones de control 22 | |
| Modo de sincronización 24 | |
| Advertencias relativas a la batería | 24 |
| Especificaciones técnicas del dispositivo | 25 |
| Protección del medio ambiente | 25 |
| Información complementaria | 26 |
| Declaración de conformidad | 26 |
Puesta en funcionamiento
- Saque el aparato de la caja.
- Retire del producto todo el material de embalaje.
- Ponga todo este material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las instrucciones de clasificación de residuos que se indican en la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las instrucciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones.

- Nunca retire la carcasa del aparato.
- Nunca instale este aparato en otro equipo eléctrico.
- Proteja el cable de alimentación con el fin de evitar pisarlo o atraparlo, en particular, a la altura de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija, nunca del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
- Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
- Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualificados. Se necesita efectuar una reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
- si el cable de alimentación está dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
-
o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.
-
La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato.
- Nunca obstruya los agujeros de ventilación.
- Asegúrese de contar con el espacio suficiente para garantizar la ventilación. Ponga el producto sobre una superficie estable.
-
Este aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol, llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzcan calor. No instale cerca de fuentes de calor.
-
Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.
- Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.
- No use este aparato cerca de un punto de suministro de agua. No debe entrar en contacto con gotas ni salpicaduras. No use este aparato en un ambiente húmedo o mojado.
- Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período prolongado.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamiento). La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
- Este aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que corresponde al marcado que figura sobre él.
- La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.
- Durante su funcionamiento, el aparato debe estar colocado a una distancia mínima de 20 cm del cuerpo.
- Este aparato está destinado exclusivamente a una utilización doméstica; no debe utilizarse en exteriores.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son bastante potentes como para constituir un riesgo de electrocución.

El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación del aparato.
| Material de Clase II | ![]() |
| Corriente continua | ![]() |
| Corriente alterna | ![]() |
| Solo para uso en interiores | ![]() |
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido de la caja:
- Altavoz Bluetooth
- Cable de carga USB-C
- Manual de instrucciones
Funciones de control

- 【→: para bajar el volumen, pulse brevemente este botón y manténgalo pulsado para volver a la pista anterior en modo Bluetooth.
- 【💡】: botón del modo de sincronización; pulse brevemente el botón para pasar al modo sincronización. Mantenga este botón pulsado para cambiar de modo (Bluetooth/tarjeta micro-SD/USB/Aux-in).
- 【💡】: mantenga pulsado este botón durante más de 2 segundos para encender/apagar el aparato. Pulse brevemente para reproducir o pausar la reproducción.
Botón de reinicio: en caso de bloqueo accidental durante su uso, puede mantener pulsado el botón de encendido durante más de 8 segundos para reiniciar el aparato.
-
【✿】: mantenga pulsado este botón durante más de 2 segundos para encender o apagar la iluminación. Pulse dos veces este botón para desactivar el modo Bluetooth.
-
【→】: para subir el volumen, pulse brevemente este botón y manténgalo pulsado para pasar a la pista siguiente en modo Bluetooth.
Descripción de las piezas

text_image
AUX USB TF TYPE-C- Puerto de entrada Aux-in: utilice un cable de entrada AUX de 3,5 mm para conectar el altavoz.
- Puerto USB : puede leer el formato de audio MP3 cuando se inserta un dispositivo USB en el puerto. (La capacidad máxima es de 32 GB.)
- Puerto micro-SD: puede leer el formato de audio MP3 cuando se inserta una tarjeta micro-SD.
- Puerto de alimentación 5 V: use un cable de carga USB-C estándar para cargar el aparato. El indicador LED rojo se enciende durante la carga y se apaga una vez finalizada.
Conexión Bluetooth
En su lista de dispositivos, seleccione y empareje con PARTYBTSP. Una vez sincronizado, el LED blanco deja de parpadear y permanece fijo.
Modo de sincronización
Nota: para activar el modo de sincronización, cada altavoz debe estar en modo de sincronización y desconectado de cualquier otro aparato. Pulse brevemente el botón de sincronización de cualquiera de los altavoces para acceder al modo de sincronización. Se escuchará una breve señal acústica. Una vez sincronizados entre sí, puede sincronizarlos con su dispositivo.
En modo de sincronización, desconecte el aparato Bluetooth y pulse brevemente el botón de sincronización para desactivar el modo de sincronización.
Al desactivar la sincronización, se emitirá una señal sonora corta para indicar que no existe ninguna sincronización activa y el altavoz pasará a modo normal de sincronización Bluetooth.
Advertencias relativas a la batería

Existe un riesgo de incendio o explosión si se cambia la batería por un tipo de batería incorrecto.
La eliminación de baterías en fuegos o en fuentes de calor o rompiéndolas o triturándolas por algún medio mecánico puede provocar una explosión.
Dejar baterías en entornos con temperaturas extremadamente elevadas puede provocar explosiones o fugas de líquidos o gases inflamables.
Someter las baterías a presiones atmosféricas extremadamente débiles puede producir explosiones o fugas de líquidos o gases inflamables.
La temperatura máxima de funcionamiento del producto es de 45 °C.
Antes de instalar o utilizar el aparato, consulte la información eléctrica y de seguridad que figura en el exterior de la carcasa.

text_image
0.5-5 W
La potencia suministrada por el cargador debe oscilar entre un mínimo de 0.5 W (requerido por el equipo de radio) y un máximo de 5 W para una velocidad de carga óptima.
0.5
| Tipo | Especificaciones técnicas | Tipo | Especificaciones técnicas |
| Potencia de salida | 8 W RMS x 2 | Capacidad de la batería | 3,7 V, 2.400 mAh |
| Duración de la reproducción | 3-4 horas al 50 % de volumen | Tiempo de carga | 2 a 3 horas |
| Potencia de entrada | Alimentación eléctrica 5 V/1 A | Versión del Bluetooth | 5.3 |
| Altavoz 52 mm/4 | ohmios Distorsión < 1% | ||
| Frecuencia del altavoz | 20 Hz - 20 KHz Entradas | Puerto de carga Type-C, puerto USB, puerto Aux-In | |
| Relación S/R ≥ 80 dB | Distancia de transmisión | 10 m | |
| Nombre para sincronización Bluetooth | PARTYBTSP Dimensiones | 192 mm x 100 mm x 56 mm | |
| EIRP 2,68 dBm | Frecuencia sin cable | 2,402 - 2,480 GHz | |
Observaciones:
El producto se apaga tras 30 minutos si no se detecta ningún sonido y si las luces están apagadas.
Cargue el dispositivo si escucha la señal de advertencia de batería baja.
La distancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del dispositivo para evitar que se interrumpa la conexión.
En un ambiente con descargas electrostáticas, el aparato podría apagarse. En ese caso, el usuario debe recargar la batería y reiniciar el aparato.
Protección del medio ambiente


El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías.
Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se encuentra en un producto, indica que éste está regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Consulte a las autoridades pertinentes para informarse acerca del sistema local de recogida selectiva de basuras para productos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus productos antiguos con los residuos domésticos. Al asegurarse de la correcta eliminación de este producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información complementaria
- Con el fin de ahorrar energía, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto tiempo, se apagará y entrará en modo de espera automáticamente. Se puede volver a encender mediante el botón de encendido
- Si se produjera una llamada entrante mientras el sistema PARTYBTSP está conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez finalizada la misma (a veces, quedará pausado después de finalizar la llamada. Esto dependerá de su modelo de móvil).
- La palabra Bluetooth ^® , la marca y el logotipo son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de estas marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. El resto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.
- Este producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
- Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos titulares.
Declaración de conformidad
- Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo PARTYBTSP cumple la directiva 2014/53/UE. El texto integral de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección web: www.bigben.fr/support
Garantía
Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos ausentes o un vicio de fabricación. En ese caso, contacte con nuestro servicio de soporte técnico. Si ocurriera cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del producto.
Asistencia técnica
Si tiene algún problema técnico, puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Le recomendamos que primero se asegure de tener toda la información posible sobre el problema y el producto.
Email: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25
Servicio disponible de lunes a viernes, de 9 a 17 horas


text_image
ES Producto reciclable LLEVARLO A LA TIENDA A UN PUNTO LIMPIO



Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396-466, rue de la Voyette - CRT2
59273 Fretin, France
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel. : 02 94 94 36 91
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel. : 02 94 94 36 91
Modo de emparelhamento
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel. : 02 94 94 36 91
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel. : 02 94 94 36 91
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel. : 02 94 94 36 91
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel. : 02 94 94 36 91
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Distribuito da Metronic Italia s.r.l
via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
ESPAÑA / PORTUGAL, soporte@metronic.com
Tel.: +34 93 713 26 25
ITALIA, tecnico@metronic.com - Tel. : 02 94 94 36 91



