HC 70 - Secador de pelo BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC 70 BEURER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HC 70 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC 70 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC 70 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO HC 70 BEURER
ES Despliegue la page 3 antes de leer las instrucciones de uso.
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga lasindicaciones de advertencia y de seguidad.Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas.Ponga estas instrucciones de uso a disposicion deothers uxuarios.Sienta gela el producto a un cercero, incluya también las instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
- Este producto se ha disnéado exclusivamente para un uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- Este producto puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con facultades fisicas, sensoriales o mentales limitadas, o con.poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique como uso lo de forma segura y entiendan lospeligos que conlleva.
- Los niños no deben hacerunchan con el producto.
- Peligro de asfixia! Nocede los materiales de embalaje al alcance de los niños.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
-
No debeAbrir ni reparar el producto bajo ningúnconcepto; en caso contrario, ya no se garantará su correcto funciona. El incumplimiento de esta disposión anula la garantía.
-
Si el producto se usa en un cuarto de bajo, al terminar de usarlo deben desconectarse el enchufe,lisho que la proximidad del agua representa un peligro, excepte el producto esté apagado.
-
Como proteccion adicular se recomienda la instalacion en el circuito del cuarto de bano de un interruptor diferencial RCD (RCD = Residual-Current Circuit Devise) con una corrente de activacion que no supere los 30mA . Puede solicitar informacion al respecto a su establishacion local especializzato en material electrico.
INDICE
- Articulos suministrados 27
- Explicación de los símbolos 27
- Indicaciones de advertencia y deseguidad. 28
-
Descripción del producto.......30
-
Aplicacion 30
- Limpieza y cuidado 31
- Eliminación 32
- Datos技术和 32
9.Garantia 32
1. ARTICULOS SUMINISTRADOS
Compruebe que el embalaje de los articulos suministrados está intacto y que su contentido estáplete. Antes de utiliser el producto deben asegurar de que ni este ni los componentes suministrados presentan daños visibles y de que se retire al material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada.
1 secador deleo
1 boquilla profesional
1 difusor
1 sola para guardar
- Estas instrucciones de uso
2. EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
En el producto, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placar de caracteristicas del producto se utilizes los siguientesvinculos:
PELIG
Indica un peligro inminente. Si no se evita, el的结果ado es la muerte o lesiones muy graves.
| ADVERTENCIA Indica un possible peligro inminente. Si no se evita, pueda causar la muerte o lesiones muy graves. |
| ATENCIÑONdica un possible peligro inminente. Si no se evita, poder producirse lesiones menores o leves. |
| AVISO Indica una situación potencialmente per- judicial. Si no se evita, el aparato o algo de su entorno podrjan resultar dañados. |
| I Información sobre el producto Indicación de información impar-tante |
| Leer las instrucciones |
| No está permitted eliminar los aparatos (electrónicos) junto con la basura domérica |
| Fabricante |
| Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacio- nales vigentes |
| Etiquetado para identificar el mate- rial de embalaje. A = abreviatura del material, B = número de material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón |
| Separar el producto y los compo- nentes del embalaje, y eliminarlos conforme a las dispositions Municipales |
| Aparato de la clase de protección II |
| EAC | Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tínicas de la Unión Eólica Euroasiática |
| UKCA | Marca de evaluación de la conformidad para el Reino Unido |
| Importador | |
| Peligro El aparato no debe utilizescerda del agua o dentro de ella (p. ej.,lavabo, ducha o bañera). ;Peligro de descarga electrica! | |
| No enrolling cable en torno al aparato |
3. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD
Este producto se ha disnado unicamente para el fin descririto en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso inadequado o irresponsable. El incumplimiento de las siguientes indicaciones puede occasionar daños personales o materiales.
Uso correcto
ADVERTENCIA
- Utilicelo exclusivamente para una aplicacion externa, para el fin para el que hasido disenado y del modo indicado en estas instrucciones de uso.
- El producto debe usesse exclusivamente para el secado y el moldeado profesional del cabello en el ambito particular.
- Desconecte el cable de la toma unicamente tirando del conductor de red.
- No seouldararégarizarla的秘密 del producto si no seutiliza del modo indicado por el fabricante.
AVISO
- No utilise el produit al aire libre.
- No utilise piezas adiconales no recomendadas por el fabricante ni.Ofrecidas como accesorio.
Peligro de descarga electrica!
PELIG
- No utilise nunca el produit cerca de banñeras, lavabos, duchas uthers recipientes que contengan agua uothers liquidos.
- Nosumerjuna nunca el producto en agua ni en ningún otherl liquido! Si el producto se cae al agua, no lo toque! En primer lugar, desconnecte el fusible de la caja de fusibles y, a continuacion,desenchufe el enchufe de la toma de corriente. JAntes de volver ausatel producto haga que lo revise un taller autorizzato!
- Asegürese de que no penetre agua en el interior del producto.
- No toque nunca el producto con las manos o los pies mojados o humedes.
- Mantenga los objetivos metálicos (p. ej., las joyas) alejados de la abertura de entrada, para evaporar su aspiración.
- !No introduzca nunca tipo de objeto en el interior de la carcaja!
- En caso de haber un dano visible en el producto, el cable o enchufe de red o los accesorios, en caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada.
- Coloquese sobre una superficie seca que no conducza la electricidad.
- No tire, retuerza ni doble el cable de alimentación, no lo tense ni Tienda sobre objetos aflilados o puntiagudos ni sobre superficies calientes. jNo enrolle el cable de red en torno al producto! jLos cables deteriorados o enredadosurrentan el riesgo de sufrir una descarga electrica!
- Si el producto se cae o sufre cualquier或其他 bajo su sustitución debenponerse en manos del fabricante, de su serviceo
técnico o de una personaequalida para tallabora fin deevitarpeligros.No utilise el producto si está dañado o no funciona correctamente.
ADVERTENCIA
- Enchufe el producto únicamente a una toma de corriente cuya tension se correponda con la indicada en la placar decharacteristicas.
- En caso de avería, encargue la reparación del producto a un tallerrialficado.
- El producto deben estar desconectado de la fuente de alimentacion durante el mantenimiento y la sustitución de accesos.
- No utilise ningún cable de prolongación en el cuarto de bazo para poder alcantar rápidamente el conductor de red en caso de emergencia.
- No enganche el cable de alimentacion, p. ej., en cajones o puertas.
Desenrede el cable de alimentacion, si está retorcido.
Peligro de quemaduras y de incendidio
ADVERTENCIA
- Cuando el producto está en configuracion, sujeteo unicamente por el mango
- No cubra el producto con toallas u otros objetivos cuando esté en funciona bajo o caliente.
- No se deben tapar el producto, el soplador ni la abertura de entrada.
- Asegürese de no utiliser sustancias inflamables durante la aplicacion y la limpieza. De igual多万元, no deben haber liquidos inflamables en las proximidades del producto.
-
Al terminar de usar el producto, debe desconectarse el enchufe,lisho que la proximidad de materiales inflamables representa un peligro,excepte el aparato esté apagado.
-
El producto y los accesorios realizados peuvent calentarse mucho durante el uso, en función de la duración del uso.
jNo los toque! Deje que el producto y los accesorios se'enfren lo suficiente sobre una superficie ignificanta antes deSeparatedos. - El filtro extraíble, la abertura de entrada y la abertura de salute del aire del producto estarán estar libres de pelusa, polvo yleo.
- El suministro de aire no deben cubirse durante la aplicacion. Compruebe regularmente que el suministro de aire esté limpio y sinpelos.
- Deposite el producto únicamente sobre superficies resistentes al fuego.
- Mantenga el producto caliente alejado de superficies delicadas y de la piel.
- No utilise el producto en cabellos postizos.
4. DESCRIPCIONDEL PRODUCTO
Los dibujos correspondientes se muestran en la page 3.
1 Difusor
2 Abertura de salute de aire
3 Rejilla protectora extraible
4 Botón de aire frío
5 Interruptor de niveles de calor con tres领先地位:
1 Temperatura baja
2 Temperatura media
3 Temperatura alta
6 Interruptor de ventilador de tres posiciones:
0 Apagado
1 Fluo de aire suave
2 Flajo de aire fuerte
7Mango
8 Anilla para colgar
9 Protector contra dobleces
10 Cable de alimentacion
11 Boquilla profesional giratoria y desmontable
5. APLICACION
AVISO
- La prima vez que se enciende, durante los primeros Minutes se produce un ligero olor. Esto es normal y no es perjudicial para la salute. Deje funciona el producto entre tres y cinco Minutes. Después PODRA uso con normalidad.
- No deja nunca el producto sin vigilancia durante su uso.
- Apague el producto antes de cada uso y en cada interruptions.
- En caso de sobrecalentimiento, el producto se apaga automatistically por su seguridad.
Secado del cabello
- Encienda el producto con el interruptor del ventilador 6
-1: flujo de aire delicado
- 2: flujo de aire fuerte
-
Selezione el nivel de calor con el interructor de niveles de calor 5
-
1 Temperatura baja
-
2 Temperatura media
-3 Temperatura alta -
Seque y/o moda suapelillo segun susdeseos.
-
Después de cada uso/interruption, desconecte siempre el producto con el interruptor del ventilador 6 (nivel 0). En caso de sobrecalentimiento, el producto se apaga automatistically por su seguridad.
-
Desconecte el enchufe de la toma y deben enfiar el producto.
- Antes de volver a encenderlo, compruebe que no esten obstruidos la abertura desalida de aire 2 ni el filtro 3 (p. ej., porpelugas, polvo oPelos aspirados).
- Después de uso, no coloque el producto sobre o+junto a toallas humedes.
Selecciónar funciona
El producto dispone de un nivel frío que se pueda selectionar con la tecla de aire frío 4:
| Función Descripción |
| La funciona de frío ofrece el toque final perfecto al mol-deado, ya que enfría el cabello y lo fija para Obtener un mejor resultado. La funciona de frío puede activarse cuando se desee pulsando el botón de aire frío 4. Para volver aactivar la funciona de calor que se había ajustado antes basta con volver a pulsar la tecla. |
Accesorios
Se incluyen los siguientes accesorios:
- Difusord volumen1 confiere al peinado volumen yelasticidad.
- Boquilla professionnel: permite moldear de forma selectiva yprecisiona.
Después de su uso
PELIG
- Después de usarlo, no coloque el producto sobre o jusqu'à toallas humedes.
ADVERTENCIA
- Guarde el producto en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
Desenchufe el cable de alimentacion excepte el producto este apagado.Deje enfiar el producto.
AVISO
Proteja el producto del polvo, la sueidad y la humedad.
1. Lave el cabello del modo habitual y sequelo con una toalla. Los aerosoles para elleo contienen sustancias inflamables, por lo que no deben utiliser aerosoles durante el uso.
2. Desenchufelo sempre de la toma de corriente al terminar.
3. Deje enfriar el producto.
4. jNo enrolle el cable de red en torno al producto!
5. Guarde el producto en un lugar seco y fue-ra del alcance de los niños.
6. El producto se pueda colgar de un gancho por la anilla 8
6. LIMPIEZA Y CUIDADO
PELIG
- Peligro de descarga electrica! Antes de limpar el producto, apaguelo y desenchufe siempre el conector de la toma de corriente.
- Peligro de quemaduras! Si la limpieza se realiza inmediamente antes de la aplicacion,cede que el producto se enfiree lo suficiente sobre una superficie ignificantura.
- Para la limpieza no utilise objetos afilados ni puntiagudos, productos de limpieza abrasivos ni corrosivos, ni cepillos duros!
ADVERTENCIA
- Peligro de incendio! No limpie el producto con liquidos fácilmente inflamables!
AVISO
-
La carcasa del secador deleo y los accesorios se pueda limpar con un paño suave humedecido en agua caliente.
-
Antes de cada uso, limpie de pelugas, polvo yPelos aspirados la abertura de salute de aire 2 y el bajo 3 using un pincel o un cepillo.
7. ELIMINACION
Para proteger el medioambiente, el aparato no se deben(deschar al final de su vidautil jusqu con la basura domestica. Lo pueda eliminar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Respecte las normas locales referentes a la eliminacion de residuos.Deseche este aparato de acuerdo con la Directiva de la Union Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE). Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Puede Obtener
información sobre los+puntos de recogida de electrodomesticos viejos dirigiendose, p. ej., a su administración local o municipal, a las entreprises locales de eliminación de residuos o a su distribuidor.
8. DATOS TÉCNICOS
Peso: aprox. 580 g
| Alimentación de tensión: | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Consumo de energia: | 1800-2100 W |
| Clase de protección: II | |
| Condicaciones ambientales: | Homologado solo para uso en interiores |
Rango de de -10 a +40 °C
temperatura
admissible:
Salvo modificaciones sociales.
9. GARANTÍA
Encontrará más información sobre la garantía y sus conditiones en el folleto de garantía suministrado.
ITALIANO
