SEK 450 A1 - Cocina de huevos SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SEK 450 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SEK 450 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina de huevos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SEK 450 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SEK 450 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SEK 450 A1 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IT
CUOCIUOVA
Volumen de suministro 108
Elementos de mando 108
Características técnicas ....109
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados....109
Indicaciones de seguridad....1 1 0
Preparativos....1 1 3
Desembalaje 113
Puesta en funcionamiento .... 1 1 3
Enrollacables 113
Preparación de los huevos....114
Preparación de los huevos con el mismo nivel de cocción ..... 1 1 4
Preparación de los huevos con distintos niveles de cocción ..... 1 1 6
Limpieza y mantenimiento ....1 17
Limpieza del aparato 117
Restos decal 11:
Limpieza de los accesorios.... 118
Almacenamiento....1 1 8
Desecho 118
Desecho del aparato 118
Desecho del embalaje 119
Garantía de Kompernass Handels GmbH 119
Asistencia técnica 121
Importador 121
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para cocer huevos de gallina en un entorno doméstico privado. No está previsto para su uso con otros alimentos o materiales.
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado.
¡No lo utilice con fines comerciales!
El aparato está previsto exclusivamente para su uso en estancias interiores.

ADVERTENCIA – ¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto!
El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente.
▶ Use el aparato exclusivamente para el fin previsto.
▶ Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
- Cuecehuevos (tapa, inserto para los huevos, base del aparato)
• Vaso medidor con punzón - Instrucciones de uso
i Indicación
▶ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
▶ Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Elementos de mando
Figura A:
① Orificio para el vapor
② Asa de la tapa
③ Tapa
4 Asa del inserto para los huevos
⑤ Inserto para los huevos
6 Recipiente de cocción
⑦ Agarre de la base del aparato
8 Base del aparato
9 Regulador giratorio (e interruptor de encendido/apagado)
10 Piloto de control
⑪ Cable de red
Figura B:
12 Vaso medidor
13 Punzón (integrado en el vaso medidor 12)
Figura C:
14 Enrollacables
Características técnicas
| Alimentación de tensión | 220 - 240 V~,50/60 Hz |
| Consumo de potencia 450 W | |
| Capacidad máx. 7 huevos | |
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):
![]() | ¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ADVERTENCIA" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "CUIDA-DO" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de gravedad leve a moderada. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. |
![]() | La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. |
![]() | Corriente/tensión alterna |
![]() | ¡No sumerja este producto en agua! |
![]() | ¡Cuidado! ¡Vapor caliente! |
![]() | Producto apto para el lavavajillas. |
![]() | Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. |
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
■ Conecte el hervidor de huevos exclusivamente a una toma de corriente instalada conforme a la normativa y puesta a tierra con una tensión de red de 220 - 240 V \~, 50 / 60 Hz.
■¡Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si pretende moverlo o llenarlo, si se produce una avería, antes de limpiarlo o cuando no lo esté utilizando! Tire siempre del propio enchufe y nunca del cable de red ⑪. No toque nunca el enchufe del aparato con las manos mojadas o húmedas.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Existe un posible peligro de muerte por descarga eléctrica si, durante el funcionamiento, los líquidos residuales entran en contacto con las piezas sometidas a tensión. Si el aparato se cae dentro de un líquido, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma eléctrica. No vuelva a poner el aparato en funcionamiento y póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
■ No utilice el hervidor de huevos si se encuentra sobre un suelo húmedo o si sus manos o el aparato están mojados.
■ Tienda el cable de red ⑪ de forma que no entre en contacto con objetos calientes o afilados.
■ Utilice exclusivamente tomas eléctricas accesibles para la conexión del aparato de forma que pueda desconectarse rápidamente de la red eléctrica si se producen errores de funcionamiento.
No doble ni aprisione el cable de red ⑪, ni lo enrolle alrededor del aparato.
■ No ponga el hervidor de huevos en funcionamiento si el aparato, el cable de red ⑪ o el enchufe presentan daños.
Si se estropea el cable de conexión ⑪ de red de este aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
■ Mantenga siempre el hervidor de huevos, el cable de red ⑪ y el enchufe lejos de llamas abiertas y de superficies calientes.
■ No debe rebosar ningún líquido por la conexión del aparato.
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES!
■ No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no ser que tengan más de 8 años de edad y estén bajo supervisión. El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
■ Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
SILVERCREST®
■ Los niños no deben jugar con el aparato.
■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
■ CUIDADO: Trate de no lesionarse al manipular el punzón 13.
■ Durante el funcionamiento, la superficie de la carcasa se calienta mucho. Por este motivo, para retirar la tapa ③ y el inserto para los huevos ⑤, toque exclusivamente el asa ②/④ prevista para ello.
■ La superficie del elemento térmico sigue manteniendo el calor residual después de su uso.
■ Utilice el aparato exclusivamente según lo dispuesto. ¡El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones!

¡CUIDADO! ¡A través del orificio para el vapor ① y al abrirse la tapa ③ sale vapor caliente! ¡Peligro de quemaduras! Para abrir la tapa ③, levante el asa ② y retírela por un lado. Evite que el vapor saliente entre en contacto con la mano y el brazo. Retire el inserto para los huevos ⑤ cuando haya salido todo el vapor.
! ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
■ No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato.
■ No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
■ Nunca coloque el aparato en la proximidad de fuentes de calor.
■ No abra nunca la carcasa. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se perderá la garantía.
■ Utilice exclusivamente los accesorios incluidos en el volumen de suministro y no utilice nunca el aparato sin colocar el inserto para los huevos ⑤ y sin que haya agua en el recipiente de cocción ⑥.
■ Deje que el aparato y los accesorios se enfríen completamente antes de limpiarlos y guardarlos.
i INDICACIÓN
■ El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz.
Preparativos
Desembalaje
♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
◆ Retire todo el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato.
ADVERTENCIA – ¡PELIGRO DE ASFIXIA!
▶ Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia.
Puesta en funcionamiento
Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de lo siguiente:
- El aparato, el enchufe y el cable de red ⑪ deben estar en perfecto estado.
- Debe haberse retirado todo el material de embalaje del aparato.
1) Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
2) Desenrolle el cable 11 del enrollacables 14 y guíelo a través del alojamiento del borde.
3) Conecte el enchufe a la toma eléctrica adecuada.
Con esto, el aparato estará listo para su uso.
Enrollacables
En la parte inferior de la base del aparato hay un enrollacables 14 que permite adaptar la longitud del cable de red 11 a las condiciones del lugar de instalación.
! ATENCIÓN - ¡DAÑOS MATERIALES!
Asegúrese de que el cable de red ⑪ atraviese siempre el alojamiento previsto para ello de la parte trasera de la base del aparato ⑧ para garantizar la colocación estable del aparato.
i Indicación
Enrolle siempre el cable de red ⑪ en el enrollacables ⑭ en el sentido que indica la flecha. Solo así puede reducirse la longitud del cable ⑪ a un mínimo e introducir el cable de red a través del alojamiento de la base del aparato ⑧.
Preparación de los huevos
1) Haga un agujero en la parte inferior de los huevos con el punzón ⑬. De esta manera, se escapa el aire del interior del huevo al dilatarse durante la cocción y se evita la rotura de la cáscara. El orificio previamente perforado debe quedar hacia arriba cuando coloque los huevos en el inserto para los huevos ⑤.
2) Coloque hasta 7 huevos con el lado punzado hacia arriba en el inserto para los huevos 5.
3) Llene el vaso medidor ⑫ hasta la marca Max con agua corriente fresca y fría, y viértala en el recipiente de cocción ⑥.
4) Introduzca el inserto para los huevos ⑤ en el recipiente de cocción ⑥ y coloque la tapa ③.
Preparación de los huevos con el mismo nivel decocción
i Indicación
Los tiempos de cocción preprogramados se refieren a los huevos de tamaño medio (tamaño M/L) con una temperatura de aprox. 7° C (nevera).
1) Gire el regulador giratorio ⑨ hasta ajustarlo en la posición que se corresponda con el nivel de cocción deseado para los huevos. Utilice el rango de ajuste "1" (consulte la fig. 1) con los símbolos y los puntos correspondientes colocados delante:

text_image
0 1 2 OFFFig. 1 Los símbolos significan lo siguiente:
| Símbolo | Significado Gama | |
| Ajuste para huevos pasados por agua | ![]() | |
| Ajuste para huevos medio cocidos | ![]() | |
| Ajuste para huevos duros | ![]() | |

text_image
OFFFig. 2
Seleccione el punto izquierdo del rango de ajuste que corresponda (consulte la fig. 2) en los siguientes casos:
a) Si desea cocer menos de 7 huevos.
b) Si los huevos tienen un tamaño inferior al tamaño medio (tamaño S).
c) Si los huevos están a temperatura ambiente y no vienen directamente de la nevera.

text_image
O Q OFFFig. 3
Seleccione el punto central del rango de ajuste que corresponda (fig. 3) si desea cocinar 7 huevos fríos recién sacados de la nevera y de tamaño medio (tamaño M/L).

text_image
OFFFig. 4
Seleccione el símbolo del huevo del rango de ajuste que corresponda (fig. 4) si los huevos tienen un tamaño superior al tamaño medio (tamaño XL).
El piloto de control ⑩ se ilumina y se inicia el proceso de cocción.
2) Cuando los huevos hayan alcanzado el nivel de cocción deseado, se emitirá una señal acústica. Gire el regulador giratorio ⑨ hasta ajustarlo en la posición "OFF" para apagar el aparato. Tras esto, el piloto de control ⑩ se apaga.
3) Retire cuidadosamente la tapa ③ y agarre el inserto para los huevos ⑤ por el asa ④ para retirarlo del recipiente de cocción ⑥.

ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
▶ El vapor y el agua condensada en el interior de la tapa ③ están calientes. ¡Evite el contacto con el vapor y el agua!
4) Después de cocerlos, ⑤ "asuste" los huevos bajo el agua corriente fría para poder retirar la cáscara con mayor facilidad y detener la cocción.
5) Si procede, vierta el agua que haya sobrado del recipiente de cocción ⑥ al fregadero.
Preparación de los huevos con distintos niveles de cocción
Con este aparato, pueden prepararse huevos con dos niveles distintos de cocción. El primer nivel alcanzado siempre es el nivel de cocción inferior. Para obtener resultados fiables, todos los huevos utilizados deben ser, en la medida de lo posible, del mismo tamaño y estar a la misma temperatura.
Para el primer proceso de cocción, utilice el rango de ajuste "1" con los símbolos y los puntos correspondientes colocados delante. Para el segundo proceso de cocción, utilice el rango de ajuste "2" con los símbolos que aparecen rodeados (consulte la fig. 1).
1) Prepare los huevos de la manera descrita en el capítulo "Preparación de los huevos".
2) Ajuste el regulador giratorio ⑨ en la posición que se corresponda con un nivel de cocción inferior para los huevos que deban quedar menos cocidos (utilice el rango de ajuste "1"; consulte la fig. 1). Tras esto, el piloto de control ⑩ se ilumina y se inicia el proceso de cocción.
3) Cuando los huevos hayan alcanzado el primer nivel de cocción en el que queden menos cocidos, se emitirá una señal acústica. Gire el regulador giratorio ⑨ hasta ajustarlo en la posición "OFF" para apagar el aparato. Tras esto, el piloto de control ⑩ se apaga.
4) A continuación, retire la tapa ③ y extraiga cuidadosamente los huevos que deban quedar menos cocidos.
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
¡Los huevos cocidos están muy calientes! Tenga cuidado al manipular huevos calientes.
A continuación, "asuste" los huevos extraídos bajo el agua corriente fría.
5) Vuelva a colocar la tapa ③ y gire el regulador giratorio ⑨ hasta ajustarlo en la posición de los símbolos rodeados (rango de ajuste "2", consulte la fig. 1) que se corresponda con el nivel de cocción deseado para los huevos restantes:
| Símbolo | Significado |
![]() | Para obtener huevos medio cocidos en el segundo proceso de cocción tras preparar huevos pasados por agua en el primer proceso de cocción |
![]() | Para obtener huevos duros en el segundo proceso de cocción tras preparar huevos medio cocidos en el primer proceso de cocción |
![]() | Para obtener huevos duros en el segundo proceso de cocción tras preparar huevos pasados por agua en el primer proceso de cocción |
6) Tras esto, el piloto de control ⑩ se ilumina y se inicia la segunda parte del proceso de cocción combinado.
7) Cuando los huevos hayan alcanzado el segundo nivel de cocción deseado, volverá a emitirse una señal acústica. Gire el regulador giratorio ⑨ hasta ajustarlo en la posición "OFF" para apagar el aparato. Tras esto, el piloto de control ⑩ se apaga.
8) Retire cuidadosamente la tapa ③ y agarre el inserto para los huevos ⑤ por el asa ④ para retirarlo del recipiente de cocción ⑥.
ADVERTENCIA – ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
▶ El vapor y el agua condensada en el interior de la tapa ③ están calientes. ¡Evite el contacto con el vapor y el agua!
9) Después de cocerlos, "asuste" los huevos en el inserto para los huevos ⑤ bajo el agua corriente fría para poder retirar la cáscara con mayor facilidad y detener la cocción.
10) Si procede, vierta el agua que haya sobrado del recipiente de cocción ⑥ al fregadero.
Limpieza y mantenimiento ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica! De lo contrario, jexiste peligro de descarga eléctrica!
No abra nunca ninguna de las piezas de la carcasa. No existe ningún elemento de mando en el interior. Al abrir la carcasa, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
¡No sumerja nunca la base del aparato ⑧ en agua ni en otros líquidos! Existe un posible peligro de muerte por descarga eléctrica si, durante el funcionamiento, los líquidos residuales entran en contacto con las piezas sometidas a tensión.
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE LESIONES!
▶ Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
Al limpiar el vaso medidor 12, tenga cuidado con el punzón 13 integrado. ¡Peligro de lesiones!
! ATENCIÓN - ¡DAÑOS MATERIALES!
▶ No utilice productos de limpieza abrasivos ni corrosivos, ya que pueden dañar la superficie y provocar daños irreparables en el aparato.
Limpieza del aparato
1) En primer lugar, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
2) Deje que el aparato se enfríe.
3) A continuación, limpie el recipiente de cocción ⑥ y la superficie de la base del aparato ⑧ con un paño ligeramente húmedo.
4) Seque completamente el aparato antes de volver a utilizarlo.
Restos de cal
Si en el recipiente de cocción ⑥ se forman restos de cal, proceda de la siguiente manera para eliminarlos:
1) Llene un tercio del vaso medidor ⑫ con zumo de limón. Tras esto, vierta agua en el vaso medidor ⑫ hasta alcanzar la marca "MAX".
2) Vierta la solución de zumo de limón y agua en el recipiente de cocción 6.
3) Conecte el enchufe en una toma eléctrica adecuada y gire el regulador giratorio ⑨ hasta alcanzar la posición "○" para encender el aparato.
4) Deje cocer la solución de zumo de limón y agua durante aprox. 10 segundos.
5) Ajuste el regulador giratorio ⑨ en la posición "OFF" para apagar el aparato.
6) Desconecte el enchufe de la red eléctrica.
7) Deje que el aparato y la solución de zumo de limón se enfríen.
8) Deseche la solución de zumo de limón y limpie el recipiente de cocción ⑥ con un paño húmedo.
Limpieza de los accesorios
Limpie la tapa ③, el inserto para los huevos ⑤ y el vaso medidor ⑫ con jabón lavavajillas y enjuáguelos bajo el agua corriente.

Indicación

El inserto para los huevos 5, la tapa ③ y el vaso medidor ⑫ también pueden lavarse en el lavavajillas. Si es posible, coloque las piezas en la parte superior del lavavajillas y asegúrese de que ninguna quede aprisionada.
Almacenamiento
■ Deje que el aparato se enfríe completamente antes de guardarlo.
Enrolle el cable de red ⑪ en el enrollacables ⑭ en el sentido que indica la flecha.
■ Guarde el aparato en un lugar seco.
Desecho
Válido únicamente para Francia:

El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU.
Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Guide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Para España se aplica:

El embalaje contiene componentes de papel y/o cartón.

El embalaje contiene componentes de plástico y/o metal.
Garantía de Kompernass HandelsGmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desemba-larlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación.
Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.,
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 466164_2404 como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

text_image
PDF ONLINE www.idf-service.comEn www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 466164_2404.
Asistencia técnica

ServicioEspaña
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 466164_2404
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Valido solo per la Francia:
















