SEK 450 A1 - Vařič vajec SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SEK 450 A1 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SEK 450 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vařič vajec ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SEK 450 A1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SEK 450 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SEK 450 A1 SILVERCREST
Použití v souladu s určením....64
Rozsah dodávky 64
Ovládací prvky 64
Technické údaje 65
Použitá výstražná upozornění a symboly 65
Bezpečnostní pokyny 66
Přípravy 69
Vybalení 69
Uvedení do provozu 69
Navijení kabelu 69
Připrava vajec....69
Vaření vajec na stejný stupeň tvrdosti....70
Vaření vajec na různý stupeň tvrdosti .....71
Čištění a údržba 72
Čištění přístroje 73
Čištění příslušenství 73
Skladování 73
Likvidace 73
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH 74
Servis 76
Dovozce 76
Úvod
Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Tento přístroj je určen výhradně pro vaření slepičích vajec v soukromých domácnostech. Není určen k použití pro jiné potraviny či jiné materiály. Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro soukromé účely. Nepoužívejte přístroj pro komerční účely!
Přístroj je určen pouze pro soukromé použití ve vnitřních prostorách.

VÝSTRAHA
Nebezpeči při použití v rozporu s určením!
Při použití v rozporu s určením a/nebo použití jiného druhu může být přístroj zdrojem různých nebezpečí.
Přístroj používejte výlučně v souladu s určením.
▶ Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze.
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel.
Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami:
- vařič vajec (víko, držák vajec, základna přístroje)
- odměrka s propichovačem skořápky
• návod k obsluze
i Upozornění
Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená.
▶ V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
Ovládací prvky
Obrázek A:
① otvor na odvádění páry
② úchytka víka
③ víko
4 úchyt držáku vajec
⑤ držák vajec
6 varná miska
⑦ úchyt základny přístroje
8 základna přístroje
9 otočný regulátor (a vypínač)
10 kontrolka
⑪ síťový kabel
Obrázek B:
12 odměrka
⑬ propichovač skořápky (integrovaný do odměrky ⑫)
Obrázek C:
14 navíjení kabelu
Technické údaje
| Napájecí napětí 220 | - 240 V ~,50/60 Hz |
| Příkon 450 W | |
| Kapacita nádoby max. 7 vajec | |
Použitá výstražná upozornění a symboly
V tomto návodu k obsluze, na obalu a na přístroji (pokud je to možné) jsou použita následující varování a symboly:
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | POZOR! Varování s tímto symbo-lem a signálním slovem „POZOR“ označuje případnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek hmotnou škodu. |
![]() | Upozornění označuje doplňující informace, usnadňující manipulaci s přístrojem. |
![]() | Střídavý proud/napětí |
![]() | Neponořujte do vody! |
![]() | Opatrně! Horká pára! |
![]() | Je možné mýt v myčce nádobí. |
![]() | Všechny části tohoto přístroje přichá-zející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. |
Bezpečnostní pokyny
⚠ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
■ Vařič vajec zapojujte pouze do řádně instalované a uzemněné zásuvky o síťovém napětí 220 - 240 V \~, 50 / 60 Hz.
■ Pokud přístroj přemístujete či plníte nebo přístroj vykazuje poruchu, chcete ho čistit nebo ho nepoužíváte, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky! Nikdy netahejte za síťový kabel ⑪, nýbrž vždy jen za zástrčku. Nedotýkejte se zástrčky přístroje mokrýma nebo vlhkýma rukama.
■ Prístroj nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. Pokud prístroj presto spadne do tekutiny, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Prístroj znovu neuvádějte do provozu a kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola Servis).
■ Vařič vajec nepoužívejte, stojíte-li na vlhké podlaze nebo jsou-li Vaše ruce či přístroj mokré.
■ Sítový kabel ⑪ umístěte tak, aby nepříšel do styku s horkými nebo ostrými předměty.
■ K připojení zvolte pouze dobře přístupné zásuvky, abyste přístroj mohli v případě poruchy rychle odpojit od napájení.
■ Neohýbejte ani nestlačujte síťový kabel ⑪ a neomotávejte ho kolem přístroje.
■ Vařič vajec neuvádějte do provozu, pokud přístroj, síťový kabel ⑪ nebo síťová zástrčka jeví známky poškození.
⚠️ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
■ Pokud se napájecí kabel ⑪ tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.
■ Vařič vajec i síťový kabel ⑪ a zástrčku udržujte vždy mimo dosah otevřeného ohně a horkých povrchů.
⚠️ VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
■ Přístroj nenechávejte během provozu bez dozoru.
■ Děti od 8 let mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti nesmí provádět uživatelské čištění ani údržbu, ledaže jsou starší 8 let a jsou pod dohledem. Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a jeho připojovacímu kabelu.
Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí.
■ Děti si nesmí s přístrojem hrát.
■ Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.
■ POZOR: Předcházejte nebezpečí zranění při manipulaci s propichovačem skořápky 13.
⚠️ VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Povrch krytu je při provozu velmi horký. Uchopte proto víko ③ a držák vajec ⑤ výlučně za úchyt ②/④ určený k tomu účelu, chce-te-li je vyjmout.
■ Po použití je na povrchu topného článku ještě zbytkové teplo.
■ Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením.
V případě nesprávného použití přístroje hrozí nebezpečí zranění!
POZOR! Z otvoru na odvádění páry ① a při otevření víka ③ uniká horká pára! Nebezpečí opaření! Otvírejte víko ③ tak, že ho nadzvednete za úchyt ② a vyjmete směrem do strany. Zabraňte kontaktu rukou a paží s unikající párou. Držák vajec ⑤ vyjměte až poté, co pára zcela zmizí.
■ K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani samo- statné dálkové ovládání.
■ Přístroj během provozu nikdy nenechávejte bez dozoru.
■ Přístroj nikdy nestavte do blízkosti tepelných zdrojů.
■ Kryt nikdy neotevírejte. V tomto případě není zaručena bezpečnost a zanikne nárok na záruku.
■ Používejte jen ty části příslušenství, které jsou součástí dodávky, a přístroj nikdy nepoužívejte bez držáku vajec ⑤ a vody ve varné misce ⑥.
■ Přístroj i všechny části příslušenství nechte před vyčištěním a uložením úplně vychladnout.
i UPOZORNĚNÍ
■ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz.
Přípravy
Vybalení
♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice.
- Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál a případné nálepky.
⚠️ VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení.
Uvedení do provozu
Dříve než uvedete přístroj do provozu, ujistěte se, že...
- jsou přístroj, síťová zástrčka a síťový kabel ⑪ v bezvadném stavu a...
- všechny obalové materiály jsou z prístroje odstraněny.
1) Všechny části přístroje vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“.
2) Odviňte kabel ⑪ z navíjení kabelu ⑭ a vedťe ho skrze vyhloubení na okraji.
3) Zastrčte síťovou zástrčku do vhodné síťové zásuvky.
Přístroj je nyní připraven k provozu.
Navíjení kabelu
Na spodní straně základny přístroje se nachází navíjení kabelu 14. Pomocí navíjení kabelu 14 můžete nastavit délku síťového kabelu 11 podle svých místních podmínek.
Dbejte na to, že síťový kabel ⑪ musí být vždy veden přes k tomu určené vyhloubení na zadním dílu základny přístroje ⑧, aby byla zajištěna bezpečná stabilita.
i UPOZORNĚNÍ
Oviňte síťový kabel ⑪ vždy ve směru šipky kolem navíjení kabelu ⑭. Pouze tak lze snížit délku kabelu ⑪ na minimum a vést síťový kabel ještě vyhloubením v základně přístroje ⑧
Příprava vajec
1) Propichovačem skořápky ⑬ vytvořte otvor v dolní části vejce. Tak může vzduch, který je uvnitř vejce, unikat, když se během vaření rozpíná. Zabrání se tak prasknutí skořápky. Při vložení vajec do držáku ⑤ by měl dříve vytvořený otvor propíchnutím směřovat směrem nahoru.
2) Vložte až 7 vajec propíchnutou stranou nahoru do držáku vajec 5.
3) Naplňte odměrku 12 až po značku MAX studenou pitnou vodou z vodovodu a nalijte tuto vodu do varné misky 6.
4) Vložte držák vajec ⑤ do varné misky ⑥ a nasad'te kryt ③.
Vaření vajec na stejný stupeňtvrdosti
1) Otočte otočný regulátor ⑨ do polohy, která odpovídá požadovanému stupni tvrdosti vajec. Použijte rozsah nastavení „1“ (viz obr. 1) se symboly a příslušnými body před tím:

text_image
0 1 2 OFFObr. 1
Symboly mají následující význam:
| Symbol Význam Plocha | ||
| nastavení pro vejce naměkko | ![]() | |
| nastavení pro středně měkká vejce | ![]() | |
| nastavení pro vejce natvrdo | ![]() | |

text_image
0 OFFObr. 2
Zvolte levý bod příslušného rozsahu (viz obr. 2), pokud
a) chcete vařit méně než 7 vajec nebo
b) vejce jsou menší než průměr (velikost S) nebo
c) vejce nebyly vyjmuty primo z chladničkya mají pokojovou teplotu.

text_image
O OFFObr. 3
Zvolte střední bod příslušného rozsahu (obr. 3), pokud chcete vařit 7 vajec studených z chladničky a o průměrné velikosti (velikost M/L).

text_image
0 0 OFFObr. 4
Zvolte symbol vejce příslušného rozsahu (obr. 4), pokud jsou vejce větší než průměr (velikost XL).
Rozsvítí se kontrolka ⑩ a začne proces vaření.
2) Jakmile vejce dosáhnou požadovaného stupně tvrdosti, zazní zvukový signál. Otočením otočného regulátoru ⑨ do polohy „OFF“ (VYP) přístroj vypnete. Kontrolka ⑩ zhasne.
3) Opatrně odstraňte víko ③ a držák vajec ⑤ za úchyt ④ z varné misky ⑥.
⚠️ VÝSTRAHA
Nebezpečí opaření!
▶ Pára a kondenzát uvnitř víka ③ jsou horké. Zabraňte kontaktu s párou a vodou!
4) Po uvaření vejce v držáku vajec ⑤ zchlad'te pod tekoucí studenou vodou, aby se skořápka dala snadněji odstranit a vejce se dále nevařilo.
5) Případně vylijte zbývající vodu z varné misky ⑥ do výlevky.
Vaření vajec na různý stupeňtvrdosti
Přístroj lze používat k vaření vajec na dva různé stupně tvrdosti. První dosažený stupeň tvrdosti je vždy nejnižší. Aby byl výsledek spolehlivý, musí být všechna použitá vejce stejné velikosti a o stejné výchozí teplotě.
Pro první proces vaření platí rozsah nastavení „1“ se symboly a příslušnými body před tím. Pro druhý proces vaření platí rozsah nastavení „2“ s očárkovanými symboly (viz obr. 1).
1) Vejce připravujte tak, jak je popsáno v kapitole „Příprava vajec“.
2) Nastavte otočný regulátor ⑨ do polohy, která odpovídá nejnižšímu stupni tvrdosti vajec (platí rozsah nastavení „1“, viz obr. 1). Rozsvítí se kontrolka ⑩ a začne proces vaření.
3) Jakmile vejce dosáhnou prvního, nižšího stupně tvrdosti, zazní zvukový signál. Otočením otočného regulátoru ⑨ do polohy „OFF“ (VYP) přístroj vypnete. Kontrolka ⑩ zhasne.
4) Sejměte víko ③ a opatrně vyjměte požadovaný počet vajec, které je třeba vařit na nižší stupeň tvrdosti.
⚠️ VÝSTRAHA
Nebezpečí popálení!
▶ Uvařená vejce jsou velmi horká! Při manipulaci s horkými vejci bud’te opatrní.
Vyňatá vejce zchladťe pod tekoucí studenou vodou.
5) Opět nasad'te víko ③ a otočte otočný regulátor ⑨ do polohy přeškrtnutých symbolů (rozsah nastavení „2“, viz obr. 1), které odpovídají požadovanému stupni tvrdosti vajec zbývajících v přístroji:
| Symbol Význam | |
![]() | pro středně měkká vejce ve2. procesu vaření,po vejcích naměkko v 1.procesu vaření |
![]() | pro vejce natvrdo ve2. procesu vaření,po měkkých vejcích v 1.procesu vaření |
![]() | pro vejce natvrdo ve2. procesu vaření,po vejcích naměkko v 1.procesu vaření |
6) Rozsvítí se kontrolka 10 a začne druhá část kombinovaného procesu vaření.
7) Jakmile vejce dosáhnou druhého stupně tvrdosti, zazní opět zvukový signál. Otočením otočného regulátoru ⑨ do polohy „OFF” (VYP) přístroj vypnete. Kontrolka ⑩ zhasne.
8) Opatrně odstraňte víko ③ a držák vajec ⑤ za úchyt ④ z varné misky ⑥.
VÝSTRAHA
Nebezpečí opaření!
Pára a kondenzát uvnitř víka ③ jsou horké. Zabraňte kontaktu s párou a vodou!
9) Po uvaření vejce v držáku vajec ⑤ zchlad'te pod tekoucí studenou vodou, aby se skořápka dala snadněji odstranit a vejce se dále nevařilo.
10) Případně vylijte zbývající vodu z varné misky 6 do výlevky.
Čištění a údržba
⚠️ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
- Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky! V opačném případě hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! - Nikdy neotvírejte žádné části krytu přístroje. Uvnitř nejsou umístěny žádné obslužné prvky. V případě otevřeného krytu může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem.

Základnu přístroje ⑧ nikdy neponořujte do vody nebo do jiných kapalin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem.

VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
▶ Před čištěním nechte přístroj vychladnout. Nebezpečí popálení!
Při čištění odměrky 12 dávejte pozor na propichovač skořápky 13. Nebezpečí zranění!
▶ Nepoužívejte abrazivní ani leptavé čisticí prostředky. Mohly by narušit povrch přístroje a způsobit jeho nenávratné poškození.
Čištění přístroje
1) Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2) Nechte přístroj vychladnout.
3) Poté vyčistěte varnou misku 6 a povrch základny přístroje 8 mírně navlhčeným hadrem.
4) V každém případě přístroj před dalším použitím dobre osušte.
V případě tvorby vápenatých usazenin
Pokud se ve varné misce 6 tvoří vápenaté usa- zeniny, postupujte při jejich odstraňování takto:
1) Naplňte odměrku ⑫ z jedné třetiny citrónovou šťávou. Potom naplňte odměrku ⑫ až po značku „MAX“ vodou.
2) Nalijte tento roztok citrónové šťávy a vody do varné misky 6.
3) K zapnutí přístroje zastrčte síťovou zástrčku do vhodné síťové zásuvky a otočte otočný regulátor ⑨ do polohy „O“.
4) Nechte roztok citrónové šťávy pomalu vařit asi 10 sekund.
5) Přístroj vypněte nastavením otočného regulátoru ⑨ do polohy „OFF“ (VYP).
6) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
7) Nechte přístroj a roztok citrónové šťávy a vody vychladnout.
8) Roztok citrónové šťávy a vody vylijte a otřete varnou misku 6 vlhkým hadrem.
Čištění příslušenství
Omyjte víko ③, držák vajec ⑤ a odměrku ⑫ mycím prostředkem pod tekoucí vodou.
i UPOZORNĚNÍ

vajec ⑤, víko ③ a odměrku
12 lze mýt také v myčce nádobí.
Položte díly dle možnosti do horní přihrádky myčky a dbejte na to, aby se nezaklínily.
Skladování
■ Před skladováním nechte přístroj zcela vychladnout.
Oviňte síťový kabel ⑪ ve směru šipky kolem navíjení kabelu ⑭.
■ Přístroj skladujte na suchém místě.
Likvidace
Platí pouze pro Francii:

Výrobek, obal a návod k obsluze jsou recyklovatelné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce a shromažd'ují se odděleně.
Likvidace prístroje

Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání.

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa.
Likvidace obalu

Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.

Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztrídte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1-7: plasty, 20-22: papír a lepenka, 80-98: kompozitní materiály.
Pro Španělsko platí:

Obal obsahuje papír a/nebo lepenku.

Obal obsahuje plast a/nebo kov.
Záruka společnosti KompernassHandels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplý- vající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připra-ven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 466164_2404 jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 466164_2404 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis

ServisČesko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 466164_2404
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
■ Po použití je na povrchu topného článku ještě zbytkové teplo.
■ Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením. V případě nesprávného použití přístroje hrozí nebezpečí zranění!

Použité výstražné upozornenia a symboly 95
Bezpečnostné pokyny 96
Prípravy 99
Vybalenie 99
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH 104
Servis 106
Dovozca 106
Úvod
Použité výstražné upozornenia a symboly
Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky! Inak hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Naviňte sieťový kábel ⑪ do smeru šípky okolo navinutia kábla ⑭.
Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na ekologické hl'adisko a odborné možnosti likvidácies, a preto ich možno recyklovať.
Pre Španielsko platí:

Záruka spoločnosti KompernassHandels GmbH
Pomocou tohto QR-kódu sa dosta- nete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 466164_2404 otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis

ServisSlovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 466164_2404


















