SEK 450 A1 - Eierkocher SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SEK 450 A1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SEK 450 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Eierkocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SEK 450 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SEK 450 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SEK 450 A1 SILVERCREST
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
Bestimmungsgemäße Verwendung 16
Lieferumfang 16
Bedienelemente....16
Technische Daten 17
Verwendete Warnhinweise und Symbole 17
Sicherheitshinweise 18
Vorbereitungen 21
Auspacken 21
Inbetriebnahme 21
Kabelaufwicklung 22
Eier vorbereiten 22
Eier mit gleichem Härtegrad kochen 22
Eier mit unterschiedlichem Härtegrad kochen 24
Reinigung und Pflege 25
Gerät reinigen 25
Bei Kalkrückständen 25
Zubehör reinigen 26
Aufbewahren 26
Entsorgung 26
Gerät entsorgen 26
Verpackung entsorgen 27
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 27
Service 29
Importeur 29
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits-hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Kochen von Hühnereiern in privaten Haushalten. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
⚠️ WARNUNG – Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungs-gemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
▶ Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
- Eierkocher (Deckel, Kocheinsatz, Gerätebasis)
- Messbecher mit Eipick
• Bedienungsanleitung
i Hinweis
▶ Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
▶ Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bedienelemente
Abbildung A:
① Dampfloch
② Deckelgriff
3 Deckel
4 Griff des Kocheinsatzes
5 Kocheinsatz
⑥ Kochschale
7 Griff der Gerätebasis
8 Gerätebasis
10 Kontrollleuchte
⑪ Netzkabel
⑨ Drehregler (und Ein-/Aus-Schalter)
Abbildung B:
12 Messbecher
⑬ Eipick (im Messbecher ⑫ integriert)
Abbildung C:
14 Kabelaufwicklung
Technische Daten
| Spannungsversorgung | 220 - 240 V ~,50/60 Hz |
| Leistungsaufnahme 450 W | |
| Fassungsvermögen max. | 7 Eier |
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und dem Gerät werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet (falls zutreffend):
![]() | GEFAHR! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signal wort „GEFAHR“ kennzeichnet eine unmittelbarbevorstehendeGefährdungs-situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. |
![]() | WARNUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signal wort „WARNUNG“ kennzeichnet eine mögliche Gefährdungs situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte. |
![]() | VORSICHT! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signal wort „VORSICHT“ kennzeichnet eine mögliche Gefährdungs situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. |
![]() | ACHTUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „ACHTUNG“ kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. |
![]() | Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. |
![]() | Wechselstrom/-spannung |
![]() | Nicht in Wasser tauchen! |
![]() | Vorsicht! Heißer Dampf! |
![]() | Für die Reinigung in der Spülmaschinegeeignet. |
![]() | Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. |
Sicherheitshinweise

GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
■ Schließen Sie den Eierkocher nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose mit einer Netzspannung von 220-240 V \~, 50 / 60 Hz an.
■ Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, befüllen, bei Störungen, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrauchen, immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Ziehen Sie niemals am Netzkabel ⑪, sondern immer nur am Netzstecker. Berühren Sie den Gerätestecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. Sollte das Gerät doch einmal in Flüssigkeit gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nehmen Sie das Gerät nicht wieder in Betrieb und wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Benutzen Sie den Eierkocher nicht, wenn Sie sich auf feuchtem Boden befinden oder wenn Ihre Hände oder das Gerät nass sind.
■ Verlegen Sie das Netzkabel ⑪ so, dass es nicht mit heißen oder scharfkantigen Gegenständen in Berührung kommt.
■ Wählen Sie für den Anschluss nur gut zugängliche Steckdosen, damit Sie das Gerät bei Fehlfunktionen schnell von der Stromversorgung trennen können.
■ Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel ⑪ nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät.
■ Nehmen Sie den Eierkocher nicht in Betrieb, wenn das Gerät, das Netzkabel ⑪ oder der Netzstecker Beschädigungen aufweisen.
■ Wenn die Netzanschlussleitung ⑪ dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Halten Sie den Eierkocher sowie das Netzkabel ⑪ und -stecker immer fern von offenem Feuer und heißen Oberflächen.
Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen.
⚠️ WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
■ Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
■ Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungsgefahr beim Umgang mit dem Eipick 13.
■ Die Gehäuseoberflächen werden im Betrieb sehr heiß. Fassen Sie daher den Deckel ③ und den Kocheinsatz ⑤ ausschließlich am jeweils dafür vorgesehenen Griff ②/④ an, um diese zu entfernen.
■ Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements noch über Restwärme.
■ Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
Bei Missbrauch oder Fehlanwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr!

VORSICHT! Aus dem Dampfloch ① und beim Öffnen des Deckels ③ tritt heißer Dampf aus! Verbrühungsgefahr! Öffnen Sie den Deckel ③, indem Sie ihn am Griff ②
anheben und seitlich entfernen. Vermeiden Sie den Kontakt von Hand und Arm mit dem austretenden Dampf. Entfernen Sie den Kocheinsatz ⑤ erst, wenn der Dampf vollständig abgezogen ist.
⚠️ ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
■ Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
■ Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wärmequellen auf.
- Öffnen Sie niemals das Gehäuse. In diesem Fall ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
■ Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile und benutzen Sie das Gerät nie ohne den Kocheinsatz ⑤ und Wasser in der Kochschale ⑥.
■ Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vollständig abkühlen, bevor Sie sie reinigen und verstauen.
i HINWEIS
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
Vorbereitungen Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
◆ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
⚠️ WARNING – ERSTICKUNGSGEFAHR!
▶ Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
- das Gerät, Netzstecker und Netzkabel ⑪ in einwandfreiem Zustand sind und ...
- alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
1) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
2) Wickeln Sie das Netzkabel ⑪ von der Kabelaufwicklung ⑭ und führen Sie es durch die Aussparung am Rand.
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Kabelaufwicklung
An der Unterseite der Gerätebasis befindet sich eine Kabelaufwicklung 14. Mit der Kabelaufwicklung 14 können Sie die Länge des Netzkabels 11 an Ihre örtlichen Gegebenheiten anpassen.
! ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel 11 immer durch die dafür vorgesehene Aussparung am hinteren Teil der Gerätebasis 8 geführt werden muss, um einen sicheren Stand zu gewährleisten.
i Hinweis
Wickeln Sie das Netzkabel ⑪ immer in Pfeilrichtung um die Kabelaufwicklung ⑭. Nur so können Sie die Kabellänge auf ein Minimum reduzieren und das Netzkabel ⑪ noch durch die Aussparung der Geräte basis ⑧ führen.
Eier vorbereiten
1) Stechen Sie mit dem Eipick ⑬ ein Loch in die Unterseite der Eier. So kann die Luft, die sich im Inneren des Eies befindet, entweichen, wenn diese sich während des Kochens ausdehnt. So wird ein Aufplatzen der Schale verhindert. Das zuvor eingestochene Loch sollte nach oben weisen, wenn Sie die Eier in den Kocheinsatz ⑤ setzen.
2) Setzen Sie bis zu 7 Eier mit der angestochenen Seite nach oben auf den Kocheinsatz 5.
3) Füllen Sie den Messbecher 12 bis zur MAX-Markierung mit kaltem, frischen Leitungswasser und geben Sie das Wasser in die Kochschale 6.
4) Setzen Sie den Kocheinsatz 5 in die Kochschale 6 und setzen Sie den Deckel 3 auf.
Eier mit gleichem Härtegradkochen
i Hinweis
▶ Die vorprogrammierten Kochzeiten beziehen sich auf durchschnittlich große Eier (Größe M/L) mit einer Temperatur von ca. 7 °C (Kühlschrank).
1) Drehen Sie den Drehregler ⑨ in die Posti-on, die dem gewünschten Härtegrad der Eier entspricht. Benutzen Sie den Einstellbereich „1“ (siehe Abb. 1) mit den Symbolen und den dazugehörigen Punkten davor:

text_image
0 1 2 OFFAbb. 1
Die Symbole haben folgende Bedeutungen:
| Symbol | Bedeutung Bereich | |
| Einstellung für weiche Eier | ![]() | |
| Einstellung für mittelweiche Eier | ![]() | |
| Einstellung für harte Eier | ![]() | |

text_image
O OFFAbb. 2
Wählen Sie den linken Punkt des jeweiligen Bereichs (siehe Abb. 2), wenn
a) Sie weniger als 7 Eier kochen wollen oder
b) die Eier kleiner als der Durchschnitt sind (Größe S) oder
c) die Eier nicht direkt aus dem Kühlschrank entnommen wurden und Raum temperatur haben.

text_image
O OFFAbb. 3
Wählen Sie den mittleren Punkt des jeweiligen Bereichs (Abb. 3), wenn Sie 7 kühlschrankkalte, durchschnittlich große Eier (Größe M/L) kochen wollen.

text_image
0 0 OFFAbb. 4
Wählen Sie das Ei-Symbol des jeweiligen Bereichs (Abb. 4), wenn die Eier größer als der Durchschnitt sind (Größe XL).
Die Kontrollleuchte 10 leuchtet auf und der Kochvorgang beginnt.
2) Sobald die Eier den gewünschten Härtegrad erreicht haben, erklingt ein Signalton. Drehen Sie den Drehregler ⑨ auf die Position „OFF“, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte ⑩ erlischt.
3) Nehmen Sie vorsichtig den Deckel ③ ab und den Kocheinsatz ⑤ an seinem Griff ④ von der Kochschale ⑥.
⚠️ WARNUNG - VERBRÜHUNGSGEFAHR!
▶ Der Dampf und das Kondensat innen am Deckel ③ sind heiß. Berührung mit Dampf und Wasser vermeiden!
4) Schrecken Sie die Eier im Kocheinsatz 5 nach dem Kochen unter kaltem, fließendem Wasser ab, damit sich die Schale leichter entfernen lässt und das Ei nicht nachgart.
5) Gießen Sie ggf. das Restwasser aus der Kochschale 6 in den Ausguss.
Eier mit unterschiedlichem Härtegrad kochen
Sie können mit dem Gerät Eier in zwei unterschiedlichen Härtegraden kochen. Der zuerst erreichte Härtegrad ist dabei immer der weichere. Für zuverlässige Ergebnisse müssen alle verwendeten Eier möglichst gleich groß sein und die gleiche Ausgangstemperatur haben. Für den ersten Kochvorgang gilt der Einstellbereich „1“ mit den Symbolen und den dazugehörigen Punkten davor. Für den zweiten Kochvorgang gilt der Einstellbereich „2“ mit den umstrichelten Symbolen (siehe Abb. 1).
1) Bereiten Sie die Eier wie im Kapitel „Eier vorbereiten“ beschrieben vor.
2) Stellen Sie den Drehregler ⑨ in die Position, die dem weichsten Härtegrad der Eier entspricht (es gilt der Einstellbereich „1“, siehe Abb. 1). Die Kontrollleuchte ⑩ leuchtet auf und der Kochvorgang beginnt.
3) Sobald die Eier den ersten, weicheren Härtegrad erreicht haben, erklingt ein Signalton. Drehen Sie den Drehregler ⑨ in die Position „OFF“, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte ⑩ erlischt.
4) Nehmen Sie den Deckel ③ ab und entnehmen vorsichtig die gewünschte Anzahl Eier, die mit dem weicheren Härtegrad gekocht werden sollten.
⚠️ WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR!
▶ Die gekochten Eier sind sehr heiß! Fassen Seien Sie vorsichtig im Umgang mit den heißen Eiern.
Schrecken Sie die entnommenen Eier unter kaltem, fließendem Wasser ab.
5) Setzen Sie den Deckel ③ wieder auf und drehen Sie den Drehregler ⑨ in die Position der umstrichelten Symbole (Einstellbereich „2“, siehe Abb. 1), die dem gewünschten Härtegrad für die im Gerät verbliebenen Eier entspricht:
| Symbol | Bedeutung |
![]() | für mittelweiche Eier im2. Kochvorgang,nach weichen Eiern im1. Kochvorgang |
![]() | für harte Eier im 2. Kochvorgang,nach mittelweichen Eiern im1. Kochvorgang |
![]() | für harte Eier im 2. Kochvorgang,nach weichen Eiern im1. Kochvorgang |
6) Die Kontrollleuchte 10 leuchtet auf und der zweite Teil des kombinierten Kochvorgangs beginnt.
7) Sobald die Eier den zweiten Härtegrad erreicht haben, erklingt wieder ein Signalton. Drehen Sie den Drehregler ⑨ auf die Position „OFF“, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte ⑩ erlischt.
8) Nehmen Sie vorsichtig den Deckel ③ ab und den Kocheinsatz ⑤ an seinem Griff ④ von der Kochschale ⑥.
⚠️ WARNUNG – VERBRÜHUNGSGEFAHR!
▶ Der Dampf und das Kondensat innen am Deckel ③ sind heiß. Berührung mit Dampf und Wasser vermeiden!
9) Schrecken Sie die Eier im Kocheinsatz ⑤ nach dem Kochen unter kaltem, fließendem Wasser ab, damit sich die Schale leichter entfernen lässt und das Ei nicht nachgart.
10) Gießen Sie ggf. das Restwasser aus der Kochschale 6 in den Ausguss.
Reinigung und Pflege
GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG!
- Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen Schlages! - Öffnen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag.
Tauchen Sie die Gerätebasis 8 niemals in Wasser oder andere Flüssig keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
⚠️ WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR!
- Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! - Achten Sie bei der Reinigung des Messbechers ⑫ auf den Eipick ⑬. Verletzungsgefahr!
! ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
Gerät reinigen
1) Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose.
2) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
3) Reinigen Sie danach die Kochschale ⑥ und die Oberfläche der Gerätebasis ⑧ mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
4) Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Kalkrückständen
Wenn sich in der Kochschale ⑥ Kalkrückstände bilden, gehen Sie wie folgt vor, um diese zu beseitigen:
1) Befüllen Sie den Messbecher ⑫ zu einem Drittel mit Zitronensaft. Füllen Sie dann den Messbecher ⑫ bis zur Markierung „MAX“ mit Wasser auf.
2) Schütten Sie diese Zitronensaftlösung in die Kochschale 6.
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose und drehen Sie den Drehregler ⑨ auf die Position ○, um das Gerät einzuschalten.
4) Lassen Sie die Zitronensaftlösung ca. 10 Sekunden lang köcheln.
5) Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Drehregler ⑨ auf die Position „OFF“ stellen.
6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
7) Lassen Sie das Gerät und die Zitronensaftlösung abkühlen.
8) Schütten Sie die Zitronensaftlösung weg und wischen Sie die Kochschale ⑥ mit einem feuchten Tuch aus.
Zubehör reinigen
Spülen Sie den Deckel ③, den Kocheinsatz ⑤ und den Messbecher ⑫ mit Spülmittel unter fließendem Wasser.
i Hinweis


Der Kocheinsatz 5, Deckel 3 und Messbecher 12 sind auch für die Reinigung in der Spülmaschine geeignet. Legen Sie die Teile, falls möglich, in den oberen Korb der Spülmaschine und achten Sie darauf, dass diese nicht eingeklemmt werden.
Aufbewahren
■ Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen.
■ Wickeln Sie das Netzkabel 11 in Pfeilrichtung um die Kabelaufwicklung 14.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Entsorgung
Für Frankreich gilt:

Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungs anleitung sind recyclebar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt.
Gerät entsorgen

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Lebensmittelhändler, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.

Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Verpackung entsorgen

Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe,
20-22: Papier und Pappe,80-98: Verbundstoffe.
Für Spanien gilt:

Die Verpackung enthält Bestandteile aus Papier und/oder Pappe.

Die Verpackung enthält Bestandteile aus Plastik und/oder Metall.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzli- chen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt vsoraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewar- tet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 466164_2404 als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.

text_image
PDF ONLINE www.fdr.service.comAuf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 466164_2404 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service

ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de

ServiceÖsterreich
Tel.: 0800 447 744
E-Mail: kompernass@lidl.at

ServiceSchweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 466164_2404
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
Technische gegevens 51















