Zeegma Knapper Dual - Freidora

Knapper Dual - Freidora Zeegma - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Knapper Dual Zeegma en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Zeegma Knapper Dual - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Knapper Dual Zeegma

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Knapper Dual - Zeegma y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Knapper Dual de la marca Zeegma.

MANUAL DE USUARIO Knapper Dual Zeegma

Gracias por su confianza y la elección de la marca Zeegma.

Le entregamos un producto perfecto para el uso diario gracias a los materiales de alta calidad usados para su fabricación y a las modernas soluciones técnicas. Estamos seguros de que el enorme cuidado puesto en su producción garantizará que cumpla sus requisitos. Lea atentamente el siguiente manual de uso antes de utilizar el producto. Si tiene algún comentario o pregunta sobre el producto comprado, póngase en contacto con nosotros:

support@zeegma.com

Datos técnicos:

Alimentación: 220-240 V \~ 50/60 Hz

Potencia: 1700 W

Capacidad: 9L (2x 4,5L)

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Antes de usar el aparato, lea este manual para conocer sus funciones y utilizarlas de manera correcta. Para ello, siga las instrucciones contenidas en el manual. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del uso no previsto del aparato ni de los daños causados por el manejo incorrecto del mismo. El manual de uso debe guardarse de modo que pueda usarse también en el futuro.

  1. Este equipo puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad y por personas con capacidades físicas y mentales reducidas y personas sin experiencia y conocimiento del equipo, si se proporciona supervisión o instrucción sobre el uso del equipo de manera segura para que se comprendan los riesgos asociados.
  2. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni mantenimiento del aparato salvo que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. Mantener el cable y el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  3. El aparato no está diseñado para el control por medio de un temporizador externo, mando a distancia separado u otro equipo que pueda encender el aparato automáticamente.
  4. Este dispositivo es solo para uso doméstico. No lo utilice para

otras finalidades que no sean su uso previsto.

  1. El aparato solo debe conectarse a una toma con tierra con una característica correspondiente a los valores indicados en la placa de identificación.

  2. Compruebe que el consumo total de corriente de todos los dispositivos conectados a la toma de corriente no exceda la carga máxima del fusible.

  3. Si se utiliza un cable de extensión, compruebe que el consumo total de corriente del equipo conectado al cable de extensión no exceda los parámetros de carga del cable de extensión. El cable de extensión debe colocarse de tal manera que se eviten los tirones accidentales y tropiezos.

  4. No deje que el cable de alimentación del aparato cuelgue del borde de una mesa o estante ni esté en contacto una superficie caliente.

  5. Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar trabajos de mantenimiento.

  6. Cuando desconecte el cable de alimentación, retírelo siempre de la toma de corriente por el enchufe. Nunca desconecte el cable de alimentación tirando del cable, ya que el enchufe o el cable pueden dañarse, en casos extremos puede producirse una descarga eléctrica.

  7. No deje el aparato desatendido cuando esté enchufado a una toma de corriente.

  8. No sumerja el aparato en agua o ningún otro líquido. El aparato no se puede limpiar bajo un chorro directo de agua.

  9. El aparato debe limpiarse regularmente de acuerdo con las recomendaciones descritas en la sección sobre Limpieza y mantenimiento del aparato.

  10. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, llamas, un elemento calefactor eléctrico o un horno caliente o sobre cualquier otro aparato.

  11. Tenga especial cuidado al usar el aparato cuando haya niños o mascotas en su proximidad.

  12. No exponga el aparato a condiciones climáticas (lluvia, sol, etc.) ni lo use en condiciones de mayor humedad (por ejemplo, en el baño).

  13. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante debe reemplazarlo, en un centro de servicio autorizado del fabricante, para evitar peligros.

  14. No utilice el aparato con un cable de alimentación o un enchufe dañados o si se ha caído o dañado de alguna manera o si funciona incorrectamente. No repare el aparato por su propia cuenta, ya que esto puede causar una descarga eléctrica. Devuelva el aparato defectuoso a un centro de servicio correspondiente para su inspección o reparación. Solo centros de servicio autorizados pueden realizar reparaciones. Una reparación realizada incorrectamente puede causar un peligro grave para el usuario.

  15. Utilice solo accesorios originales o recomendadas por el fabricante. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar daños al aparato y poner en riesgo la seguridad del usuario.
  16. El aparato debe colocarse en una superficie nivelada y resistente al calor, lejos de materiales inflamables (cortinas, papel de pared, etc.).
  17. Para garantizar una circulación de aire adecuada, se debe mantener al menos 10 cm de espacio libre a cada lado del aparato y al menos 30 cm por encima del mismo.
  18. No cubra las aberturas de ventilación del aparato, ya que esto puede causar sobrecalentamiento y daños en el mismo.
  19. No toque las superficies calientes del aparato. Use guantes protectores para sacar o tocar las partes calientes.
  20. No inserte porciones que ocupen demasiado espacio de la cámara de calentamiento, ya que esto puede provocar incendios y dañar el aparato.
  21. No coloque objetos de cartón, papel, plástico u otros objetos inflamables o fusibles en el aparato.
  22. Limpie el dispositivo después de cada uso. Espere unos 30 minutos después del último uso antes de limpiar.
  23. No utilice artículos de limpieza metálicos para limpiar el aparato. Los fragmentos de estropajos pueden entrar en contacto con piezas eléctricas Provocando riesgos de electrocución.
  24. Tenga especial cuidado al retirar los alimentos hechos, eliminar la grasa caliente u otros líquidos, accesorios y componentes del aparato calientes debido a las altas temperaturas.
  25. No use cubiertos de metal u otros utensilios de cocina afilados que puedan rayar las capas antiadherentes en la cesta y la cubeta.
  26. No llene la cubeta de la freidora con aceite u otra grasa. El

aparato Knapper Sual utiliza aire caliente para el procesamiento térmico de alimentos.

  1. No encienda el aparato con el tanque lleno de agua u otro líquido.

Zeegma Knapper Dual - INFORMACIÓN IMPORTANTE - 1

¡ATENCIÓN! Superficie caliente: las superficies pueden calentarse durante el uso.

Descripción del aparato (Fig. A)

  1. Entrada de aire
  2. Pantalla
  3. Salida de aire

  4. Bandeja de metal, 2 uds.

  5. Cubeta con vidrio, 2 uds.
  6. Mango, 2 uds.

Descripción del panel de control (Fig. B)

  1. Interruptor de encendido / apagado
  2. Selección de la primera cámara
  3. Selección de la segunda cámara
  4. Botón de cocción independiente
  5. Botón para copiar los ajustes de cocción
  6. Inicio / Pausa
    7,7A. Aumento de la temperatura de cocción
    8, 8A. Reducción de la temperatura de cocción

9,9A. Aumento del tiempo de cocción
10, 10A. Reducción del tiempo de cocción
11, 11A. Pantalla
12, 12A. Indicador de temperatura
13, 13A. Indicador de tiempo
14.-23. Nueve programas automáticos para ayudar a preparar los platos
24. Modo de ajuste manual
25. Botón de retroiluminación

Antes del primer uso

  1. Retire todos los elementos de cartón y películas protectoras del aparato.
  2. Lave la cesta y la cubeta con agua tibia y detergente suave. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
  3. Inicie el aparato durante unos 10 minutos a 200 °C. Se pueden emitir olores desagradables desde el aparato; esto es un fenómeno normal al usar el aparato por primera vez.

Uso

  1. Coloque el producto sobre una superficie estable y nivelada resistente a las altas temperaturas.
  2. Sostenga el mango (6, Fig. A), saque la cubeta (5,7, Fig. A) con la cesta (4, Fig. A) del cuerpo del aparato.
  3. Coloque los productos preparados en la bandeja que se encuentra en la cubeta. Ponga la cubeta en el armazón del aparato. ¡Atención! No utilice el aparato sin las dos cubetas en su interior.
  4. Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación. Pulse el interruptor (1, Fig. B) para encender el aparato. Al pulsar de nuevo se apagará el aparato.
  5. Pulse el botón de selección de la cubeta (2,3, Fig. B) y, a continuación, el botón de

ajuste manual (24, Fig. B).

  1. Pulse el botón de aumento o disminución de la temperatura (9,10 o 9A,10A, Fig. B, según la zona de cocción seleccionada) para ajustar la temperatura de funcionamiento deseada del aparato. La temperatura puede variar en incrementos de 5 grados, de 60 a 200 °C.
  2. Pulse el botón para reducir o aumentar el tiempo (7,8 o 7A,8A, Fig. B, según la zona de cocción seleccionada) para ajustar el tiempo de cocción deseado. Pulsar el botón cambia el ajuste en 1 minuto; se puede hacer el ajuste dentro del rango de 60 minutos.

¡Atención! La iluminación de la cámara de cocción se apagará 3 minutos después de haberse activado. Para volver a encenderlas, pulse el botón de retroiluminación (25, Fig. B).

  1. También puede aprovechar los 10 programas automáticos para cocinar fácilmente: patatas fritas, salchichas, verduras blandas, pescado, gambas, pollo, pastel, pizza, verduras duras, costillas (14-23, Fig. B). Una vez seleccionada la cubeta, pulse el programa deseado y, a continuación, pulse el botón Start / Pause (6, Fig. B). Consulte la sección «Programas automáticos» para obtener información sobre los programas.
  2. No se acerque a la salida de aire (3, Fig. A) durante el funcionamiento debido al riesgo de quemaduras.
  3. Si la cubeta con la bandeja se extrae mientras el aparato está en funcionamiento para mezclar los ingredientes, el mismo se detendrá. Para reanudar el proceso, vuelva a introducir la cubeta con la cesta en el aparato.
  4. Cuando haya terminado de trabajar, retire la cubeta del aparato y transfiera los alimentos que esté preparando a otro recipiente.

Después de que haya transcurrido el tiempo seleccionado o de que el aparato se haya apagado, el mismo comenzará a enfriarse, emitirá un pitido y dejará de funcionar.

Cocinar en modo Sync Cook

Este modo permite preparar dos platos diferentes al mismo tiempo. Una vez que el aparato se haya puesto en marcha, pulse el botón SYNC COOK y, a continuación, seleccione la zona de cocción y el modo adecuado. Confirme su selección pulsando de nuevo SYNC COOK. A continuación, seleccione la segunda zona de cocción y el modo deseado. Termine de seleccionar los ajustes pulsando el botón START/PAUSE.

Cocinar en modo Match Cook

En este modo, el aparato duplica los ajustes de cocción de una zona a otra. Una vez que el aparato se haya puesto en marcha, seleccione la zona de cocción (I o II) y ajuste la temperatura y el tiempo de cocción o utilice uno de los modos automáticos. A continuación, pulse el botón MATCH COOK para copiar estos ajustes. Al pulsar el botón START/PAUSE se guardarán los ajustes y se iniciará la cocción.

En el caso de alimentos fríos, el tiempo de funcionamiento del aparato debe extenderse aproximadamente en 3 minutos. Se recomienda mezclar los ingredientes en la cesta cada 7 a 10 minutos.

¡ATENCIÓN! La cubeta con la cesta está muy caliente. Déjela solo en una superficie resistente al calor. Sáquela del cuerpo del aparato sujetando el mango.

Programas automáticos

Tipo de plato: Tiempo (min.) Temperatura (°C)
Patatas fritas (14, Fig. B) 20 200
Salchicha (15, Fig. B) 20 200
Legumbres blandos (16, Fig. B) 15 170
Pescado (17, Fig. B) 20 180
Camarones (18, Fig. B) 15 160
Carne de pollo (19, Fig. B) 20 200
Pastel (20, Fig. B) 20 170
Pizza (21, Fig. B) 18 170
Legumbres duros (22, Fig. B) 40 200
Costillas duros (23, Fig. B)25 200

Solución de problemas

ProblemaPosibles causasSoluciones
El aparato no funciona.El aparato no está conectado a una fuente de alimentación.No se ha configurado el tiempo de funcionamiento del aparato.La cubeta con la cesta no está en el producto o no está introducida al tope.Conecte el aparato a la fuente de alimentación.Ajuste la hora pulsando el botón de reducción o extensión del tiempo y pulse el interruptor.Coloque la cubeta en el producto y corrija su posición.
Los ingredientes no están lo suficientemente hechos.Demasiados ingredientes en la cesta.Temperatura de funcionamiento demasiado baja del aparato.Tiempo de funcionamiento del aparato demasiado corto.Reduzca el número de ingredientes en la cesta durante un uso único del aparato.Aumente la temperatura de funcionamiento del aparato.Aumente el tiempo de funcionamiento del aparato.
Fritura desigual de los ingredientes.Algunos ingredientes deben mezclarse cada 7 a 10 minutos durante el funcionamiento del aparato.Véase el apartado 10 de la subsección «Uso».

Limpieza y mantenimiento

- Limpie el aparato después de cada uso. Antes de limpiar, asegúrese de que el aparato se haya enfriado y se haya desconectado de la fuente de alimentación.

  • Use un paño húmedo y un detergente suave para limpiar el exterior del aparato.
  • Limpie la cesta y la cubeta con agua tibia y detergente suave, usando una esponja suave o un paño. No utilice utensilios metálicos o afilados para la limpieza, ya que pueden dañar la cubierta de teflón.
  • Las partes del aparato que entran en contacto con alimentos se pueden lavar en el lavavajillas.

Las fotos son para fines ilustrativos, la apariencia real de los productos puede diferir de la presentada en las fotos.

Inleiding

Geachte Klant!

ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea.

De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y la salud humana. Por favor, entrega el producto que ya no vayas a utilizar a un centro de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Zeegma

Modelo : Knapper Dual

Categoría : Freidora