Knapper Dual - Fritéza Zeegma - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Knapper Dual Zeegma vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Knapper Dual Zeegma
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Fritéza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Knapper Dual - Zeegma a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Knapper Dual značky Zeegma.
NÁVOD NA OBSLUHU Knapper Dual Zeegma
Ďakujeme, že ste nám prejavili dôveru a vybrali si značku Zeegma.
Vdaka použitiu vysokokvalitných materiálov a moderných technických riešení vám dávame do rúk výrobok ideálny na každodenné používanie. Sme presvedčení, že vdaka velkej starostlivosti, ktorú sme venovali jeho výrobe, bude spĺňať vaše požiadavky. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte nasledujúci návod na použitie.
Ak máte akékolvek pripomienky alebo otázky týkajúce sa zakúpeného výrobku, kontaktujte nás:
support@zeegma.com
Technické údaje:
Napájanie: 220-240 V \~ 50/60Hz
Výkon: 1700 W
Objem: 9L (2x 4,5L)
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím spotrebiča si prečítajte tento návod, abyste sa oboznámili s jeho funkciami a používali ho v súlade s určením. Na tento účel postupujte podľa pokynov uvedených v tomto návode. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním spotrebiča na iný ako určený účel alebo za škody spôsobené nesprávnou manipuláciou so spotrebičom. Tento návod na použitie si uschovajte, aby ste ho mohli použit’ aj neskôr.
- Toto zariadenie môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatočnými skúsenostami a znalostami zariadenia, ak je zabezpečený dohlad alebo inštruktáž o bezpečnom používaní zariadenia, aby boli pochopené súvisiace riziká.
- Deti by sa so spotrebičom nemali hrat. Čistenie a údržbu nesmú vykonávat deti, pokial' nemajú viac ako 8 rokov a nie sú pod dohl'adom. Kábel a spotrebič by mali byt' mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
- Spotrebič nie je určený na ovládanie pomocou externého časového spínača, samostatného dialkového ovládača alebo iného prístroja, ktorý môže spotrebič automaticky zapnút.
-
Spotrebič je určený len na domáce použitie. Nemal by sa používať na iné účely, ktoré nie sú v súlade s jeho určením.
-
Spotrebič by sa mal pripájať len do uzemnenej zásuvky s vlastnosťami zodpovedajúcimi hodnotám na typovom štítku.
-
Skontrolujte, či celkový odber prúdu všetkých spotrebičov pripojených do zásuvky neprekračuje maximálne zataženie poistky.
-
Ak sa používa predlžovací kábel, skontrolujte, či celková spotreba energie spotrebiča pripojeného k predlžovaciemu káblu neprekračuje parametre zataženia predlžovacieho kábla. Predlžovací kábel umiestnite tak, aby ste zabránili náhodnému vytiahnutiu a zakopnutiu oň.
-
Nedovol'te, aby napájací kábel spotrebiča visel cez okraj stola alebo police alebo sa dotýkal horúceho povrchu.
-
Pred údržbou vždy odpojte sporebič od elektrickej siete.
-
Pri odpojovaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo zásuvky pridržaním zástrčky. Nikdy nevyťahujte napájací kábel tahaním za šnúru, pretože môže dôjst'k poškodeniu zástrčky alebo šnúry, v krajnom prípade k úrazu elektrickým prúdom.
-
Spotrebič nesmie zostat' bez dozoru, ked'je zapnuté do zásuvky.
-
Spotrebič neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. Spotrebič sa nesmie čistiť pod priamym prúdom vody.
-
Spotrebič by sa malo pravidelne čistiť podľa odporúčaní uvedených v časti Čistenie a údržba spotrebiča.
-
Neumiestňujte spotrebič v blízkosti zdrojov tepla, plameňov, elektrického vykurovacieho telesa alebo horúcej rúry, ani na iný spotrebič.
-
Pri používaní spotrebiča v blízkosti detí alebo domácich zvierat je potrebné zachovať zvýšenú opatrnosť.
-
Spotrebič nevystavujte poveternostným vplyvom (dážď, slnko atd.) ani ho nepoužívajte vo vlhkom prostredí (napr. v kúpelní).
-
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Ak sa napájací kábel poškodí, mal by sa vymenit' v autorizovanom servisnom stredisku výrobcu, aby sa predišlo akémukol'vek nebezpečenstvu.
-
Nepoužívajte spotrebič s poškodeným napájacím káblom alebo zástrčkou, alebo ak vám spadlo alebo bolo inak poškodené, alebo nesprávne funguje. Spotrebič neopravujte sami, pretože hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodený spotrebič odneste na kontrolu alebo opravu do príslušného servisného strediska. Akékolívek opravy môžu vykonávať len autorizované servisné strediská. Nesprávne vykonaná oprava
môže spôsobit' vážne nebezpečenstvo pre používatel'a.
- Používajte len originálne alebo výrobcom odporúčané príslušenstvo. Používanie príslušenstva, ktoré nie je odporúčané výrobcom, môže poškodit spotrebič a ohrozovat bezpečnosť používatel’a.
- Spotrebič umiestnite na rovný, tepelne odolný povrch, mimo horľavých materiálov (záclony, závesy, tapety atd').
- Pre správnu cirkuláciu vzduchu je potrebné zachovať aspoň 10 cm volného priestoru na každej strane spotrebiča a aspoň 30 cm nad spotrebičom.
- Nezakrývajte vetracie otvory spotrebiča, pretože to môže spôsobit' prehriatie a poškodenie spotrebiča.
- Nedotýkajte sa horúcich povrchov spotrebiča. Pri odstraňovaní alebo dotyku horúcich komponentov používajte ochranné rukavice.
- Do spotrebiča nevkladajte porcie zaberajúce príliš velký objem ohrievacej komory, pretože to môže spôsobit' požiar a poškodenie spotrebiča.
- Do spotrebiča sa nesmie vkladať kartón, papier, plast a iné horľavé a tavitelíné predmety.
- Zariadenie čistíte po každom použití. Pred čistením počkajte približne 30 minút po poslednom použití.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte drôtenku. Zlomené úlomky drôteniek sa môžu dostať do kontaktu s elektrickými častami, čo predstavuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
- Vzhľadom na vysoké teploty je potrebné dbať na zvýšenú opatrnosť pri vyberaní upečených potravín, odstraňovaní horúceho tuku alebo iných horúcich tekutín, príslušenstva a súčastí spotrebiča.
- Nepoužívajte kovové príbory ani iné ostré kuchynské náradie, ktoré by mohli poškriabať neprilňnavé vrstvy v koši a miske.
- Misu fritézy nenaplňajte olejom alebo iným tukom. Zariadenie Knapper Dual na tepelnú úpravu potravín využíva horúci vzduch.
- Nezapínajte spotrebič s nádržou naplnenou vodou alebo inou tekutinou.

POZOR! Horúci povrch – povrchy sa môžu počas používania zahriat.
Popis zariadenia (obr. A)
- Prívod vzduchu
- Displej
-
Výstup vzduchu
-
Kovový podnos x2
- Misa s okienkom x2
- Rukovät x2
Popis ovládacieho panela (obr. B)
- Prepínač zapnutia/vypnutia
- Výber prvej komory
- Výber druhej komory
- Tlačidlo na nezávislé varenie
- Tlačidlo na duplikovanie nastavení varenia
- Štart / Stop
7,7A. Zvýšenie teploty varenia
8, 8A. Zníženie teploty varenia
9,9A. Predlíženie času varenia
10, 10A. Skrátenie času varenia
11, 11A. Displej
12, 12A. Indikátor teploty
13, 13A. Ukazovatel' času
14.-23. Devät automatických programov na zjednodušenie prípravy jedál
24. Režim manuálneho nastavenia
25. Tlačidlo podsvietenia
Pred prvým použitím
- Zo zariadenia odstráňte všetky kartóny a ochranné fólie.
- Umyte kôš a misu teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom. Vonkajšiu čast zariadenia utrite vlhkou handričkou.
- Spotrebič spustite približne na 10 minút pri teplote 200 °C. Zo spotrebiča môže vychádzať nepríjemný zápach – to je normálne pri prvom použití.
Použite
- Výrobok umiestnite na stabilný a rovný teplovzdorný povrch.
- Držiac rukováť (6, obr. A), vytiahnite misu (5,7, obr. A) spolu s kovovým podnosom (4, obr. A) z telesa spotrebiča.
- Pripravené výrobky položte na podnos, ktorý sa nachádza vo vnútri misy. Misku vložte do telesa spotrebiča. Pozor! Nepoužívajte spotrebič ak obidve misy nie sú vo vnútri.
- Pripojte zariadenie k zdroju napájania. Stlačte spínač (1, obr. B), aby sa spotrebič spustila. Ďalším stlačením sa zariadenie vypne.
- Stlačte tlačidlo výberu misy (2,3, obr. B) a potom tlačidlo ručného nastavenia (24, obr. B).
- Stlačením tlačidla na zvýšenie alebo zníženie teploty (9,10 alebo 9A,10A, obr. B, v závislosti od zvolenej zóny varenia) nastavte požadovanú prevádzkovú teplotu spotrebiča. Teplotu je možné menit' v 5-stupňových intervaloch od 60 do 200 °C.
- Stlačením tlačidla na skrátenie alebo predlíženie času (7,8 alebo 7A,8A, obr. B, v závislosti od zvolenej zóny varenia) nastavte požadovaný čas varenia. Stlačenie tlačidla spôsobí zmenu o 1 minútu, k dispozícii je rozsah do 60 minút.
Pozor! Osvetlenie varnej komory sa vypne 3 minúty po jeho spustení. Ak ho chcete opät' zapnút, stlačte tlačidlo podsvietenia (25, obr. B).
- Môžete tiež využiť 10 automatických programov na jednoduché varenie – hranolky, klobása, mäkká zelenina, ryby, krevety, kuracie mäso, koláč, pizza, tvrdá zelenina, rebierka (14-23, obr. B). Po tom ak vyberiete misu, stlačte požadovaný program a
potom stlačte tlačidlo Start / Pause (6, obr. B). Informácie o programoch nájdete v podkapitole „Automatické programy”.
-
Ked'je spotrebič v prevádzke, nepribližujte sa k výstupu vzduchu (3, obr. A) kvôli riziku popálenia.
-
Ak počas prevádzky spotrebiča vysuniete misu zásobníka za účelom premiešania prísad, zastaví sa jeho prevádzka v danej komore. Ak chcete obnovit' proces, zasuňte misu s košom spät' do zariadenia.
-
Po skončení práce vyberte misu zo spotrebiča a preložte pripravované jedlo do inej nádoby.
Tento režim umožňuje pripravovať dva rôzne jedlá súčasne. Po spustení spotrebiča stlačte tlačidlo SYNC COOK a potom vyberte zónu varenia a príslušný režim. Výber potvrdte opätovným stlačením tlačidla SYNC COOK. Potom vyberte druhú zónu varenia a požadovaný režim. Výber nastavení dokončite stlačením tlačidla START/PAUSE.
Varenie v režime Match Cook
V tomto režime spotrebič duplikuje nastavenia varenia z jednej zóny do druhej. Po spustení spotrebiča vyberte zónu varenia (I alebo II) a nastavte teplotu a čas varenia alebo použite jeden z automatických režimov. Potom stlačením tlačidla MATCH COOK skopírujte tieto nastavenia. Stlačením tlačidla START/PAUSE uložíte nastavenia a spustíte varenie. Pri studených potravinách predĺžte čas prevádzky spotrebiča približne o 3 minúty. Odporúča sa miešat' prísady v koši každých 7-10 minút.
POZOR! Misa a kôš sú velmi horúce. Ukladajte len na žiaruvzdorný povrch. Odstraňujte z telesa spotrebiča držaním rukoväte.
Odporúčané hmotnosti potravín sú: 100-400 gramov.
| Typ jedla: Čas (min) Teplota (°C) | ||
| Hranolky (14, obr. B) 20 200 | ||
| Klobása (15, obr. B) 20 200 | ||
| Mäkká zelenina (16, obr. B) 15 170 | ||
| Ryby (17, obr. B) 20 180 | ||
| Krevety (18, obr. B) 15 160 | ||
| Kuracie mäso (19, obr. B) 20 200 | ||
| Koláč (20, obr. B) 20 170 | ||
| Pizza (21, obr. B) 18 170 | ||
| Tvrdá zelenina (22, obr. B) 40 200 | ||
| Tvrdé rebierka (23, obr. B) 25 200 |
Riešenie problémov
| Problém Možné | príčiny Riešenia | |
| Spotrebič nefunguje. | Zariadenie nie je pripojené k zdroju napájania.Prevádzkový čas zariadenia nebol nastavený.Misa s košom nie je vložená do výrobku alebo nie je úplne zasunutá. | Pripojte zariadenie k zdroju napájania.Čas nastavíte stlačením tlačidla skrátenia alebo predlženia času a stlačte spínač.Umiestnite misu do výrobku alebo upravte jej polohu. |
| Zložky nie sú dostatočne upečené. | V košíku je príliš veľa ingrediencií.Príliš nízka prevádzková teplota zariadenia.Príliš krátky čas prevádzky zariadenia. | Znížte počet ingrediencií v koši počas jedného používania zariadenia.Zvýšte teplotu prevádzky zariadenia.Predlženie času prevádzky zariadenia. |
| Nerovnomerné vyprážanie ingrediencií. | Niektoré ingrediencie vyžadujú premiešavanie počas prevádzky spotrebiča približne každých 7-10 minút. | Pozri: bod 10 podkapitoly „Používanie”. |
Čistenie a údržba
- Prístroj by sa mal čistiť po každom použití. Pred čistením sa uistite, že jednotka vychladla a bola odpojená od zdroja napájania.
- Na čistenie vonkajšej časti zariadenia použite vlhkú handričku a jemný čistiaci prostriedok.
- Kôš a misu čistite teplou vodou s jemným čistiacim prostriedkom pomocou mäkkej špongie alebo handričky. Na čistenie nepoužívajte kovové alebo ostré nástroje, ktoré môžu poškodit teflónový povlak.
- Časti spotrebiča, ktoré prichádzajú do styku s potravinami, môžete umývať v umývačke riadu.
Fotografie slúžia len na ilustračné účely, skutočný vzhľad výrobkov sa môže lišit od vzhľadu na fotkách.
CE
SK: Výrobok je v súlade s požiadavkami smerníc Európskej únie.
V súlad sa smernicou 2012/19/EÚ je tento výrobok predmetom selektívne zberu. Produkt od nemal bytost vyhadzovaný s komunálnym odpadom, pretože môže predstavovať riziko pre životné prostredie a zdravie lúdia. Vyradený produkt je potrebné odovzdať na zbernom mieste na recykláciu elektrické a elektronické zariadenia.
Szczegółowe warunki gwarancji dostępne są na stronie: Detailed warranty conditions are available on the website: Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf der Website: Le condizioni di garanzia dettagliate sono disponibili sul sito web: Les conditions de garantie détaillées sont disponibles sur le site: Las condiciones de garantía detalladas están disponibles en el sitio web: Gedetailleerde garantievoorwaarden zijn beschikbaar op de website:
Išsamias garantijos sąlygas galite rasti svetainėje: Detaljni uvjeti jamstva dostupni su na web mjestu: Podrobné podmínky záruky jsou dostupné na stránce: Menej dôležitý podmienky záruka sú k dispozícii na webe :
www.zeegma.com
Thank you for purchasing our product! Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki! Grazie per aver acquistato il nostro dispositivo di marca Merci d'avoir acheté notre produit! ¡Gracias por adquirir nuestro producto! Bedankt voor het aanschaffen van ons product! Dékojame, kad jsigijote mūsų produktą! Zahvaljujemo na kupnji našeg proizvoda! Děkujeme za nákup zařízení naší značky! Ďakujem za Váš nákup zariadenia našej Značky!
ZEEGMA
Home completed