SS-20240 - Manta/cojín térmico Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-20240 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-20240 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-20240 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-20240 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-20240 Sogo
ES Manual de instrucciones
EN Instructions for use
FR Mode d'emploi
PT Manual de instruções
DE Gebrauchsanweisung
IT Manuale d'instruzioni
CZ Navod k pouziti
DK Brugsanvising
SI Navodila za uporabo
HR Upute za korištenje
PL Instrukcja uzycia
RO Instructiuni de folosire
UA Ihctpykui i3 3actocybaHHa
CA Manual d'instruccions



Descarga tu manual
Almofada de aquecimiento electrica
Declaración de conformidad, Responsabilidad de la eliminación de produits electrónicos, Datos del importador y Servicio posventa en las ultimas páginas.
- Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utiliser el aparato.
- Este manual puede descargarse de nuestro situ web www.sogo.es.
- Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
2. Instrucciones de seguridad para el usuario
GENERAL PRECAUTIONS
Precauciones generales durante el uso de equipos electricos
- No utilise ni guarde el aparato al aire libre.
- Este produit está disnado para uso domestico, no industrial y no commercial en interiores. No lo utilise al aire libre ni para ningún除外. El uso indebido o la Manipulación incorrecta pueda causar problemas en el aparato y provocar lesiones al usuario.
- El aparato sólo debe utilizesse para los fines previstos. No se acceptorá Ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso inadequado o una manipulación incorrecta.
- Asegürese de que la tension indica en la placá de característica coincide con la tension de red antes de enchufar el aparato.
- Desconnecte sempre el enchufe de la toma de corriente cuando no utilise el aparato. Nocede el aparato sin vigilancia cuando está encendido.
- Esnecessaryusovisarcuandoqualquieraparatoelctricoseautilidaporniñosocerca deellos.
- Antes de limpiar o guardar el aparato, desenchufelo siempre de la red electrica y deben que se enfiree.
- El aparato no está Completely desconectado de la red electrónica, incluso antes de apagarlo. Para desconectarlo Completely, disenchufelo de la toma de corriente.
- Los aparatos no están diseñados para funciona con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

Restricciones de uso para registrar danos personales
- No utilise nunca accesorios no recomendados por el fabricante.
- El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante del aparato pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones personales.
- Para evaporar descargas electricas, asegürese de tener las manos secas antes de enchufar o desenchufar el aparato.
- Nosumerjuna nunca el aparato ni el enchufe en agua ni en ningún或其他 liquido. Si el aparato cae al agua, desconectelo inmediamente de la red electrica y llvelo a un centro de service autorizzato para su reparacion antes de volver a utiliser.
- No utilise el aparato si el cable o el enchufe estádanados. En
caso de que el cable está dañado, solo debe ser sustituido por el fabricante, su servicios专业技术 o personas con calidad similar para evacar riesgos.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable especial o similar disponible en el proveedor o en el servicios posventa.
- En caso de mal funciona del aparato, o si ha sufrido algo bajo, devuelvalo al centro de servicios autorizzato más cercano para que lo examines, reparen o ajusten.
! Restriciones de uso con niños y ancianos
- Los niños deben ser vigilados para estar que juguen con el aparato.
- Este aparato no está destinado a ser utilisé por personas (incluidos niños)@cuyas capacidades fiscas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o por personas que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que hayan sido supervisasadas previamente e instruidas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
!Instrucciones de uso del aparato
- No doble la almohadilla electrica. No utilise la almohadilla plegada.
- No utilise alfileres en la almohadillaTERMICA.
- No arrugue la almohadilla térmica.
- No perfor, corte ni dañe de otro modo ninguna parte de la almohadilla electrica calefactada.
- Mantener alejado del agua, la humedad y la humedad elevada.
- No usar cuando la almohadilla estázejada o humeda. Utilicela solo cuando estecompeltamente seca.
- No utiliser con personas's indefensas o insensibles ni con lactantes.
- No intente modificar, reparar, desmontar o volver a montar ningún componente de la almohadilla electrica calefactada.
- Este produit no está disnado para su uso en hospitales. Es solo para uso domestico.
- Advertencia No se vaya nunca a dormir con la almohadilla electrica en uso. Un uso prolongado pourrait provocar quemaduras en laIEL.
- No corte ni perfore la almohadillaTERMICA.
- No tire de los cables, no los retuerza ni aplicque fuerza sobre ellos.
- El interruptor no debe colocarse encima o problemas del aparato, ni cubirse cuando el aparato está en funciónmente.
-
Durante su uso, no coloque objetos pesados o grandes sobre la almohadilla.
-
Durante su uso, no cologne nulla fuente de calor sobre la almo-hadilla, por exemple, bolsas de agua caliente, almohadillas tírmicas o similares.
- El aparato noDebe'utilise para calendar animales.
- El aparatoDebe repararse o sustituirse si se rompe la cubierta.
- Utilice la almohadilla electrica unicamente con el cable y el enchufesuministrados.
- Para desconectar la manta calefactora, colocque el boton en la posicion "0", retire el enchufe y desenchufe el conector de la manta calefactora.
-Esta almohadilla temica no debe ser realizada por niños微量元素 ni por personas insensible al calor. - Examine el aparato con fecuencia para detectar signos de desgaste o daños. Si se observan tales signos o si el aparato se ha utilisé Incorrectamente, devuelvalo al proveedor antes de seguir正常使用.

Notas importantes:
- No utilise el aparato sin disenrollar el cable. Puede causar daños al producto y lesiones personales. Antes de utiliserlo disenrolle completamente el cable y enchufelo.
- No coloque el cable ni el controlador debajo del aparato cuando está en uso. Si lo hace, se sobrecalentará, lo que pueda causar daños y lesiones personales.
- Asegürese de apagar el interruptor del dispositivo, y el controlador a la posión "0" antes de ir a dormir.
3. CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
- Para aliviar el dolor de cuello,elines y espalda
- Especially indicado para tratamientos de artrrosis y reumatismo
- Material: poléster + PVC Almohadilla électrica
- Con control electrónico de temperatura con dos ajustes de calor Alto/Bajo
- Indicador LED en el mando interruptor
Funda desmontable y lavable aquina - Con sistemas de proteccion contra el sobrecalentamento
4. ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Tensión Frecuencia Potencia Peso | |||
| AC 230V | 50-60Hz | 45W | 0,55 kg |
5. INSTRUCCIONES DE USO
USO DE LA ALMOHADILLA ELECTRICA
Diagramay descripción:
1) 2 Niveles de calor para selectionar
2) Indicador LED
OPERACION
- Enchufalo a la toma de corriente y enciendelo en el enchufe.
- Ajuste la temperatura al nivel deseado:
0 = OFF (desconexion)
1 = Calor bajo
2 = Calor alto

- La almohadillaTERMICA/chaquetaTERMICA tarda unos 10 minuto en alcanzar la temperatura deseada y, a continuacion, regula automaticallye su temperatura de configuracion.
- Temperatura de desconexión de seguridad de 60^ .
6. INSPECCION Y MANTENIMIENTO
- La almohadilla electrica calefactada debe comprobarse periodicamente para asegurar de que la caja de control y la almohadilla está intactas. El uso de la almohadilla debe interruparse inmediamente si queda al descubierto某个 cable o si la almohadilla o la caja de control está dañadas.
-
La almohadilla électriqueTERMICA debe guardarse en un lugar fresco y seco.
-
NO EXPONGA EL MANDO, LOS CABLES NI LA ALMOHADILLA TERMICA AL AGUA, LA HUMEDAD O LA HUMEDAD ELEVADA.
-
Limpiar solo con esponja con agua tibia y detergente neutro. Aclarar con agua limpia mediante una española y dejar secar al aire antes de volver a usar.
- ADVERTENCIA: no permita que el mando electrico se moje durante la limpieza.
Las manchas pequeñas puede limpiarse con un paño o una esponja humeda, y posiblemente con una SMALLAcantidad de detergente liquido para tejidos delicados.
Atencion: no limpiar la chaqueta en seco, tenderla con alambre, secarla en secadora o mangle y no plancharla.
La funda de la almohadilla electrica peut lavarse en la lavadora. Utilice un ciclo para tejidos delicados a 30^ . Utilice un producto de lavado para tejidos delicados y utilise la calidad recomendada por el fabricante.
No Iave la chaqueta con demasiada fecuencia, ya que podria estropearse. No debe lavarse en lavadora mas de 5 vezes durante su de por vida.
Para secarlo, no lo cuelgues utilizing pinzas para la ropa ni ningún除外 elemento.
No exponer a fuentes de calor como el sol, radiadores, etc.
Nota.: En ningún caso debe encender la chaqueta para secarla.
7. ALMACENAMIENTO
Si no vas a utiliser la almohadilla electrica durante un periodo prolongado, te recomendamos que la guardes en su embalaje original en un lugar seco y que no coloques nada encima.
Antes de guardar la almohadilla electrica, asegurate de seguir los siguientes pasos:
- Asegürese de que el mando está en "posición 0".
- Desconecte la fuente de alimentacion.
- Deja que la almohadilla caliente se enfrie por completeness.
- Guarde la almohadillaTERMICA preferiblemente sin plegar con el cable y el enchufe pledados con cuidado de no danarla y guardela en un lugar protegido.
1. IMPORTANT NOTICE: :
Diagrama i descripicio:
1) 2 Nivells de calor per a seleccionar
2) Indicador LED
OPERACIó
Endolla-ho a la presa de corrent i encen-ho en l'endoll.
- Ajust la temperatura al nivell desitat:
0 = OFF (desconnexio)
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la directiva de bajo tension 2014/35/CE.
La directiva de Compatabildad Electromagnetica 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la realizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos.
La directiva 2009/125/CE en los requisitos de Diseño ecologico aplicables a los productos relacionados con la energia.



(1)2016年1月
DECLARATION DE CONFORMITE
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se pueda(deschar como basura normal o residuos domesticos. Todos los equipos electricos, electrónicos y unidades que funciona con baterías deben reciclarse de manière adequada y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarios Ilevvandolos a un centro de eliminación autorizado por el gobernio o a contenedores especializados quegue esencar enequalier gran supermercado cercano, tiendas de productos electrónicos o electrodomesticos o centros commerciales que tengan este tipo de instalaciones disponibles.
Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas
Importado por: Sanyan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, España
Producto fabricado en CHINA. Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
