LENCO CD-500 - Reproductor/grabador de cd

CD-500 - Reproductor/grabador de cd LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CD-500 LENCO en formato PDF.

📄 121 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LENCO CD-500 - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CD-500 LENCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CD-500 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CD-500 de la marca LENCO.

MANUAL DE USUARIO CD-500 LENCO

Un uso de los controles, unos ajustes o un rendimiento de los procedimientos disntos a los especificados aquí puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN CUENTA:

  1. No cubra ni obstruya las aberturas de venlación. Si coloca el dispositivo sobre una estantería, deje una separación de 5 cm (2") alrededor de todo el dispositivo.
  2. Instálelo en conformidad con el manual del usuario incluido.
  3. Mantenga el dispositivo apartado de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas, velas y otros productos que generen calor o llamas abiertas. El dispositivo solo puede utilizarse en climas moderados. Deben evitarse los entornos muy fríos o cálidos. La temperatura de funcionamiento es de entre 0 °C y 35 °C.
  4. Evite utilizar el dispositivo cerca de campos magnécos intensos.
  5. Las descargas electrostácas pueden perturbar el uso normal de este dispositivo. En tal caso, solo ene que seguir el manual de instrucciones para restablecer y reiniciar el dispositivo. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado y opérelo en un entorno libre de electricidad estáca.
  6. ¡Advertencia! Nunca introduzca objetos en las aberturas o conductos de venlación del producto. Alto voltaje uye a través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito en sus componentes internos. Por el mismo movo, no derrame agua ni líquidos sobre el producto.
  7. No lo ulice en áreas mojadas o húmedas, como cuartos de baño, cocinas con mucho vapor o cerca de piscinas.
  8. No se debe exponer el dispositivo a goteos ni salpicaduras y debe asegurarse de que no haya objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima ni cerca del aparato.
  9. No ulice este dispositivo si puede haber condensación. Cuando se ulice la unidad en una sala cálida y húmeda, pueden aparecer gotas de agua o condensación dentro de la unidad y esta puede no funcionar correctamente; deje la unidad apagada durante 1 o 2 horas antes de encender la alimentación: la unidad debe estar seca antes de encenderla.
  10. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y se ha comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, igual que con todos los aparatos eléctricos. Si detecta humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
  11. Este dispositivo debe estar conectado a una fuente de alimentación conforme a lo indicado en la equeta de especificaciones. Si no está seguro del po de fuente de alimentación de su hogar, consulte con su distribuidor o su empresa eléctrica local.
  12. Manténgalo alejado de los animales. Algunos animales muerden los cables eléctricos.
  13. Ulice un trapo suave y húmedo para limpiar el dispositivo. No ulice disolventes ni líquidos con base de gasolina. Puede usar un paño húmedo con detergente diluido para eliminar las manchas persistentes.
  14. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos como consecuencia de un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustución de la batería.
  15. No interrumpa la conexión mientras se formatea el dispositivo o esté transriendo archivos. De lo contrario, los datos podrían quedar dañados o perderse.
  16. Si la unidad ene una función de reproducción USB, se debe conectar directamente el dispositivo de memoria USB a la unidad. No ulice cables de extensión USB ya que pueden crear interferencias que causen una pérdida de datos.
  17. La equeta de clasicación está marcada en el panel inferior o trasero del dispositivo.

  18. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades sicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.

  19. Este producto está desnado únicamente al uso no profesional y no al uso comercial ni industrial.

  20. Compruebe que la unidad está ajustada en una posición estable. Los daños causados por las vibraciones o sacudidas derivadas del uso del producto en una posición inestable o el incumplimiento de otras advertencias o precauciones incluidas en este manual del usuario no estarán cubiertos por la garana.

  21. Nunca rere la carcasa del dispositivo.

  22. Nunca coloque el dispositivo sobre otros equipos eléctricos.

  23. No permita que los niños accedan a las bolsas de plásco.

  24. Ulice solo los accesorios especificados por el fabricante.

  25. Solicite todo el trabajo de mantenimiento a personal de servicio cualicado. El dispositivo deberá ser reparado cuando quede dañado de cualquier forma, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre él, ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad, o se ha caído al suelo.

  26. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar una pérdida temporal o permanente de audición.

  27. Si el producto incluye un cable de alimentación o un adaptador de CA:

  28. Si hubiera algún problema, desconecte el cable de CA y solicite su mantenimiento al personal cualicado.

  29. No pise ni pellizque el adaptador de corriente. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de los enchufes y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados sobre el adaptador de corriente, ya que podría dañarlo. ¡Mantenga todo el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, pueden sufrir lesiones graves.
  30. Desenchufe el dispositivo durante tormentas eléctricas o si no se uliza durante largos periodos.
  31. La toma debe estar instalada cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
  32. No sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión. Una sobrecarga podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  33. Los dispositivos con una construcción de clase 1 deben estar conectados a una toma eléctrica con conexión a erra protectora.
  34. Los dispositivos con una construcción de clase 2 no requieren una conexión a erra.
  35. Sujete siempre el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. No esre del cable eléctrico. Podría provocar un cortocircuito.
  36. No ulice cables de alimentación o enchufes deteriorados o tomas sueltas. Podría provocar un incendio o descarga eléctrica.

  37. Si el producto conene o se entrega con un mando a distancia que conene pilas de botón:

Advertencia:

  • «No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras químicas» o equivalente.
  • [Mando a distancia incluido] Este producto conene una pila de botón. En caso de ingesta de la pila, puede provocar quemaduras internas graves en menos de 2 horas que pueden provocar la muerte.
  • Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
  • Si el comparmento de las pilas no cierra bien, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • Si cree que puede haber ingerido una pila, solicite inmediatamente atención médica.

  • Precauciones sobre el uso de las pilas:

- Existe peligro de explosión si se sustuye la pila por una de po incorrecto. Sustúyalas únicamente por pilas del mismo po o equivalentes.

  • No se puede someter las pilas a temperaturas muy altas o bajas, ni a presiones de aire bajas a altudes altas durante el uso, almacenamiento o transporte.
  • La sustución de una pila por una de po incorrecto puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inamable.
  • Arrojar una pila al fuego o a un horno caliente, o aplastarla o cortarla con medios mecánicos, puede resultar en una explosión.
  • Dejar una pila en un entorno con temperaturas muy altas puede resultar en una explosión o fuga del líquido o gas inamable.
  • Someter una pila a presiones de aire muy bajas puede resultar en una explosión o la fuga del líquido o gas inamable.
  • Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías.

INSTALACIÓN

  • Desempaquete todas las piezas y rere el material protector.
  • No conecte la unidad a la corriente sin comprobar la tensión eléctrica y que se han hecho todas las demás conexiones.

Advertencia

Producto láser de clase 1

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1 PRUDUTO LASER DE CLASE 1

Este producto conene un dispositivo láser de baja potencia.

PRECAUCIÓN RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO ESTÁ ABIERTO Y LOS ENCLAVAMIENTOS DESACTIVADOS. EVITE LA EXPOSICIÓN AL RAYO

LENCO CD-500 - Advertencia - 1

Advertencia: No toque la lente.

LENCO CD-500 - Advertencia - 2

Advertencia: Ulizar un reproductor de música mientras conduce puede hacer que sea menos consciente de los potenciales peligros, como los coches que se acercan.

LENCO CD-500 - Advertencia - 3

Advertencia: Para evitar posibles daños audivos, no ulice el volumen alto durante mucho empo.

ACCESORIOS
- Auriculares
LENCO CD-500 - Advertencia - 4

Cable de carga USB-C
LENCO CD-500 - Advertencia - 5

Manual de instrucciones
LENCO CD-500 - Advertencia - 6

Parte SUPERIOR y LATERAL
LENCO CD-500 - Advertencia - 7

text_image 1 2 3 4

LENCO CD-500 - Advertencia - 8

text_image 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 MODE SCAN PLAY MODE PREAD TIME+ TIME+ ENTER

LENCO CD-500 - Advertencia - 9

  1. SALIDA DE AURICULARES

Conexión para auriculares externos.

  1. BBS ENCENDIDO / APAGADO

Interruptor del refuerzo de graves ENCENDIDO / APAGADO.

  1. VOLUMEN +

Aumenta el nivel del volumen.

  1. VOLUMEN -

Disminuye el nivel del volumen.

  1. PANTALLA LCD a color

Muestra el estado de funcionamiento y la información del aparato.

  1. PARADA /BT TX

CD: Púlselo para detener la reproducción.

DAB / FM / CD: Manténgalo pulsado para encender la función BT TX. Vuelva a mantenerlo pulsado para apagar la función BT TX.

  1. SUSPENSIÓN /MODE

Modo de suspensión o apagado: Pulse para encender el aparato

Encendido: Manténgalo pulsado para activar el modo de suspensión (con la visualización de la hora y la fecha). Esta función solo funciona cuando el dispositivo no se está cargando.

Encendido: Púlselo para elegir los diferentes modos: DAB / FM / CD.

  1. REPRODUCCIÓN/PAUSA /SCAN

DAB / FM: Manténgalo pulsado para comenzar la búsqueda automáca de todas las emisoras disponibles.

CD: Púlselo para pausar o iniciar la reproducción.

  1. PLAY MODE / PRESET

DAB / FM: Púlselo para acceder a la lista de recuperación de emisoras presintonizadas. Manténgalo pulsado para acceder a la lista de emisoras presintonizadas.

CD: Púlselo para elegir los diferentes modos de reproducción.

  1. INFO / MENÚ

DAB / FM: Púlselo para mostrar la información de la emisora. Manténgalo pulsado para acceder al menú para cambiar los ajustes.

  1. TUNE -

DAB: Púlselo para mostrar la información de la emisora anterior.

FM: Púlselo para cambiar la frecuencia hacia atrás en intervalos de 0,05 MHz. Manténgalo pulsado para buscar una emisora disponible con una frecuencia inferior.

CD: Púlselo para saltar a la pista anterior.

  1. ENTER

DAB / FM: Púlselo para seleccionar el cambio de los ajustes en las funciones del menú.

  1. TUNE +

DAB: Púlselo para mostrar la información de la siguiente emisora.

FM: Púlselo para cambiar la frecuencia hacia delante en intervalos de 0,05 MHz. Manténgalo pulsado para buscar una emisora disponible con una frecuencia superior.

CD: Púlselo para saltar a la siguiente pista.

  1. PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE CD

  2. ENTRADA DE USB-C DE 5 V

Se conecta a un adaptador USB-C de CA/CC externo (no incluido), CC de 5 V y 1000 mA

  1. INTERRUPTOR DESLIZANTE DE APERTURA DE LA PUERTA DEL CD

Deslice para abrir la puerta del comparmento del CD

PARTE INFERIOR

LENCO CD-500 - PARTE INFERIOR - 1

Para evitar pulsar los botones por accidente durante el funcionamiento, el aparato ene una función de bloqueo de los botones. Coloque el INTERRUPTOR DE BLOQUEO en la posición de ENCENDIDO. Para desbloquear los botones, deslícelo a la posición de APAGADO

CARGA DEL APARATO

Antes de su uso, se recomienda cargar el aparato durante, al menos, 2 horas.

Conecte los auriculares (incluidos) en la SALIDA DE AURICULARES del lateral del aparato.

Funcionamiento con el adaptador de CA/CC (no incluido)

Pulse el botón de suspensión 🔒 para encender el aparato. Para pasar al modo de suspensión (con visualización de fecha y hora), mantenga pulsado el botón de suspensión 🔒

Funcionamiento con la batería integrada (Con el adaptador de CA/CC desconectado)

Pulse el botón de suspensión 🔒 para encender el aparato. Para pasar al modo de suspensión (con visualización de fecha y hora), mantenga pulsado el botón de suspensión 🔒. Para pasar al modo apagado de ahorro energéco (sin visualización de fecha y hora), mantenga pulsado el botón 🔒 de suspensión de nuevo.

DAB / FM / CD.

Pulse el botón MODE para elegir entre las diferentes fuentes.

Control del volumen

Pulse el botón VOLUME + / - para cambiar el nivel del volumen. El reproductor de CD cuenta con una protección audiva para limitar el nivel del volumen y avisarle cuando esté demasiado alto. Cuando se le solicite, deberá pulsar el botón ENTER para conrmar que desea aumentar el volumen y, a connuación, pulsar el botón VOLUME + para aumentar aún más el nivel del volumen.

Ajuste de la recepción de DAB/FM

El cable de los auriculares funciona como antena. Por lo tanto, exéndalo por completo y coloque el aparato en un lugar para garanzar una buena recepción de DAB/FM.

La primera vez que acve el modo DAB, buscará automácamente las emisoras DAB disponibles. Espere a que nalice la búsqueda. La pantalla mostrará el progreso de la búsqueda.

Búsqueda automática

Mantenga pulsado el botón SCAN para comenzar la búsqueda automáca de las emisoras disponibles.

Búsqueda manual

Si uliza la búsqueda manual, podrá ajustar la posición de la unidad o buscar una emisora que se haya omido durante la búsqueda automáca.

  1. Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al control del menú.
  2. Pulse el botón o hasta que se resalte «Manual tune (sintonización manual)» y luego pulse el botón ENTER.
  3. Pulse el botón o para seleccionar el canal deseado (5A-13F).
  4. Pulse el botón ENTER para conrmar. Ajuste la posición del aparato para mejorar la recepción si es necesario.
  5. Para elegir otro canal (5A-13F), pulse el botón o y luego el botón ENTER para conrmar.
  6. Cuando se encuentre una emisora, pulse el botón ENTER para seleccionarla.
  7. Para salir de la búsqueda manual, pulse el botón MENU varias veces.

Sintonía

Después de buscar todas las emisoras DAB disponibles, pulse el botón o para mostrar la lista de emisoras y navegar por ella. Luego, pulse el botón ENTER para sintonizar esta emisora en unos segundos.

Almacenamiento de presintonías DAB (Puede almacenar hasta 30 emisoras DAB)

Mantenga pulsado el botón PRESET, se mostrará «Preset Store (almacenamiento de presintonías)». Pulse el botón o para seleccionar el número de presintonía en el que desea guardar la emisora. Pulse el botón ENTER para guardarla.

Recuperación de Presintonías DAB Almacenadas

Pulse el botón PRESET, se mostrará «Preset Recall (recuperación de presintonías)». Pulse el botón o para seleccionar el número de presintonía que desea recuperar. Pulse el botón ENTER para recuperarla.

Mostrar la Información de la Emisora DAB

Hay varios pos de información proporcionados por la emisora de radio. Para mostrar la información, pulse el botón INFO / MENU expedamente.

Galería DAB

Cuando sintonice con una emisora con galería (si está disponible), la imagen aparecerá en el lado izquierdo de la pantalla. Pulse el botón ENTER para aumentar la imagen a pantalla completa. Pulse el botón ENTER de nuevo para salir y volver donde estaba.

OTRAS FUNCIONES DEL MENÚ DAB

El Control de Rango Dinámico (DRC, ver nota más abajo) y Prune (esta función elimina las emisoras inacvas) pueden ajustarse en el control de menú. Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al control del menú. Después pulse el botón lo para las diferentes opciones y nalmente pulse ENTER para conmar.

Nota:

  • DRC puede hacer que los sonidos más bajos sean más fáciles de ór cuando la unidad se uliza en un entorno ruidoso.
  • No todas las emisiones DAB+ pueden utilizar la función DRC. Si la emisión no admite DRC, el ajuste de DRC en la unidad no tendrá ningún efecto.
  • Cambiar el valor de DRC en la unidad le permite aplicar un factor de escala a este nivel.
  • Después de ajustar el nivel de DRC, el sonido puede ser más alto.

Hay tres niveles de compresión:

DRC alto: Máxima compresión tal y como se envía con el servicio transmido

DRC bajo: Ajuste a la mitad de la del servicio transmido

DRC desacvado: Sin compresión

Mantenga pulsado el botón SCAN para comenzar la búsqueda automáca y el almacenamiento de las emisoras disponibles (máx. 30 almacenadas).

Búsqueda manual

Pulse el botón o varias veces para sintonizar una frecuencia diferente, en intervalos de 0,05 MHz. También puede mantener pulsado el botón o para buscar automáticamente la siguiente emisora disponible.

Guardado de presintonías FM (Puede almacenar hasta 30 emisoras FM)

Mantenga pulsado el botón PRESET, se mostrará «Preset Store (almacenamiento de presintonías)». Pulse el botón o para seleccionar el número de presintonía en el que desea guardar la emisora. Pulse el botón ENTER para guardarla.

Recuperación de presintonías FM almacenadas

Pulse el botón PRESET, se mostrará «Preset Recall (recuperación de presintonías)». Pulse el botón o para seleccionar el número de presintonía que desea recuperar. Pulse el botón ENTER para recuperarla.

Selección de estéreo o mono forzado

Cuando reciba un canal de radio FM estéreo, pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA ▶/II para cambiar entre el audio estéreo y el mono forzado.

Visualización de la información de la emisora FM

Hay varios pos de información proporcionados por la emisora de radio. Para mostrar la información, pulse el botón INFO / MENU expedamente.

Mantenga pulsado el botón MENÚ para acceder al control del menú. A connuación, pulse el botón ▶▶▶ para las diferentes opciones.

Ajustes de búsqueda

Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al control del menú. Pulse el botón o para resaltar «Scan setng (ajustes de búsqueda)» y luego pulse el botón ENTER. Pulse el botón para resaltar «Strong staons only (solo emisoras con señal fuerte)» o «All staons (todas las emisoras)». Pulse el botón ENTER para conramar. Cuando se seleccione «Strong stations only (solo emisoras con señal fuerte)», la búsqueda ignorará las emisoras con mala señal y solo guardará las emisoras con señal fuerte. Cuando se seleccione «All staons (todas las emisoras)», se guardarán todas las emisoras posibles durante la búsqueda, aunque tengan mala señal. La siguiente vez que se realice la búsqueda, el aparato buscará las emisoras según el ajuste de búsqueda.

Reproducción/pausa/Parada

Para pausar la reproducción, pulse el botón de REPRODUCCIÓN/PAUSA ▶/II. Vuelva a pulsar el botón para reanudar la reproducción. Para detener la reproducción, pulse el botón de PARADA ■.

Salto de pista/Búsqueda de música a gran velocidad

Durante la reproducción, pulse el botón o para saltar a la pista anterior o siguiente. Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón o para comenzar la búsqueda a gran velocidad. Cuando suelte el botón o, se reanudará la reproducción normal.

Repetición/reproducción aleatoria

Durante la reproducción, pulse el botón MODO REPRODUCCIÓN N expedamente para diferentes modos de reproducción repeda : Pista actual, todas las pistas de la carpeta MP3 actual, todas las pistas, aleatorio y normal.

Reproducción programada

El aparato se puede programar para reproducir una secuencia de pistas seleccionadas.

  1. Cuando esté detenido, pulse el botón PLAY MODE, se mostrará el número de programa « ★01» en la parte inferior de la pantalla.
  2. Pulse el botón o para seleccionar la pista deseada. Pulse el botón PLAY MODE para guardar la pista deseada.
  3. Repita los pasos 2 para programar hasta 24 pistas en un CD (o 99 pistas en un disco MP3).
  4. Pulse el botón de REPRODUCCIÓN/PAUSA ▶ para comenzar la reproducción de las pistas programadas. Para borrar la reproducción programada, pulse el botón de PARADA ■ los veces o cambie a otro modo.
  5. Durante la reproducción programada, también puede acvar las funciones «Repeat One (reper una)» o «Repeat All (reper todas)», sin embargo, no se admite la reproducción aleatoria.

Nota:

  • Además de reproducir discos de audio CDDA, el aparato también puede reproducir archivos MP3, pero, no soporta archivos WMA y otros.
  • Las carpetas o el número de archivos del disco que superen el límite admido por este aparato no se pueden reproducir.

Reanudar la reproducción

Durante la reproducción, cambiar de modo o acvar/desacvar la suspensión y volver al modo CD reanudará la reproducción desde donde se detuvo. Para borrar la reanudación de la reproducción, pulse el botón de PARADA ■ o abra la puerta del comparmento del CD.

Durante la reproducción programada, no se admite la reanudación de la reproducción.

Protección antichoque

El aparato dispone de una función electrónica de protección anchoque para evitar cualquier interrupción de la salida de sonido cuando se somete a golpes o vibraciones durante la reproducción de un disco. El búfer interno del aparato puede proporcionar una protección contra la interrupción de la salida de sonido de 45 segundos cuando se reproduce un disco CDDA y de 120 segundos cuando se reproduce un disco CD-MP3. Si el reproductor se somete a golpes o vibraciones durante un periodo de empo más largo que el del búfer lleno, se producirá alguna interrupción en la salida de sonido. Esto es normal. El sonido se reanudará cuando el aparato se haya estabilizado del golpe o la vibración.

Nota:

- La función ansaltos proporciona una salida de sonido connua cuando la unidad se ve someda a golpes o vibraciones. No compensará los errores derivados del uso de discos defectuosos, rayados o sucios.

FUNCIONAMIENTO DE LA TRANSMISIÓN POR BLUETOOTH

La función de transmisión por Bluetooth permite transmitir de forma inalámbrica el sonido del aparato (DAB, FM o CD) a un dispositivo Bluetooth, como un altavoz.

  1. En el modo DAB, FM o CD, mantenga pulsado el botón BT TX para comenzar a buscar el dispositivo Bluetooth disponible más cercano. Se mostrará «BT:TX» en la zona inferior de la pantalla; las letras «TX» parpadearán para indicar que se está buscando el altavoz Bluetooth. Se conectarán automácamente y el sonido se transmirá al altavoz Bluetooth.

  2. Vuelva a mantener pulsado el botón BT TX para desacvar la función de transmisión por Bluetooth.

Nota:

  • Tenga en cuenta que necesitará más empo para conectarse a un dispositivo por primera vez.
  • Durante el emparejamiento, se recomienda no encender otros dispositivos Bluetooth a menos de 10 metros, aparte del dispositivo que quiere emparejar. Si no se emparejan correctamente, compruebe si hay otros dispositivos Bluetooth cerca. También puede acercar el reproductor (por ejemplo, a menos de 3 metros y sin bloqueos entre ambos) al dispositivo Bluetooth e intentar realizar el emparejamiento de nuevo.
    Si se aleja del alcance del Bluetooth (10 metros) entre el aparato y el dispositivo Bluetooth, el indicador «TX» de la pantalla comenzará a parpadear. Vuelva a colocar el aparato y el dispositivo Bluetooth dentro del alcance y reconecte el dispositivo Bluetooth si es necesario.
  • Si no se encuentra ningún dispositivo Bluetooth en 2 minutos, se desacvará la función de transmisión por Bluetooth automácamente.

BBS

Puede mejorar el efecto de los graves de la música. Pulsar el botón BBS acvará o desacvará el refuerzo de graves.

FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ DEL SISTEMA

En el menú se pueden congurar las opciones de reposo (Sleep), hora (Time), retroiluminación (Backlight), idioma (Language), reinicio de fábrica (Factory Reset) y versión del soware (SW version).

Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al control del menú. Pulse el botón o hasta que se resalte «System (sistema)» y luego pulse el botón ENTER. El menú del sistema se mostrará de la siguiente forma. Pulse el botón o para

elegir las diferentes opciones como se muestra a connuación. Luego pulse el botón ENTER para acceder a los ajustes. Para salir del menú, pulse el botón MENU expedamente.

Función de apagado automático

Puede ajustar la función de apagado automáco en 15, 30, 45, 60 y 90 minutos o apagarla. Durante la cuenta atrás del apagado automáco, se mostrará un icono de luna en la parte inferior de la pantalla. Cuando el temporizador llegue a cero, el aparato se apagará automácamente. Para cancelar la función de apagado automáco, mantenga pulsado el botón de SUSPENSIÓN apague el temporizador.

Ajuste del tiempo

Este ajuste le permite establecer 4 modos de visualización diferentes. Son los siguientes:

  • Ajustar Time/Date (Hora/Fecha)
  • Actualización automáca
    • Congurar 12/24 horas
    • Set date format (Congurar formato de fecha)

Ajustar Time/Date (Hora/Fecha):

  1. Encienda el aparato en el modo DAB o FM.
  2. Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al control del menú.
  3. Pulse el botón o hasta que se resalte «System (sistema)» y luego pulse el botón ENTER.
  4. Pulse el botón o hasta que se resalte «Time (hora)» y luego pulse el botón ENTER.
  5. Pulse el botón o hasta que se resalte «Set Time/Date (establecer hora/fecha)» y luego pulse el botón ENTER.
  6. Los dígitos de la hora parpadearán. Pulse el botón o para cambiar el valor de la hora y luego pulse el botón ENTER.
  7. Los dígitos de los minutos parpadearán. Pulse el botón o para cambiar el valor de los minutos y luego pulse el botón ENTER.
  8. Si se ha establecido antes la visualización de 12 horas, parpadeará «AM» o «PM». Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ para elegir AM o PM y luego pulse ENTER para conrmar.
  9. El aparato le pedirá que establezca la fecha. Siga el procedimiento similar al descrito anteriormente para completar la conguración del día, mes y año.
  10. Pulse el botón MENU varias veces para salir del control del menú.

Actualización Automática

  1. Encienda el aparato en el modo DAB o FM.
  2. Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al control del menú.
  3. Pulse el botón o hasta que se resalte «System (sistema)» y luego pulse el botón ENTER.
  4. Pulse el botón o hasta que se resalte «Time (hora)» y luego pulse el botón ENTER.
  5. Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ hasta que se resalte «Auto update (actualización automáca)» y luego pulse el botón ENTER.
  6. Pulse el botón o para cambiar entre

  7. Actualizar desde cualquiera: La hora y la fecha se actualizarán por la emisión DAB o FM.

  8. Actualizar desde DAB: La hora y la fecha solo se actualizarán por la emisión DAB.
  9. Actualizar desde FM: La hora y la fecha solo se actualizarán por la emisión FM.
  10. Sin actualización: La hora y la fecha nunca se actualizarán por las emisiones.

  11. Seleccione la opción deseada y pulse el botón ENTER para conrmar.

  12. Pulse el botón MENU varias veces para salir del control del menú.

Establecer el formato de 12/24 horas

  1. Encienda el aparato en el modo DAB o FM.
  2. Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al control del menú.
  3. Pulse el botón o hasta que se resalte «System (sistema)» y luego pulse el botón ENTER.
  4. Pulse el botón o hasta que se resalte «Time (hora)» y luego pulse el botón ENTER.
  5. Pulse el botón o hasta que se resalte «Set 12/24 hour (establecer el formato de 12/24 horas)» y luego pulse el botón ENTER.
  6. Pulse el botón o para cambiar entre el formato de 12 o 24 horas. Seleccione la opción deseada y pulse el botón ENTER para conrmar.
  7. Pulse el botón MENU varias veces para salir del control del menú.

Configurar formato de fecha

  1. Encienda el aparato en el modo DAB o FM.
  2. Mantenga pulsado el botón MENU para acceder al control del menú.
  3. Pulse el botón o hasta que se resalte «System (sistema)» y luego pulse el botón ENTER.
  4. Pulse el botón ◀◀ o ▶▶ hasta que se resalte «Time (hora)» y luego pulse el botón ENTER.
  5. Pulse el botón o hasta que se resalte «Set date format (establecer formato de la fecha)» y luego pulse el botón ENTER.
  6. Pulse el botón ◆◀ o ▶▶ para cambiar entre el formato de fecha «DD-MM-YYYY» o «MM-DD-YYYY» Seleccione la opción deseada y pulse el botón ENTER para conrmar.
  7. Pulse el botón MENU varias veces para salir del control del menú.

AHORRO DE BATERÍA

Para reducir el consumo de la batería, cuando el aparato esté en pausa en el modo CD o sin reproducción durante 15 minutos, se apagará automácamente.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Rango de frecuencia de la radio DAB174,928 - 239,2 MHz
Rango de frecuencia de la radio FM87,5-108 MHz
Rango de frecuencia del Bluetooth2,402-2,480 GHz
Potencia de salida del transmisorMenos de 10 mW
Versión de Bluetooth5.2
Entrada de alimentación de CC USB-C para la carga5 V de CC, 1000 mA
Protección anchoque45 segundos para CDDA, 120 segundos para CD-MP3
BateríaBatería recargable de polímero de lio integrada de 3,7 V y 1000 mAh
Salida de auricularesConector estéreo de 3,5 mm
Pantalla LCDPantalla TFT de 2 pulgadas
Temperatura de funcionamiento0 °C - +40 °C
Dimensiones del aparato (L x P x A)143 x 143 x 30 mm
Peso total0,24 kg

- Las especificaciones se ofrecen solo como referencia. El peso y el tamaño son aproximados.

- Mejoramos nuestro producto constantemente, por lo que las especificaciones y las funciones pueden cambiar sin previo aviso.

GARANTÍA

to Commaxx B.V. ofrece servicio y garana en conformidad con las leyes europeas, por lo que en caso de requerir una reparación (tanto durante como después del periodo de garana) debe ponerse en contacto con su distribuidor local.

Nota importante: No es posible enviar directamente a to Commaxx B.V. os productos que necesiten reparación.

Nota importante: Si se abre la unidad o se accede a su interior en modo alguno en un centro de mantenimiento no oficial, la garana quedará anulada.

El dispositivo no es adecuado para un uso profesional. En caso de realizar un uso profesional, todas las obligaciones de garana del fabricante quedarán anuladas.

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD

Se realizan actualizaciones del firmware y/o componentes de hardware de manera periódica. Por tanto, algunas instrucciones, especificaciones e imágenes de estos documentos podrían diferir ligeramente de su modelo concreto. Todos los elementos descritos en esta guía son únicamente para nes ilustravos y pueden no corresponderse a su modelo concreto. Las descripciones de este manual no otorgarán ningún derecho legal.

ELIMINACIÓN DEL ANTIGUO DISPOSITIVO

LENCO CD-500 - ELIMINACIÓN DEL ANTIGUO DISPOSITIVO - 1

Este símbolo indica que el producto eléctrico o batería pernente no debe eliminarse con los residuos doméscos generales en Europa. Para garanzar un tratamiento correcto de los residuos del producto y las pilas, elimínelos en conformidad con las leyes locales vigentes para la eliminación de equipos eléctricos y pilas. Al hacerlo, ayudará a preservar los recursos naturales y mejorar los niveles de protección del medio ambiente en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Direcva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por el presente, Commaxx declara que el equipo de radio po [Lenco CD-500] cumple con la direcva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:

hps://commaxx-cercates.com/doc/cd-500_doc.pdf

Tipo de radiofrecuenciaRango de frecuencia (MHz)Potencia (dBm)
Bluetooth2402-2480<6
DAB174-240-
FM87,5-108-

SERVICIO TÉCNICO

Para más información y atención al cliente, visite www.lenco.com

Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Países Bajos

Italiano

CD-500

ATTENZIONE:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LENCO

Modelo : CD-500

Categoría : Reproductor/grabador de cd