Aria - Maquina de cafe Bezzera - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aria Bezzera en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Aria Bezzera
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aria - Bezzera y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aria de la marca Bezzera.
MANUAL DE USUARIO Aria Bezzera
Manual de instrucciones
使用说明

SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD
安全标志
17 - 28
IT
29 - 40
EN
41 - 52
FR
53 - 64
DE
65 - 76
ES
77 - 88
ZH

Atención! ¡Indicaciones importantes para la seguridad!
注意!重要的安全说明!

Importantes advertencias para el uso correcto de la máquina.
注意!关于正确使用机器的重要警告。
© 2022 G.BEZZERA S.R.L. - Reservados todos los derechos. INSTRUCCIONES ORIGINALES
Quedan rigurosamente prohibidas la registración, grabación, transmisión, transcripción, traducción a idiomas o lenguajes comunes o informáticos o las reproducciones parciales o totales de esta publicación por cualquier medio o proceso electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin específica autorización escrita otorgada por G.BEZZERA S.R.L..
Condiciones de validez de la garantía G.BEZZERA S.R.L.
Los productos suministrados están cubiertos por una garantía para defectos de material y/o fabricación durante un período de 12 meses a partir de la fecha de facturación. En caso de que la máquina ya no entre en el período de garantía, no será posible aplicarla. La garantía se concederá sólo previa presentación del documento original de compra (ticket o factura) que indique la fecha de compra.
En caso de mal funcionamiento imputable a defectos de producción, solicite la intervención en garantía al distribuidor G.BEZZERA S.R.L. autorizado en el que se ha comprado la máquina, indicando además del mal funcionamiento detectado también el número de serie indicado en el manual del usuario o en el chasis de la misma.
Las devoluciones de mercancía enviada al distribuidor sin el citado número de serie darán lugar a la pérdida de la garantía por faltar el dato de trazabilidad de la máquina.
En caso de devolución, la entrega del aparato corre a cargo del cliente. Manipule con cuidado la máquina y colóquela dentro del embalaje original, para evitar daños añadidos durante la fase de transporte. Se recuerda que para el reconocimiento de la garantía, la mercancía debe entregarse obligatoriamente dotada del embalaje original.
Los gastos de envío y los riesgos vinculados al transporte de la máquina al propio distribuidor corren a cargo del cliente.
Cada máquina está dotada de un sello a prueba de arranque que imposibilita la apertura de la misma sin romperlo o dañarlo. La garantía no se reconocerá en ningún caso en presencia de máquinas con el sello retirado o deteriorado.
El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y autorizado G.BEZZERA S.R.L., que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
En caso de recibir la máquina con el embalaje defectuoso o visiblemente dañado, el cliente debe indicárselo lo antes posible al distribuidor. No retire la mercancía y sobre todo no intente poner en funcionamiento la máquina.

Se excluyen expresamente de la garantía los defectos que:
- Son atribuibles al uso de accesorios y piezas de recambio no originales.
- Han sido provocados por rayos, humedad, incendio, corriente de alimentación incorrecta, así como otros posibles daños que no puedan imputarse de forma objetiva al fabricante.
- Se deben a la manipulación del cable de alimentación.
- No son imputables a defectos de fabricación, sino más bien al desgaste normal de los materiales debido al uso propio del aparato (en concreto, calcificación y consumo de las partes sometidas a desgaste, como por ejemplo juntas y discos de triturado).
- Se producen tras un uso incorrecto o negligencia en el uso o en el mantenimiento (por ej. en caso de incumplimiento de las instrucciones de uso relativas al aparato)
- Están causados por una instalación, mantenimiento o reparación incorrectos por parte de personas no autorizadas o por daños durante el transporte.
Para ampliar la información o en caso de tener problemas no considerados en las siguientes instrucciones, diríjase a los centros de asistencia autorizados.
G.BEZZERA S.R.L.保修的有效条件
1.1 Advertencias generales....66
1.2 Uso previsto 67
2 - INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA......68
2.1 Advertencias....68
2.2 Preparación del equipo para la instalación 68
2.2.1 Conexión a la red eléctrica....68
2.2.2 Modalidad alimentación hídrica (solo versiones TOP) 68
2.2.3 Conexión a la descarga 68
2.2.4 Instalación del regulador de flujo (solo para versión PID) 68
3 - MANTENIMIENTO 68
3.1 Normas de seguridad....69
3.2 Limpieza de la máquina 69
3.3 Termostato de seguridad - Rearme manual 69
3.4 Limpieza Circuitos hidráulicos después de inutilización prolongada 69
3.5 Correcta eliminación del producto 70
4 - TRANSPORTE....70
4.1 Embalaje....70
4.2 Desplazamiento del aparato 70
4.3 Almacenamiento....70
5 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA....71
5.1 Descripción del ciclo de funcionamiento....71
5.2 Descripción de los mandos 71
5.3 Datos técnicos 71
6 - USO DE LA MÁQUINA....72
6.1 Encendido de la máquina y carga de agua en la caldera 72
6.1.1 Conexión a la red hídrica....72
6.1.2 Conexión a la red hídrica (solo versiones TOP)....72
6.2 Calentamiento....72
6.2.1 Versión con control de temperatura digital PID 72
6.2.2 Activación del calentamiento de la máquina 72
6.2.3 Ajuste de la temperatura en la caldera 72
6.2.4 Tabla conversión temperatura/presión 73
6.3 Preparación del café 73
6.4 Suministro del café con regulador de flujo (solo para versión PID) 73
6.5 Regulación de la bomba (solo versiones con bomba rotativa)....73
6.6. Suministro de vapor 74
6.7 Toma de agua caliente.... 74
6.8 Apagado de la máquina 74
6.9 Manómetro 74
7 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS....75
Problema / Diagnóstico / Solución/Consejos 75
1 - ADVERTENCIAS
1.1 Advertencias generales

- Los equipos eléctricos e hidráulicos deben ser preparados por el usuario de conformidad con lo indicado en el capítulo 4 del presente manual "Instalación de la máquina".
- El instalador no puede en ningún caso modificar la instalación preexistente realizada a cargo del usuario.
- El presente manual de. instrucciones es parte integrante de la máquina y debe ser leído atentamente por el usuario antes de la puesta en servicio de la misma.
- Conservar el manu para futuras consultas. - La máquina es entregada sin agua en la caldera para evitar posibles daños causados por el
hielo.
- Cuidar la puesta a tierra de la instalación eléctrica.
- No tocar la máquina con las manos o los pies húmedos y/o mojados.
- No utilizar la máquina con los pies desnudos.
- No conectar el cable de alimentación eléctrica a alargadores volantes o similares.
- No desconectar la máquina de la línea eléctrica tirando del cable de alimentación.
- No hacer funcionar la máquina con el cable de alimentación enrollado.
El aparato no está destinado a ser utilizado por personas (comprendidos a los niños) con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o con experiencia e/o
competencias insuficientes, a menos que no estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o
no hayan sido instruidas en el uso del aparato.
- Vigilar a los niños para que no puedan jugar con la máquina.
- Para evitar infiltraciones de agua dentro de la máquina, volver a colorar las tazas en el calientatazas con la parte ahuecada hacia arriba.
- No está previsto el uso del aparato al aire libre. - El símbolo siguiente indica peligro de quemaduras.

1.2 Uso previsto
La máquina para preparar café expreso ARIA/ARIA PID ha sido creada para suministrar el café expreso, para producir agua caliente para la preparación de té, manzanilla y otras infusiones, para producir vapor y calentar bebidas (leche, chocolate, capuchino, punch, etc.).
Este aparato ha sido concebido sólo y exclusivamente para los usos arriba mencionados.
Todos los otros usos deben ser considerados impropios y por consiguiente prohibidos por el fabricante. La empresa fabricante no será de ninguna manera responsable por los daños ocasionados por el uso impropio de la máquina café expreso.
2 - INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
2.1 Advertencias
La instalación debe ser efectuada por personal calificado, según las instrucciones proporcionadas por el fabricante y en conformidad con las leyes vigentes.
La máquina debe posicionarse e instalarse en un lugar donde el uso y el mantenimiento sean efectuados únicamente por personal cualificado. Se puede utilizar la máquina en lugares utilizados para las áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; casas de campo, por los clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; entornos de alojamiento y desayuno tipo; etc.
2.2 Preparación del equipo para la instalación
Apoyar el aparato sobre un plano horizontal bien nivelado, seco, liso, fuerte, estable y posicionado a una altura tal donde el plano calientatazas se encuentre a más de 150 cm del suelo.
No usar chorros de agua, ni instalar en lugares donde se utilizan chorros de agua.
Para garantizar el funcionamiento normal, el aparato debe instalarse en lugares donde la temperatura esté comprendida entre los +5°C y los +32°C y la humedad no supere el 70%.
En caso de exponer el aparato a temperaturas inferiores a + 0°C, actuar del siguiente modo:
- asegurarse de que la máquina esté 24 horas en un lugar donde la temperatura sea superior a + 15°C antes de encenderla.
La máquina se alimenta eléctricamente y para su funcionamiento requiere de una:
- conexión a la red eléctrica.
2.2.1 Conexión a la red eléctrica

Advertencias:
- La conexión a la red eléctrica debe ser efectuada por personal calificado.
- La instalación debe ser realizada en conformidad con las leyes vigentes y dotada de una puesta a tierra.
La máquina incluye cable de alimentación do-
tado de enchufe; en la conexión permanente a la red, entre el aparato y la red, interponga un interruptor omnipolar de protección con apertu- ra mínima entre los contactos de la categoría de sobretensión III, dimensionado a la carga y que responda a la normativa vigente.
2.2.2 Modalidad alimentación hídrica (solo versiones TOP)
La máquina se entrega en modalidad depósito, para convertir la alimentación en modalidad red realizar primero las instrucciones de conexión a la red hídrica (véase el apartado 2.2.2)

Advertencias:
La transformación desde modalidad DEPÓSITO a modalidad RED o viceversa causa una varia- ción de presión, producida por el bombeador rotatorio, es posible regular tal presión como se describe en el apartado 6.5 del presente manual.
2.2.3 Conexión a la descarga
Conectar una manguera de goma (Fig.03 punto 13) con un diámetro interno de 10 mm a la conexión preparada previamente en el eje de descarga de la máquina a un drenaje sifónico abierto previamente preparado.
2.2.4 Instalación del regulador de flujo (solo para versión PID)
Antes de utilizar el regulador de flujo, es necesario montar el botón y el manómetro suministrado (Fig. 16).
Colocar el botón en el respectivo perno de manera que quede paralelo a los botones de los grifos de vapor y agua caliente, apretar el tornillo trasero con la llave suministrada (Fig. 15)
Desenroscar el tornillo del cuerpo del surtidor con la llave suministrada (Fig. 16) y atornillar el manómetro utilizando una o dos juntas para que el manómetro quede orientado en la posición correcta
3 - MANTENIMIENTO
Para permitir el correcto funcionamiento de la máquina, respetar las instrucciones de mantenimiento abajo indicadas.
3.1 Normas de seguridad
No someter la máquina al chorro de agua. Desconectar la máquina de la línea eléctrica llevando la palanca del seccionador omnipolar, de la red eléctrica, en posición de reposo "0", quitar el enchufe y cerrar el grifo de paso del agua antes de efectuar operaciones de mantenimiento y/o limpieza. En caso de mal funcionamiento de la máquina, evitar cualquier intento de reparación autónomo y recurrir inmediatamente al servicio de asistencia técnica. En caso de daño al cordón de alimentación eléctrica, apagar inmediatamente la máquina, cerrar el agua y contactar el servicio de asistencia técnica. Evitar sustituirlo en modo autónomo. Efectuar la limpieza/mantenimiento con la máquina fría, preferiblemente utilizando guantes de protección para las manos.
3.2 Limpieza de la máquina

Advertencias: Para mejorar la calidad del producto y en conformidad con las normas vigentes, cuando se pone en marcha la máquina cada día, realizar la sustitución del agua contenida en la caldera y en los circuitos.
Estos consejos son indicativos, la variación de los períodos de mantenimiento y limpieza depende del uso de la máquina.
Después de cada utilización
1) Limpiar el tubo de vapor.
2) Limpiar el portafiltro y los filtros.
Diariamente
1) Limpiar la rejilla apoyatazas y la bandeja de goteo.
2) Limpiar el cuerpo del aparato.
3) Limpiar la junta del grupo con el cepillo suministrado.
4) Efectuar el lavado del grupo del modo siguiente: enganche al grupo el portafiltro con el filtro ciego suministrado y activar más veces el suministro.
5) Sumergir los portafiltros y los filtros en agua hirviendo durante algunos minutos para facilitar la disolución de las grasas del café, usar un paño o una esponja para su eliminación.

Para el lavado y la limpieza no utilizar solventes, detergentes o esponjas abrasivas pero sólo productos específicos para máquinas de café.
Lavar el cuerpo del aparato con un paño embebido en agua y/o detergente neutro, procurando secar bien las superficies antes de volver a conectar el aparato a la línea eléctrica. Usar agua para lavar la rejilla apoyatazas y la bandeja de goteo. Para el lavado del depósito después de haberlo sacado, utilizar agua y detergentes neutros y efectuar un cuidadoso enjuague. Colocar nuevamente el depósito y los tubos en silicona asegurándose de que el tubo en silicona toque el fondo.
3.3 Termostato de seguridad - Rearme manual

¡Atención! La operación que se detalla a continuación es de exclusiva competencia de un técnico instalador y autorizada por el fabricante.
Durante el funcionamiento de la máquina, el sobrecalentamiento de la resistencia en la caldera podría activar, interrumpiendo la alimentación, el termostato de seguridad que impide la aparición de daños mayores en la caldera. Para restablecer el funcionamiento normal, es preciso solucionar el fallo que ha causado la intervención del termostato de seguridad y, por lo tanto, restablecer las condiciones normales pulsando el botón rojo (RESET) (Fig. 12).
3.4 Limpieza Circuitos hidráulicos después de inutilización prolongada
Finalizada la instalación hidráulica/eléctrica, realizar un ciclo completo de enjuagado siguiendo las operaciones indicadas en los puntos A y/o B. Advertencias: para el uso de los mandos de la máquina (grifos, grupo suministro, interruptores, etc.) consulte los relativos apartados contenidos en el presente manual.
La introducción en el depósito de productos químicos, descalcificantes, vinagre y/o incluso solo ácido cítrico, incluso si están diluidos, compromete la duración de los componentes de la máquina. Cualquier producto que se use que no sea agua fresca hace automáticamente decaer cualquier garantía.
Utilizar agua potable dureza ideal en grados franceses aproximadamente 15°F; no utilizar nunca agua caliente.
A - En el primer encendido o después de un prolongado periodo de inutilización de la máquina
(aproximadamente 7 días)
1) Encendido de la máquina, carga de agua en caldera y calentamiento como se describe en el apartado 5.
2) Esperar 12 horas.
3) Realizar un suministro de al menos 30 segundos con el portafiltro enganchado pero sin café para permitir el intercambio de agua en el intercambiador (las máquinas con palanca necesitan café dentro del portafiltro).
4) Apagar la máquina y descargar completamente el agua en la caldera accionando el grifo de agua y el de vapor en un contenedor resistente al calor con capacidad de al menos 1 litro.
Teniendo cuidado que:
- haya siempre presente agua fresca en el depósito (donde esté previsto).
- no reutilizar el agua descargada durante el enjuague.
B - Después de una parada de al menos 4 horas
1) Suministrar agua del respectivo grifo por 5 segundos.
2) Realizar un suministro con el portafiltro enganchado pero sin café por al menos 15 segundos.
3.5 Correcta eliminación del producto
(Residuos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en los países de la Unión Europea y en aquellos con sistema de recogida selectiva)

La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el producto no debe ser eliminado junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar eventuales daños para el medio ambiente o la salud causados por la inoportuna eliminación de los desechos, se invita al usuario a separar este producto de otros tipos de residuos y a reciclarlo de forma responsable para favorecer la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios domésticos son invitados a contactar con el revendedor donde ha sido realizada la compra del producto o a la oficina local pertinente para toda la información relativa a la recogida selectiva y al reciclaje para este tipo de producto.
Los usuarios empresariales son invitados a contactar con su proveedor para verificar los términos y las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe ser eliminado junto con otros residuos comerciales.
4 - TRANSPORTE
4.1 Embalaje
La máquina de café espresso ARIA/ARIA PID, previamente protegida con cartón, se embala en cajas de cartón.

Advertencias:
- Después de haber quitado el aparato del embalaje, asegurarse de que esté perfectamente íntegro y completo con todas sus piezas.
- Los embalajes no deben ser dejados al alcance de los niños y deben ser eliminados en los vertederos pertinentes.
- En el caso de comprobarse daños al aparato o alguna falta en el suministro, no utilizar el aparato y avisar inmediatamente al concesionario local.
4.2 Desplazamiento del aparato
La máquina para café expreso puede ser despla- zada mediante transpaleta o carretilla elevadora, o bien manualmente.
4.3 Almacenamiento
La máquina correctamente embalada debe ser almacenada en ambientes secos con temperatura comprendida entre +5°C y +30 °C y humedad relativa no superior al 70%.
Se admite una superposición máxima de cuatro cajas.
5 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
5.1 Descripción del ciclo de funcionamiento
El agua proveniente del depósito ubicado en la parte trasera de la máquina, por medio de una bomba rotativa, pasa a través de una válvula de sobrepresión ajustada a 12 bares (1,2 MPa) y permite la carga de la caldera y el intercambiador. El agua de la caldera, calentada por una resistencia, calienta a su vez el agua en el intercambiador, desde el cual, a través de un tubo de succión, es enviada al grupo mediante una válvula accionada manualmente que permite el paso del agua para la preparación del café.
5.2 Descripción de los mandos
(Fig. 01)
1 Interruptor de la luz
2 Indicador luminoso blanco
3 Palanca de suministro café
4 Grupo suministrador
5 Portafiltro
6 Grifo vapor
7 Tubo de vapor
8 Grifo de agua caliente
9 Surtidor de agua caliente
10 Manómetro
11 Cable de alimentación eléctrica
(Fig. 10)
12 Filtro 1 taza
13 Filtro 2 tazas
14 Filtro ciego
(Fig. 03)
12 Descarga frontal
13 Descarga de la bandeja
14 Display PID
5.3 Datos técnicos
(Fig. 02)
| Alimentación V~/Hz 220 - 240V~ | / 50-60Hz 11 | 0 - 120V~ / 50-60Hz | |
| Resistencia V~ 220 - 240 120 | |||
| Potencia nominal W 1200 - 1400 | 1300 | ||
| Resistencia W 1100 - 1300 1200 | |||
| Caldera lt 1,5 | |||
| Depósito (S) | It 3,0 | ||
| Ancho «A» | mm | 250 | |
| Profundidad «B» | mm | 425 | |
| Altura «C» | mm | 411 | |
| Peso neto | kg | 19 | |
| Peso bruto (caja) | kg | 22 | |
6 - USO DE LA MÁQUINA
6.1 Encendido de la máquina y carga de agua en la caldera
6.1.1 Conexión a la red hídrica
Introducir agua en el depósito asegurándose de que el tubo de aspiración toque el fondo (Fig. 04).

Advertencias:
- Utilizar agua potable dureza ideal en grados franceses aproximadamente 15°F; no utilizar nunca agua caliente.
- Verificar que el grifo ubicado en la parte inferior de la máquina (Fig. 07, Pos. A) esté colocado en modalidad "TANQUE"
6.1.2 Conexión a la red hídrica (solo versiones TOP)
En caso de conversión de alimentación a depósito de alimentación de red hídrica antes de abrir el grifo de paso agua arriba de la unión de la máquina, remover el depósito e introducir el tapón (Fig. 06) en la apertura del soporte del depósito está ubicado el sensor de detección del nivel del agua en el depósito.
Girar el grifo ubicado en la parte inferior de la máquina (Fig. 07, Pos. A) a modalidad "NET" Asegurarse de que la línea de alimentación hídrica esté conectada a una red de agua potable con una presión de servicio comprendida entre 0 y 6 bares (0 - 0,6 MPa).
En caso de que la red hídrica tenga valores de presión superiores a los 6 bares (0,6 MPa), colocar un reductor de presión.
Instalar un grifo de paso de agua antes de la co- nexión de la máquina.
El tubo de carga del agua (Fig. 07, Pos. B) se suministra con rosca G 1/8".
Introducir el enchufe en la toma de corriente.
Presionar el interruptor (Fig.01; pos.1 Fig.03; pos.1) verificando el encendido del indicador luminoso, automáticamente se carga agua en la caldera.

Un dispositivo de seguridad interrumpirá el funcionamiento de la motobomba después de 120 segundos si no es alcanzado el máximo nivel de agua en la caldera.
Para restablecer el funcionamiento es suficiente apagar y encender nuevamente la máquina.
6.2 Calentamiento
Para llevar la máquina a la temperatura justa, con presión indicada por el manómetro de la caldera (Fig. 01; pos. 10; Fig. 03; pos. 10) comprendida entre 1 y 1,2 bares (0,1 - 0,12 MPa), abrir el grifo de vapor (Fig. 01; pos. 6; Fig. 03; pos. 6) y descargar 2 o 3 veces el vapor en la bandeja de descarga.
El indicador luminoso blanco, si está encendido, indica la presencia de agua en el depósito; y viceversa, si está apagado, indica la falta.
6.2.1 Versión con control de temperatura digital PID
La cafetera con control de temperatura está dotada de un regulador de temperatura digital que se puede regular entre 80°C y 100°C; dicha regulación permite variar la presión en la caldera en valor mínimo de 0,5 bares y uno máximo de 1,7 bares.

No aumente bajo ningún concepto la temperatura de la caldera a más de 100°C; el consiguiente aumento de presión podría activar las válvulas de seguridad.
6.2.2 Activación del calentamiento de la máquina
Pulse el interruptor general (Fig. 03, Pos. 01) para alimentar eléctricamente la máquina; el display del control de la temperatura (Fig. 03; pos. 14) visualizará el mensaje off, lo que significa que el elemento calentador de la caldera no está activo.
Para activar el calentamiento de la caldera pulse el botón (Fig. 18; pos. C), se visualizará la temperatura detectada en la caldera.
Un punto en el ángulo inferior derecho del display señala que se ha activado la resistencia. (Fig. 18; pos. B).
6.2.3 Ajuste de la temperatura en la caldera
El ajuste de la temperatura en la caldera es un factor personal, depende de muchas variables como la temperatura externa, la humedad, la calidad del café, etc. y se regula en fábrica a la temperatura
media de 90°C.
Pulsando el botón (Fig. 18; pos. A) el display visualizará el mensaje PrG pulsando el botón (Fig. 18; pos. C) se visualizará la temperatura de la caldera programada por la casa a 90°C que corresponden a una presión de 1 bar, momento en el que se podrá modificar la temperatura ajustada mediante los botones (Fig. 18; pos. A\C).
El control de la temperatura 3 segundos después de haber pulsado el último botón memorizará las eventuales modificaciones y volverá a visualizar la temperatura de la caldera.
6.2.4 Tabla conversión temperatura/presión

Advertencias:
La máquina permite elegir qué unidad de medida de la temperatura se visualiza:
°C (grados centígrados).
°F (grados fahrenheit).
Para configurar un valor pulse el botón (Fig. 18; pos. A) el display visualizará el mensaje PRG; vuelva a pulsar el botón (Fig. 18; pos. A) el display visualizará el mensaje UoM; pulse el botón (Fig. 18; pos. C) para poder variar la unidad de medida de la temperatura utilizando los botones (Fig. 18; pos. A/C).
| °C°F | 80176 | 85185 | 90194 | 95203 | 100212 |
| bar 0, | 5 0,7 1, | 0 1,3 1, | 7 |
6.3 Preparación del café
1) Quitar el portafiltro (Fig. 01; pos. 5; Fig. 03; pos. 5) del grupo surtidor (Fig. 01; pos. 4; Fig. 03; pos. 4).
2) Cargar el portafiltro con café molido, prensar el café prestando atención a no ensuciar el borde del portafiltro.
3) Reenganchar el portafiltro al grupo (Fig. 01; pos. 4; Fig. 03; pos. 4).
4) Colocar la taza debajo de la boquilla de suministro del café.
5) Subir la palanca de suministro café (Fig. 01; pos. 3; Fig. 03; pos. 3; Fig. 05) hasta obtener la cantidad de café deseada.
6) Bajar la palanca de suministro café (Fig. 01; pos. 3; Fig. 03; pos. 3; Fig. 05) para detener el suministro.
NOTA: Durante el suministro del café en el display (solo versión PID) se visualizará un
cronómetro que mide la duración del mismo suministro.

Advertencias:
- No quitar el portafiltro cuando el aparato está en funcionamiento, el grupo de suministro está bajo presión.
- No tocar directamente la parte metálica del portafiltro porque está caliente.
- Las dosis estándar para los filtros son de 10 gramos para una dosis y de 20 gramos para dos dosis.
6.4 Suministro del café con regulador de flujo (solo para versión PID)
El regulador de flujo, donde lo haya, permite variar la presión de suministro (esta es siempre es inferior o igual a la presión de la bomba ajustada. Ref. apartado 6.5).
Girando el botón de ajuste (Fig. 18):
- En sentido horario se disminuye la presión del suministro
- En sentido anti-horario se aumenta la presión del suministro
1) Quitar el portafiltro (Fig. 01; pos. 5; Fig. 03; pos. 5) del grupo surtidor (Fig. 01; pos. 4; Fig. 03; pos. 4).
2) Cargar el portafiltro con café molido, prensar el café procurando no ensuciar el borde del portafiltro.
3) Reeganchar el portafiltro al grupo (Fig. 01; pos. 4; Fig. 03; pos. 4).
4) Colocar la taza debajo de la boquilla de suministro del café.
5) Subir la palanca de suministro café (Fig. 01; pos. 3; Fig. 03; pos. 3; Fig. 05) hasta obtener la cantidad de café deseada.
6) Durante el suministro es posible girar el botón del regulador de flujo (Fig. 17)
7) Bajar la palanca de suministro café (Fig. 01; pos. 3; Fig. 03; pos. 3; Fig. 05) para detener el suministro.
6.5 Regulación de la bomba (solo versiones con bomba rotativa)
Una vez escogida la modalidad de alimentación
agua preferida, es posible variar la presión de ejercicio, regresándola a los 9 bar (0,9 MPa) calibrados en fábrica, enroscando o desenroscando el empalme de regulación colocado en la parte inferior de la máquina (Fig. 08, pos. A). Actuar de la siguiente manera:
1) Introducir el portafiltro con filtro ciego (Fig. 10; pos. 14) en su soporte.
2) Subir la palanca de suministro café a posición horizontal (Fig. 01, Pos. 3 y Fig. 03, Pos. 03), tomar nota de la presión mostrada en el manómetro (Fig. 13, Pos. B) y regresar la palanca de suministro a posición vertical.
3) Enroscar el tornillo de regulación de la bomba (Fig. 08, pos. A) para aumentar la presión o desenroscar para disminuirla; efectuando no más de un giro completo por vez.
Repetir las operaciones 2 y 3 hasta regresar la presión ejercida por la bomba durante el suministro a 9 bar (0,9 MPA) o de cualquier modo comprendida entre 8 y 10 bar (0,8 y 1,0 MPa).

Atención:
- No remover el portafiltro con filtro ciego cuando la máquina está en fase de suministro.
- No regular la presión de la bomba más allá de 11 bar (1,1 MPa).
6.6. Suministro de vapor
(Fig. 09)
1) Para evitar remolinos de líquido en la caldera descargue el vapor accionando el botón del grifo (Fig. 01; pos. 6; Fig. 03; pos. 6).
2) Introducir el tubo del vapor (Fig.01; pos.7; Fig.03; pos.7) en el contenedor del líquido a calentar.
3) Presionar y mantener presionado el botón grifo vapor (Fig. 01; pos. 6; Fig. 03; pos. 6), alzando la leva el grifo permanecerá en posición abierta (Fig. 09). La cantidad de vapor que sale es proporcional a la apertura del grifo; cuanto mayor es la apertura mayor será la cantidad de vapor que sale.
4) Terminado el suministro del vapor liberar el botón, quitar el contenedor del líquido y limpiar inmediatamente con un paño húmedo la varilla del vapor de los residuos del vapor calentado.

Advertencia:
No toque directamente el tubo del vapor, porque está caliente.
6.7 Toma de agua caliente
1) Ponga el recipiente de agua bajo el surtidor (Fig. 01; pos. 9; Fig. 03; pos. 9).
2) Presionar y mantener presionado el botón grifo agua (Fig. 01; pos. 8) para obtener la cantidad de agua requerida.
3) Terminado el suministro del agua liberar el botón.

Advertencia:
No tocar directamente el surtidor de agua porque está caliente.
6.8 Apagado de la máquina
Pulse el interruptor (Fig. 01; pos. 1; Fig. 03; pos. 1) y verificar el apagado del indicador luminoso.
6.9 Manómetro
(Fig. 13)
La máquina está equipada con manómetro doble escala que permite comprobar los valores de presión siguientes:
Manómetro caldera (Fig. 13 - A) escala 0\~3 bares (0\~0,3 MPa) Indica la presión normal de servicio de la caldera. Manómetro bomba (Fig. 13 - B) escala 0\~15 bares (0\~1,5 MPa)
Indica la presión máxima ejercida por la bomba durante la erogación. Cuando la bomba está detenida, el manómetro indica "0" si está en modalidad DEPÓSITO, en modalidad RED indica en cambio la presión de la red.
7 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Diagnóstico/Solución Consejos | ||
| Falta de erogación de vapor desde el tubo pertinente | La boquilla del tubo de vapor está obstruida; desatascarla usando un alfiler. Este problema está relacionado con la inserción de la boquilla en la leche. | Limpiar la boquilla del vapor después de cada utilización. |
| Pérdidas desde el portafiltros | Causas probables:1- La guarnición está deteriorada o incrustada.2- El portafiltro no está colocado correctamente en el grupo. | Limpiar con el cepillo suministrado.En el caso de que el problema volviera a presentarse, es necesario contactar con un técnico especializado |
| Dificultad en la colocación del portafiltro en el anillo de enganche | El problema puede ser causado por la excesiva dosis de café presente en el portafiltro. | Disminuir la cantidad de café en el portafiltro. (Las dosis estándar para los filtros son de 10 gr por dosis.) |
| Posicionamiento incorrecto del portafiltro una vez colocado en el grupo | El mango del portafiltro una vez ajustado sobre el grupo resulta más desplazado hacia la derecha que lo habitual. La guarnición está deteriorada. | Contactar con un técnico especializado para que efectúe la sustitución de la guarnición. |
| El flujo de café es escaso | El café sale en gotas, el tiempo de erogación es demasiado prolongado y la calidad del mismo no es buena, presenta una crema oscura.Causas probables:1- La molienda del café es demasiado fina.2- El café dentro del portafiltro está demasiado prensado.3- La dosis dentro del portafiltro es excesiva.4- El surtidor del grupo está obstruido.5- El filtro en el portafiltro está obstruido. | En los casos 1-2-3, el problema puede resolverse con la correcta regulación de la molienda y/o la dosificación del café.En el caso 4 es necesaria la intervención de un técnico.En el caso 5 limpiar el filtro o sustituirlo. |
| El flujo de café es demasiado abundante | El café sale demasiado rápidamente y la crema resulta de color más claro que lo normal.Causas probables:1- La molienda del café es demasiado gruesa.2- El café dentro del portafiltro está poco prensado.3- La dosis de café en el portafiltro es escasa. | Intervenir en la molienda y/o la dosificación del café. |
| Problema Diagnóstico/Solución Consejos | ||
| El café sale demasiado frío | Causas probables:1- Los portafiltros están fríos.2- La molienda del café es demasiado fina.3- El circuito hidráulico de la máquina está sucio (calcáreo).4- La presión de la caldera es inferior a 0,8 bares (0,08 MPa). | En el caso 1 dejar montado el portafiltro en el grupo.En el caso 2 modificar la mo-lienda del café.En los casos 3 - 4 llamar a un técnico especializado. |
| El café que sale está tibio | El café que sale está tibio aunque la presión detectada es normal, entre 1 y 1,2 bares (0,1 - 0,12 MPa). En este caso la detección de la presión es ficticia. | Llamar a un técnico especializado para controlar la válvula de descarga. De todos modos, mientras tanto, para poder utilizar el aparato abrir el grifo de vapor (Fig. 01; pos. 9), la presión de la caldera bajará a cero y esto provocará la conexión de la resistencia y el aumento de la temperatura. Efectuar esta operación diariamente cuando se enciende el aparato. |
| El café que sale está demasiado caliente | Causas probables:1- La presión de la caldera es superior a 1,3 bares (0,13 MPa).2- El aparato está cubierto por algo que le impide enfriarse.3- El aparato ha sido instalado en una posición que impide la circulación de aire. | En el caso 1 llamar a un técnico especializado.En los casos 2-3 restablecer las condiciones de enfriamiento del aparato. |
| Depósito de café en el fondo de la taza | Causas probables:1- Molienda del café demasiado fina.2- El portafiltro está sucio internamente o el filtro está dañado.3- Las muelas del molinillo de café están deterioradas. | El caso 1 podrá resolverse regulando correctamente el molinillo.En el caso 2 limpiar el porta-filtro o sustituir el filtro.En el caso 3 es necesaria la intervención del técnico. |
目录
1 - 警告 78
1.1 一般警告....78
1.2 预期用途.....79
2 - 机器的安装....80
2.1 警告....80
2.2 设备的安装准备.....80