Magica - Maquina de cafe Bezzera - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Magica Bezzera en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de café espresso |
| Marca | Bezzera |
| Modelo | Magica |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 300 x 425 x 415 mm |
| Peso neto | 22,7 kg (versión S) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V~ / 50-60 Hz |
| Potencia instalada | 1350-1550 W |
| Capacidad de la caldera | 2,0 litros |
| Capacidad del depósito (versión S) | 4,0 litros |
| Presión de la bomba | 9 bar (ajustable entre 8 y 10 bar) |
| Presión de la caldera | 1-1,2 bar (normal de servicio) |
| Funciones principales | Distribución de café espresso, agua caliente, vapor, calientatazas |
| Controles | Interruptor general, palanca de distribución, grifos de vapor y agua, pantalla PID (según la versión) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza diaria del grupo, portafiltro, boquilla de vapor, rejilla y bandeja de evacuación |
| Seguridad | Termostato de seguridad de rearme manual, conexión a tierra obligatoria, protección contra sobrecalentamiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas originales disponibles (filtros, juntas, portafiltro, etc.); reparación por técnico autorizado |
| Garantía | 1 año contra defectos de fabricación (presentando la factura) |
| Manual | 80 páginas, descargable gratuitamente en formato PDF |
Preguntas frecuentes - Magica Bezzera
Preguntas de los usuarios sobre Magica Bezzera
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Magica - Bezzera y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Magica de la marca Bezzera.
MANUAL DE USUARIO Magica Bezzera
Manual de instrucciones
사용설명서

SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD
안전 기호
20-29
IT
30-39
EN
40-49
FR
50-59
DE
60-69
ES
70-79
KO

Atención! Ilindicaciones importantes para la seguridad!
경고!주요 안전 경고!

Importantes advertencias para el uso correcto de la máquina.
© 2017 G. BEZZERA S.R.L. - Reservados todos los derechos. INSTRUCCIONES ORIGINALES
Quedan rigurosamente prohibidas la registración, grabación, transmisión, transcripción, traducción a idiomas o lenguajes comunes o informáticos o las reproducciones parciales o totales de esta publicación por cualquier medio o proceso electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin específica autorización escrita otorgada por G. BEZZERA S.R.L..
Para permitir el correcto funcionamiento de la máquina, respetar las instrucciones de mantenimiento abajo indicadas.
Normas de seguridad
No someter la máquina al chorro de agua. Desconectar la máquina de la línea eléctrica llevando la palanca del seccionador omnipolar, de la red eléctrica, en posición de reposo "0", quitar el enchufe y cerrar el grifo de paso del agua antes de efectuar operaciones de mantenimiento y/o limpieza. En caso de mal funcionamiento de la máquina, evitar cualquier intento de reparación autónomo y recurrir inmediatamente al servicio de asistencia técnica. En caso de daño al cordón de alimentación eléctrica, apagar inmediatamente la máquina, cerrar el agua y contactar el servicio de asistencia técnica. Evitar sustituirlo en modo autónomo. Efectuar la limpieza/mantenimiento con la máquina fría, preferiblemente utilizando guantes de protección para las manos.
Limpieza de la máquina

Advertencias: Para mejorar la calidad del producto y en conformidad con las normas vigentes, cuando se pone en marcha la máquina cada día, realizar la sustitución del agua contenida en la caldera y en los circuitos.
Estos consejos son indicativos, la variación de los períodos de mantenimiento y limpieza depende del uso de la máquina.
Después de cada utilización
1) Limpiar el tubo de vapor.
2) Limpiar el portafiltro y los filtros.
Diariamente
1) Limpiar la rejilla apoyatazas y la bandeja de goteo.
2) Limpiar el cuerpo del aparato.
3) Limpiar la junta del grupo con el cepillo suministrado.
4) Efectuar el lavado del grupo del modo siguiente: enganche al grupo el portafiltro con el filtro ciego suministrado y activar más veces el suministro.
5) Sumergir los portafiltros y los filtros en agua hirviendo durante algunos minutos para facilitar la disolución de las grasas del café, usar un paño o una esponja para su eliminación.

Para el lavado y la limpieza no utilizar solventes, detergentes o esponjas abrasivas pero sólo productos específicos para máquinas de café. Lavar el cuerpo del aparato con un paño embebido en agua y/o detergente neutro, procurando secar bien las superficies antes de volver a conectar el aparato a la línea eléctrica. Usar agua para lavar la rejilla apoyatazas y la bandeja de goteo.
Para el lavado del depósito después de haberlo sacado, utilizar agua y detergentes neutros y efectuar un cuidadoso enjuague. Volver a introducir el depósito y volver a introducir los tubitos en silicón.
Termostato de seguridad - Rearme manual

¡Atención! La operación que se detalla a continuación es de exclusiva competencia de un técnico instalador y autorizada por el fabricante.
Durante el funcionamiento de la máquina, el sobrecalentamiento de la resistencia en la caldera podría activar, interrumpiendo la alimentación, el termostato de seguridad que impide la aparición de daños mayores en la caldera. Para restablecer el funcionamiento normal, es preciso solucionar el fallo que ha causado la intervención del termostato de seguridad y, por lo tanto, restablecer las condiciones normales pulsando el botón rojo (RESET) (Fig. 08).
Correcta eliminación del producto
(Residuos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en los países de la Unión Europea y en aquellos con sistema de recogida selectiva).

La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el producto no debe ser eliminado junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar eventuales daños para el medio ambiente o la salud causados por la inoportuna eliminación de los desechos, se invita al usuario a separar este producto de otros tipos de residuos y a reciclarlo de forma responsable para favorecer la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios domésticos son invitados a contactar con el revendedor donde ha sido realizada la compra del producto o a la oficina local pertinente para toda la información relativa a la recogida selectiva y al reciclaje para este tipo de producto. Los usuarios empresariales son invitados a contactar con su proveedor para verificar los términos y las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe ser eliminado junto con otros residuos comerciales.
유지관리
Condiciones de validez de la garantía G. BEZZERA S.R.L.
Los productos suministrados están cubiertos por una garantía para defectos de material y/o fabricación durante un período de 12 meses a partir de la fecha de facturación. En caso de que la máquina ya no entre en el período de garantía, no será posible aplicarla. La garantía se concederá sólo previa presentación del documento original de compra (ticket o factura) que indique la fecha de compra.
En caso de mal funcionamiento imputable a defectos de producción, solicite la intervención en garantía al distribuidor G. BEZZERA S.R.L. autorizado en el que se ha comprado la máquina, indicando además del mal funcionamiento detectado también el número de serie indicado en el manual del usuario o en el chasis de la misma.
Las devoluciones de mercancía enviada al distribuidor sin el citado número de serie darán lugar a la pérdida de la garantía por faltar el dato de trazabilidad de la máquina.
En caso de devolución, la entrega del aparato corre a cargo del cliente. Manipule con cuidado la máquina y colóquela dentro del embalaje original, para evitar daños añadidos durante la fase de transporte. Se recuerda que para el reconocimiento de la garantía, la mercancía debe entregarse obligatoriamente dotada del embalaje original.
Los gastos de envío y los riesgos vinculados al transporte de la máquina al propio distribuidor corren a cargo del cliente.
Cada máquina está dotada de un sello a prueba de arranque que imposibilita la apertura de la misma sin romperlo o dañarlo. La garantía no se reconocerá en ningún caso en presencia de máquinas con el sello retirado o deteriorado.
El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y autorizado G. BEZZERA S.R.L., que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva. Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la pérdida de la garantía.
En caso de recibir la máquina con el embalaje defectuoso o visiblemente dañado, el cliente debe indicárselo lo antes posible al distribuidor. No retire la mercancía y sobre todo no intente poner en funcionamiento la máquina.

Se excluyen expresamente de la garantía los defectos que:
- Son atribuibles al uso de accesorios y piezas de recambio no originales.
- Han sido provocados por rayos, humedad, incendio, corriente de alimentación incorrecta, así como otros posibles daños que no puedan imputarse de forma objetiva al fabricante.
- Se deben a la manipulación del cable de alimentación.
- No son imputables a defectos de fabricación, sino más bien al desgaste normal de los materiales debido al uso propio del aparato (en concreto, calcificación y consumo de las partes sometidas a desgaste, como por ejemplo juntas y discos de triturado).
- Se producen tras un uso incorrecto o negligencia en el uso o en el mantenimiento (por ej. en caso de incumplimiento de las instrucciones de uso relativas al aparato)
- Están causados por una instalación, mantenimiento o reparación incorrectos por parte de personas no autorizadas o por daños durante el transporte.
Para ampliar la información o en caso de tener problemas no considerados en las siguientes instrucciones, diríjase a los centros de asistencia autorizados.
G. BEZZERA S.R.L. 품질보증-유효기간
1.1 Advertencias generales....61
1.2 Uso previsto 61
2 - TRANSPORTE
2.1 Embalaje....62
2.2 Desplazamiento del aparato 62
2.3 Almacenamiento....62
3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento....63
3.2 Descripción de los mandos (Fig. 01 - Fig. 09)....63
3.3 Datos técnicos (Fig. 02)....63
4 - INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
4.1 Advertencias....64
4.2 Preparación del equipo para la instalación 64
4.2.1 Conexión a la red eléctrica 64
4.2.2 Conexión a la red hídrica (versión R/TOP-RETE)....64
4.2.3 Conexión a la descarga 64
4.3 MITICA Versión "TOP" 64
4.3.1 MITICA Modo "TOP-RED" 65
4.3.2 MITICA Modo "TOP-DEPÓSITO" 65
4.3.3 MITICA Versión "TOP" - Regulación bomba 65
4.4 Versión con control de temperatura digital PID 65
4.4.1 Activación calentamiento de la máquina 65
4.4.2 Ajuste temperatura caldera....66
4.4.3 Tabla de conversión temperatura/presión 66
5 - USO DE LA MÁQUINA
5.1 Encendido de la máquina y carga de agua en la caldera 66
5.2 Calentamiento....66
5.3 Preparación del café 66
5.4 Suministro vapor (Fig. 06)....67
5.5 Toma de agua caliente....67
5.6 Apagado de la máquina....67
5.7 Manómetro 67
5.8 Encendido de las luces 67
6 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema / Diagnóstico / Solución / Consejos 68
1 - ADVERTENCIAS
1.1 Advertencias generales

- Los equipos eléctricos e hidráulicos deben ser preparados por el usuario de conformidad con lo indicado en el capítulo 4 del presente manual "Instalación de la máquina".
- El instalador no puede en ningún caso modificarla instalación preexistente realizada a cargo del usuario.
- El presente manual de instrucciones es parte integrante de la máquina y debe ser leído atentamente por el usuario antes de la puesta en servicio de la misma.
- Conservar el manual para futuras consultas.
- La máquina es entregada sin agua en la caldera para evitar posibles daños causados por el hielo.
- Cuidar la puesta a tierra de la instalación eléctrica.
- No tocar la máquina con las manos o los pies húmedos y/o mojados.
- No utilizar la máquina con los pies desnudos.
- No conectar el cable de alimentación eléctrica a alargadores volantes o similares.
- No desconectar la máquina de la línea eléctrica tirando del cable de alimentación.
- No hacer funcionar la máquina con el cable de alimentación enrollado.
- El aparato no está destinado a ser utilizado por personas (comprendidos a los niños) con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o con experiencia e/o competencias insuficientes, a menos que no estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o no ha-
yan sido instruidas en el uso del aparato.
- Vigilar a los niños para que no puedan jugar con la máquina.
- Para evitar infiltraciones de agua dentro de la máquina, volver a colorar las tazas en el calientatazas con la parte ahuecada hacia arriba.
- No está previsto el uso del aparato al aire libre.
- El símbolo siguiente indica peligro de quemaduras.
- Este aparato puede ser utilizado por niños de edad superior a 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o han recibido formación sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y entienden los peligros involucrados. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión.
- La sustitución del cable de alimentación dañado debe ser llevada a cabo por personal cualificado.

1.2 Uso previsto
La máquina para preparar café expreso MAGICA - MITICA ha sido creada para suministrar el café expreso, para producir agua caliente para la preparación de té, manzanilla y otras infusiones, para producir vapor y calentar bebidas (leche, chocolate, capuchino, punch, etc.). Este aparato ha sido concebido sólo y exclusivamente para los usos arriba mencionados.
Todos los otros usos deben ser considerados impropios y por consiguiente prohibidos por el fabricante. La empresa fabricante no será de ninguna manera
responsable por los daños ocasionados por el uso impropio de la máquina café expreso.
2 - TRANSPORTE
2.1 Embalaje
La máquina para café expreso MAGICA - MITI-CA, preventivamente protegida con espuma de poliuretano, está embalada en cajas de cartón.

Advertencias:
- Después de haber quitado el aparato del embalaje, asegurarse de que esté perfectamente íntegro y completo con todas sus piezas.
- Los embalajes no deben ser dejados al alcance de los niños y deben ser eliminados en los vertederos pertinentes.
- En el caso de comprobarse daños al aparato o alguna falta en el suministro, no utilizar el aparato y avisar inmediatamente al concesionario local.
2.2 - Desplazamiento del aparato
La máquina para café expreso puede ser despla- zada mediante transpaleta o carretilla elevadora, o bien manualmente.
2.3 Almacenamiento
La máquina correctamente embalada debe ser almacenada en ambientes secos con una temperatura comprendida entre los +5°C y +30°C y una humedad relativa no superior al 70%.
Se admite una superposición máxima de cuatro cajas.
3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
3.1 Descripción del ciclo de funcionamiento
Versiones MAGICA S - MITICA S/R/TOP
El agua procedente de la red hídrica (VERSIÓN MITICA R - MITICA TOP-RED) o del depósito ubicado en la parte posterior del aparato (VERSIÓN MAGICA S - MITICA S - MITICA TOP-DEPOSITO), mediante una bomba, pasa a través de una válvula de sobrepresión regulada en 12 bar (1,2 MPa) y permite la carga de la caldera y del intercambiador. El agua de la caldera, calentada por una resistencia, calienta a su vez el agua en el intercambiador, desde el cual, a través de un tubo de succión, es enviada al grupo mediante una válvula accionada manualmente que permite el paso del agua para la preparación del café.
3.2 Descripción de los mandos (Fig. 01 - Fig. 09)
1 Interruptor de la luz
2 Palanca de suministro café
3 Surtidor de agua caliente
4 Tubo de carga de agua (versión R)
5 Cable de alimentación eléctrica
6 Grupo suministrador
7 Portafiltro
8 Tubo de vapor
9 Grifo vapor
10 Grifo agua
11 Indicador luminoso verde
12 Indicador luminoso amarillo
13 Tubo de descarga (versión R)
14 Manómetro caldera
15 Manómetro bomba
16 Filtro ciego
17 Filtro 2 tazas
18 Filtro 1 taza
19 PID
20 Interruptor de la luz
3.3 Datos técnicos (Fig. 02)
El nivel de presión sonora ponderada A del aparato es inferior a 70 dB.
| Alimentación V~/Hz 220 - 240V~ | / 50-60Hz | 110 - 120V~ / 50-60Hz | |
| Resistencia V~ 220 - 240 110 | |||
| Potencia nominal W 1350 - 1550 | 1450 | ||
| Resistencia W 1250 - 1450 1350 | |||
| Caldera lt 2,0 | |||
| Depósito (S) | It 4,0 | ||
| Ancho “A” | mm | “MAGICA” 300 - “MITICA” 320 | |
| Profundidad “B” | mm | “MAGICA” 425 - “MITICA” 450 | |
| Altura “C” | mm | “MAGICA” 415 - “MITICA” 400 | |
| Peso neto | kg | 22.7 (pompa de vibración) S - 28.2 (bomba volumétrica) R | |
| Peso bruto (caja) | kg | 25.2 (pompa de vibración) S - 30 (bomba volumétrica) R | |
| Empalme carga (R) | G 3/8” | ||
| Diámetro empalme de descarga (R) | mm | 10 | |
4 - INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
4.1 Advertencias
La instalación debe ser efectuada por personal calificado, según las instrucciones proporcionadas por el fabricante y en conformidad con las leyes vigentes.
La máquina debe posicionarse e instalarse en un lugar donde el uso y el mantenimiento sean efectuados únicamente por personal cualificado. Se puede utilizar la máquina en lugares utilizados para las áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; casas de campo, por los clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; entornos de alojamiento y desayuno tipo; etc.
4.2 Preparación del equipo para la instalación
Apoyar el aparato sobre un plano horizontal bien nivelado, seco, liso, fuerte, estable y posicionado a una altura tal donde el plano calientatazas se encuentre a más de 150 cm del suelo.
No usar chorros de agua, ni instalar en lugares donde se utilizan chorros de agua.
Para garantizar el normal funcionamiento, el aparato debe ser instalado en lugares donde la temperatura se encuentre entre los +5°C y los +32°C y la humedad no supere el 70%.
En caso de exponer el aparato a temperaturas inferiores a + 0°C, actuar del siguiente modo:
- Asegurarse de que la máquina esté 24 horas en un lugar donde la temperatura sea superior a + 15°C antes de encenderla.
La máquina se alimenta eléctricamente y para su funcionamiento requiere de una:
- conexión a la red eléctrica.
- conexión a la red hídrica.
- conexión al circuito de descarga.
4.2.1 Conexión a la red eléctrica

Advertencias:
- La instalación debe ser realizada en conformidad con las Leyes vigentes y dotada de una puesta a tierra.
La máquina está dotada de cordón de alimentación eléctrica con enchufe.
4.2.2 Conexión a la red hídrica (versión R/TOP-RETE)
Para la conexión a la red de suministro hídrico, es necesario hacer referencia a todas las leyes y reglamentos nacionales.
Asegurarse de que la línea de alimentación hídrica esté conectada a una red de agua potable con una presión de servicio comprendida entre 0 y 6 bares (0 - 0,6 MPa).
En caso de que la red hídrica tenga valores de presión superiores a los 6 bares (0,6 MPa), colocar un reductor de presión.
Instalar un grifo de paso de agua antes de la co- nexión de la máquina.
El tubo de carga del agua (Fig. 01; pos. 4) es suministrado roscado con rosca G 3/8".
4.2.3 Conexión a la descarga (versión R)
Conectar una tubería de goma (Fig. 01; pos. 13) con diámetro interno igual a 10 mm al empalme predisuesto en el colector de descarga de la máquina a una descarga con sifón abierto preventivamente predisuesto.
4.3 MITICA Versión "TOP"
La versión "TOP" se realiza únicamente para la máquina para café expreso MITICA y se puede utilizar en modo DEPOSITO o RED.
Mediante una bomba envía a la caldera y al intercambiador, dependiendo de la versión, el agua procedente del depósito (modo DEPOSITO) o de la línea de alimentación hídrica (modo RED).

Advertencias:
- La máquina para café expreso MITICA versión "TOP" está desprovista del tubo de descarga (Fig. 01; pos. 13). Controlar periódicamente la bandeja de descarga y eliminar el agua que contiene.
- Conservar los elementos necesarios para la transformación para poder restablecer en el futuro, los modos DEPOSITO o RED.
La transformación del modo DEPÓSITO al modo RED o viceversa conlleva una variación de presión, detectada por el manómetro bomba (Fig. 01; pos. 15), que se puede restablecer actuando en el empalme de regulación (Fig. 12; pos. 1) tal y como se describe en el apartado 4.3.3 de este manual.
4.3.1 MITICA Modo "TOP-RED"
El aparato se entrega en modo DEPÓSITO; para transformarla en modo RED realice el procedimiento siguiente:
- Comprobar si el aparato está conectado a la red eléctrica y que esté frío en todas sus partes.
- Extraer el depósito (Fig. 10; pos. 1), colocar el tapón con las respectivas juntas (Fig. 10; pos. 3) enroscándolo bien y conectar el cable de desviación sonda depósito en la lengüeta específica situada en el soporte del depósito (Fig.10; pos. 2).
- Retirar el tapón con la respectiva junta (Fig. 11; pos. 2) y sustituirlo por el tubo de carga de agua (Fig. 11; pos. 1) suminitrado prestando atención a no dañar o rayar ninguna pieza del aparato.
Para la conexión a la red hídrica, atenerse al apartado 4.2.2 de este manual.
4.3.2 MITICA Modo "TOP-DEPÓSITO"
Es posible restablecer el modo DEPÓSITO volviendo a configurar el aparato en el modo original de entrega, realizando las acciones siguientes:
- Comprobar si grifo de paso de agua está cerrado, si el aparato está conectado a la red eléctrica y que esté frío en todas sus partes.
- Retirar el tubo de carga del agua (Fig. 11; pos. 1) y sustituirlo por el tapón y la respectiva junta (Fig. 11; pos. 2) prestando atención a no dañar o rayar ninguna pieza del aparato.
- Retirar el tapón con las respectivas juntas (Fig. 10; pos. 3) desconectar el cable de desviación sonda depósito en la lengüeta específica situada en el soporte del depósito (Fig.10; pos. 2) y volver a colocar el depósito (Fig. 10; pos. 1) en su posición original.
4.3.3 MITICA Versión "TOP" - Regulación bomba
Una vez realizada la transformación es posible modificar la presión de servicio, configurar el valor calibrado de fábrica de 9 bares (0,9 MPa), enroscando o desenroscando el empalme de regulación situado en la parte inferior del aparato (Fig. 12; pos. 1).
Después de haber realizado las operaciones descritas en los apartados 5.1 y 5.2 del presente manual actuar como sigue:
1 - Introducir el portafiltro con filtro ciego (Fig. 09; pos. 16) en su soporte.
2 - Subir la palanca de suministro café (Fig. 01; pos. 2) a la posición horizontal, tomar nota de la presión y volver a colocar la palanca de suministro café (Fig. 01; pos. 2) en posición vertical.
3 - Destornillar la contratuerca (Fig. 12; pos. 2).
4 - Enroscar el empalme de regulación bomba (Fig. 12; pos. 1) para aumentar la presión o desenroscar para disminuirla; efectuando no más de un giro completo por vez.
Repetir las operaciones 2 y 4 hasta regresar la presión ejercida por la bomba durante el suministro a 9 bar (0,9 MPA) o de cualquier modo comprendida entre 8 y 10 bar (0,8 y 1,0 MPa).
5 - Atornillar la contratuerca (Fig. 12; pos. 2).

Atención:
- No retirar el portafiltro con filtro ciego cuando el aparato está funcionando con la palanca levantada en la posición START (Fig. 05).
- No regular la presión de la bomba más allá de 10,5 bar (1,05 MPa).
4.4 Versión con control de temperatura digital PID
La cafetera con control de temperatura está dotada de un regulador de temperatura digital que se puede regular entre 80°C y 100°C; dicha regulación permite variar la presión en la caldera en valor mínimo de 0,5 bares y uno máximo de 1,7 bares.

No aumente bajo ningún concepto la temperatura de la caldera a más de 100°C; el consiguiente aumento de presión podría activar las válvulas de seguridad.
4.4.1 Activación calentamiento de la máquina
Pulse el interruptor general (Fig. 1; pos.1) para alimentar eléctricamente la máquina; el display del control de temperatura (Fig. 4; pos. A) visualizará el mensaje off, lo que significa que el elemento calentador de la caldera no está activo.
Para activar el calentamiento de la caldera pulse el botón (Fig.4-A; pos. B), se visualizará la temperatura detectada en la caldera.
Un punto en el ángulo inferior derecho del dis-
play señala que se ha activado la resistencia. (Fig 4-A; pos. C).
4.4.2 Ajuste temperatura caldera
El ajuste de la temperatura en la caldera es un factor personal, depende de muchas variables como la temperatura externa, la humedad, la calidad del café, etc. y se regula en fábrica a la temperatura media de 90°C.
Pulsando el botón (Fig 4-A; pos. A) el display visualizará el mensaje PrG pulsando el botón (Fig.4-A; pos. B) se visualizará la temperatura de la caldera configurada por la casa, 90°C, que corresponden a la presión de 1 bar, a este punto se podrá variar la temperatura configurada con los botones (Fig 4-A; pos. A/B).
El control de la temperatura 3 segundos después de haber pulsado el último botón memorizará las eventuales modificaciones y volverá a visualizar la temperatura de la caldera.
4.4.3 Tabla de conversión temperatura/presión

Advertencias:
La máquina permite elegir qué unidad de medida de la temperatura se visualiza:
°C (grados centígrados).
°F (grados fahrenheit).
Para configurar un valor pulse el botón (Fig. 4-A; pos. A) el display visualizará el mensaje PRG; vuelva a pulsar el botón (Fig. 4-A; pos. A) el display visualizará el mensaje UoM; pulse el botón (Fig. 4-A; pos. B) para poder variar la unidad de medida de la temperatura utilizando los botones (Fig. 4-A; pos. A/B).
| °C°F | 80176 | 85185 | 90194 | 95203 | 100212 |
| bar 0. | 5 0,7 1, | 0 1,3 1, | 7 |
5 - USO DE LA MÁQUINA
5.1 Encendido de la máquina y carga de agua en la caldera
Abrir el grifo de paso de agua (Versión R). Introducir el agua en el depósito (Versión S) (Fig. 03).

Advertencias:
- Utilizar agua potable dureza ideal en grados franceses aproximadamente 15°F; no utilizar nunca agua caliente.
Introducir el enchufe en la toma de corriente.
Colocar el interruptor general (Fig. 01; pos. 1) en la posición 1. Se ejecuta automáticamente la carga de agua en la caldera.
En el caso de que los indicadores luminosos permanecieran apagados después de la operación de carga de agua, apagar y volver a encender el aparato hasta que se enciendan los indicadores.
5.2 Calentamiento
Para comprobar si el aparato ha alcanzado el equilibrio térmico correcto entre presión y temperatura, cuando el manómetro de la caldera (Fig. 01; pos. 14) indicará un valor de presión comprendido entre 1 y 1,2 bar (0,1 - 0,12 MPa), abrir el grifo vapor (Fig. 01; pos. 9) y descargar 2 o 3 veces el vapor en la bandeja de descarga. El indicador luminoso amarillo (Fig. 01; pos. 12), cuando está encendido indica el funcionamiento normal del aparato, en cambio cuando está apagado indica el nivel de agua insuficiente en el depósito (versión S), en la caldera (versión R).

Advertencia:
- Un dispositivo de seguridad interrumpirá el funcionamiento de la motobomba después de 120 segundos si no es alcanzado el mínimo nivel de agua en la caldera. La máquina señalizará esta alarma ejecutando el apagado del indicador luminoso amarillo.
5.3 Preparación del café
1) Quitar el portafiltro (Fig. 01; pos. 7) del grupo surtidor.
2) Cargar el portafiltro con café molido, prensar el café procurando no ensuciar el borde del portafiltro.
3) Volver a enganchar el portafiltro en su soporte.
Inicie una erogación sin portafiltro que dure unos 2/3 segundos máx. (GROUP FLUSH).
4) Suba la palanca (Fig. 05) en la posición horizontal para ejecutar el suministro de café.
5) Para interrumpir el suministro, tras alcanzar la dosis deseada, volver a colocar la palanca en la posición vertical, para permitir la descarga del grupo y el secado del panel de café.

Atención:
- No quitar el portafiltro lleno de café cuando la máquina está funcionando.
- No tocar directamente la parte metálica del portafiltro; peligro de quemaduras.
- Las dosis estándar para los filtros son de 10 gramos para una dosis y de 20 gramos para dos dosis.
5.4 Suministro vapor (Fig. 06)
1) Para evitar remolinos de líquido en la caldera descargue el vapor accionando el botón del grifo (Fig. 01; pos. 9).
2) Introducir la varilla del vapor (Fig.01; pos.8) en el contenedor del líquido a calentar.
3) Presionar y mantener presionado el botón grifo vapor (Fig. 01; pos. 9), alzando la leva el grifo permanecerá en posición abierta (Fig. 06). La cantidad de vapor que sale es proporcional a la apertura del grifo; cuanto mayor es la apertura mayor será la cantidad de vapor que sale.
4) Terminado el suministro del vapor liberar e botón, quitar el contenedor del líquido y limpiar inmediatamente con un paño húmedo la varilla del vapor de los residuos del vapor calentado.
5) Descargue el vapor (unos 2/3 segundos) accionando el botón del grifo (fig. 01; pos. 9) para limpiar el interior del tubo.

Advertencia:
No toque directamente la varilla del vapor, porque está caliente.
5.5 Toma de agua caliente
1) Ponga el recipiente de agua bajo el surtidor (Fig. 01; pos. 3).
2) Presionar y mantener presionado el botón grifo agua (Fig. 01; pos. 10) para obtener la cantidad de agua requerida.
3) Terminado el suministro del agua liberar el botón.

Advertencia:
No tocar directamente el surtidor de agua porque está caliente.
5.6 Apagado de la máquina
1) Llevar el interruptor (Fig. 01; pos. 1) en posición "0" y verificar el apagado del indicador luminoso (Fig. 01; pos. 11).
2) Cerrar el grifo de paso de agua (Versión R).
5.7 Manómetro
La máquina está dotado de doble manómetro, que permite controlar los valores de presión siguientes:
Manómetro caldera (Fig. 01; pos. 14) escala 0\~3 bar (0\~0,3 MPa)
Indica la presión normal de servicio de la cal- dera.
Manómetro bomba (Fig. 01; pos. 15) escala 0\~15 bar (0\~1,5 MPa)
Indica la presión máxima ejercida por la bomba durante la erogación. Estando la bomba apagada, el manómetro indica la presión de la red de alimentación hídrica (versión R) o "0" (versión S).
5.8 Encendido de las luces
(si está prevista)
La máquina para café expreso está dotada de un dispositivo de iluminación frontal y posterior. Para activar la iluminación, pulsar el interruptor (Fig. 01; pos. 20) ubicado debajo de la base.
6 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Diagnóstico/Solución Consejos
| Falta de erogación de vapor desde el tubo pertinente | La boquilla del tubo de vapor está obstruida; desatascarla usando un alfiler. Este problema está relacionado con la inserción de la boquilla en la leche. | Limpiar la boquilla del vapor después de cada utilización. |
| Pérdidas desde el portafiltros | Causas probables:1 - La guarnición está deteriorada o incrustada.2 - El portafiltro no está colocado correctamente en el grupo. | Limpiar con el cepillo suministrado.En el caso de que el problema volviera a presentarse, es necesario contactar con un técnico especializado |
| Dificultad en el posicionamiento del portafiltro sobre el anillo de enganche | El problema puede ser causado por la excesiva dosis de café presente en el portafiltro. | Disminuir la cantidad de café en el portafiltro. (Las dosis estándar para los filtros son de 10 gr por dosis.) |
| Posicionamiento incorrecto del portafiltro una vez colocado en el grupo | El mango del portafiltro una vez ajustado sobre el grupo resulta más desplazado hacia la derecha que lo habitual. La guarnición está deteriorada. | Contactar con un técnico especializado para que efectúe la sustitución de la guarnición. |
| El flujo de café es escaso | El café sale en gotas, el tiempo de erogación es demasiado prolongado y la calidad del mismo no es buena, presenta una crema oscura.Causas probables:1 - La molienda del café es demasiado fina.2 - El café dentro del portafiltro está demasiado prensado.3 - La dosis dentro del portafiltro es excesiva.4 - El surtidor del grupo está obstruido.5 - El filtro en el portafiltro está obstruido.6 - La presión suministrada por la bomba es baja (< 9 bar - 0,9 MPa), o no está funcionando. | En los casos 1-2-3, el problema se puede resolver regulando correctamente la molienda y/o la dosificación.En los casos 4-6 es necesaria la intervención de un técnico.En el 5to. caso limpiar el filtro o sustituirlo. |
Problema Diagnóstico/Solución Consejos
| El flujo de café es demasiado abundante | El café sale demasiado rápidamente y la crema resulta de color más claro que lo normal.Causas probables:1 - La molienda del café es demasiado gruesa.2 - El café dentro del portafiltro está poco prensado.3 - La dosis de café en el portafiltro es escasa.4 - La presión suministrada por la bomba es demasiado elevada (>10 bar - 1 MPa). | En los casos 1-2-3, se puede intervenir en la molienda y/o la dosificación del café.En el caso 4 es necesaria la intervención de un técnico. |
| El café sale demasiado frío. | Causas probables:1 - Los portafiltros están fríos.2 - La molienda del café es demasiado fina.3 - El circuito hidráulico de la máquina está sucio (calcáreo).4 - La presión de la caldera es inferior a 0,8 bares (0,08 MPa). | En el caso 1 dejar montado el portafiltro en el grupo.En el caso 2 modificar la molienda del café.En los casos 3-4 llamar a un técnico especializado. |
| El café que sale está tibio | El café que sale está tibio aunque la presión detectada es normal, entre 1 y 1,2 bares (0,1 – 0,12 MPa). En este caso la detección de la presión es ficticia. | Llamar a un técnico especializado para controlar la válvula de descarga. De todos modos, mientras tanto, para poder utilizar el aparato abrir el grifo de vapor (Fig. 01; pos. 9), la presión de la caldera bajará a cero y esto provocará la conexión de la resistencia y el aumento de la temperatura. Efectuar esta operación diariamente cuando se enciende el aparato. |
| El café que sale está demasiado caliente | Causas probables:1 - La presión de la caldera es superior a 1,3 bares (0,13 MPa).2- El aparato está cubierto por algo que le impide enfriarse.3- El aparato ha sido instalado en una posición que impide la circulación de aire. | En el caso 1 llamar a un técnico especializado.En los casos 2-3 restablecer las condiciones de enfriamiento del aparato. |
| Depósito de café en el fondo de la taza | Causas probables:1 - Molienda del café demasiado fina.2 - El portafiltro está sucio internamente o el filtro está dañado.3 - Las muelas del molinillo de café están deterioradas.4 - Presión de la bomba elevada (>10bar – 1 MPa). | El caso 1 podrá resolverse regulando correctamente el molinillo.Para el caso 2 limpiar el portafiltro o sustituir el filtro.En los casos 3-4 es necesaria la intervención de un técnico. |