MEDION LIFE SM70 - Máquina de coser

LIFE SM70 - Máquina de coser MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LIFE SM70 MEDION en formato PDF.

📄 224 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MEDION LIFE SM70 - page 117
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LIFE SM70 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE SM70 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE SM70 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO LIFE SM70 MEDION

1. Acerca de este manual de instrucciones ....117

1.1. Explicación de los símbolos .... 117

2. Uso conforme a lo previsto ....117

3. Declaración de conformidad ....117

4. Indicaciones de seguridad ....118

4.1. Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños 118
4.2. Cable de red y toma de corriente....118
4.3. Indicaciones básicas....118
4.4. Nunca lleve a cabo reparaciones por su cuenta 118
4.5. Manejo seguro del aparato....119
4.6. Limpieza y conservación....119

5. Volumen de suministro.... 119

6. Vista general del aparato....120

7. Conexiones eléctricas....123

7.1. Control de la velocidad de costura ....123
7.2. Montaje y desmontaje de la mesa extraíble....123

8. Trabajos previos....124

8.1. Colocación de un carrete 124
8.2. Bobinado de la canilla de hilo inferior....124
8.3. Desmontaje del canillero 125
8.4. Enhebrado del canillero....125
8.5. Montaje del canillero 126
8.6. Enhebrado del hilo superior 126
8.7. Representación del guiahilos superior .....127
8.8. Enhebrado de los hilos superiores con agujas dobles....128
8.9. Representación del guahilos superior .....129
8.10. Subida del hilo inferior 130

9. Ajustes....131

9.1. Ajuste de la tensión del hilo 131
9.2. Ajuste de la tensión del hilo superior....131
9.3. Ajuste de la tensión del hilo inferior 131
9.4. Comprobación de la tensión de los hilos ....132

10. Costura....133

10.1. Aspectos generales ....133
10.2. Elección de la aguja adecuada....133
10.3. Subida y bajada del prensatelas ....133
10.4. Costura inversa 134
10.5. Retirada de la tela de la máquina de coser 134
10.6. Cambio de dirección de costura.... 134
10.7. Corte del hilo.... 134
10.8. Selector de programas.... 134
10.9. Ajuste de la longitud de puntada....135
10.10. Ajuste de los tipos de puntada....135
10.11. Ojales....138
10.12. Fruncido 140
10.13. Costura con el brazo libre 140
10.14. Costura con aguja doble....140

11. Mantenimiento, cuidado y limpieza.... 141

11.1. Sustitución de la aguja .... 141
11.2. Retirada y colocación del prensatelas .... 141
11.3. Retirada y colocación del soporte del prensatelas ....142
11.4. Cuidado de la máquina de coser ....142
11.5. Lubricación de la máquina....145

12. Averías 147

12.1. Tabla de tejidos, hilos y agujas 148
12.2. Consejos útiles de costura.... 149
13. Datos técnicos ....149
14. Eliminación....149
15. Informaciones de asistencia técnica ....150
16. Aviso legal ....150

1. Acerca de este manual de instrucciones

MEDION LIFE SM70 - Acerca de este manual de instrucciones - 1

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.

Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.

1.1. Explicación de los símbolos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias indicadas en él.

MEDION LIFE SM70 - Explicación de los símbolos - 1

¡PELIGRO!

Advertencia de peligro de muerte inminente.

MEDION LIFE SM70 - ¡PELIGRO! - 1

¡ADVERTENCIA!

Advertencia de posible peligro de muerte o lesiones graves irreversibles.

MEDION LIFE SM70 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

MEDION LIFE SM70 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

Respete las indicaciones para evitar daños materiales.

MEDION LIFE SM70 - ¡AVISO! - 1

Información más detallada para el uso del aparato.

MEDION LIFE SM70 - ¡AVISO! - 2

Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

MEDION LIFE SM70 - ¡AVISO! - 3

CONSEJO

Consejos de costura para facilitarle el trabajo

MEDION LIFE SM70 - CONSEJO - 1

Símbolo de la clase de protección II

MEDION LIFE SM70 - CONSEJO - 2

Uso en interiores

2. Uso conforme a lo previsto

Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso:

La máquina de coser sirve para coser y decorar las costuras de prendas finas o gruesas.

La tela o prenda puede ser de fibras textiles, materiales compuestos o cuero fino.

  • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales.
  • Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía:

- No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.

- Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.

- Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.

- No utilice el aparato en condiciones ambientales extremas.

3. Declaración de conformidad

Por la presente, Medion AG declara que el producto es conforme con las siguientes normas europeas:

  • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electro-magnética
    • Directiva 2014/35/UE de baja tensión
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas

MEDION LIFE SM70 - Declaración de conformidad - 1

4. Indicaciones de seguridad

4.1. Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños

  • Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
  • Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y de su cable de conexión.

MEDION LIFE SM70 - Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de asfixia!

Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguiente peligro de asfixia.

■ Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños.

4.2. Cable de red y toma de corriente

  • Conecte siempre el equipo a una toma de corriente (220 - 240 V \~ 50 Hz) de fácil acceso próxima al lugar de colocación del equipo. Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado.
  • Para desconectar el equipo de la red tire siempre de la clavija y nunca del cable.
  • Durante el funcionamiento, el cable debe estar desenrollado por completo.
  • El cable de alimentación de red y el cable de prolongación deben tenderse de tal modo que nadie pueda tropezar con ellos.
  • El cable no debe entrar en contacto con superficies calientes.

  • Cuando deje la máquina de coser, desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente para evitar accidentes causados por un encendido accidental.

  • Para realizar las siguientes tareas, apague siempre la máquina de coser y desenchufe el conector de alimentación: enhebrar, cambiar la aguja, ajustar el prensatelas, realizar trabajos de limpieza y mantenimiento, realizar una pausa, interrumpir los trabajos de costura.

4.3. Indicaciones básicas

  • La máquina de coser no se puede mojar: ¡peligro de descarga eléctrica!
  • Nunca deje desatendida la máquina de coser encendida.
  • No utilice la máquina de coser al aire libre.
  • No utilice la máquina de coser si está húmeda o se encuentra en un entorno húmedo.
  • La máquina solo debe ponerse en marcha en combinación con el pedal tipo HKT72C incluido en el suministro.

4.4. Nunca lleve a cabo reparaciones por su cuenta

MEDION LIFE SM70 - Nunca lleve a cabo reparaciones por su cuenta - 1

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro de descarga eléctrica!

¡En caso de una reparación indebida existe peligro de descarga eléctrica!

■ En ningún caso trate de abrir o de arreglar usted mismo el aparato.
■ En caso de mal funcionamiento del aparato o de que el cable de conexión del aparato esté dañado, diríjase al Service Center o a un servicio técnico especializado.

- En caso de que el aparato o el cable de conexión presenten daños, desenchufe inmediatamente el conector de alimentación de la toma de corriente.

- Para evitar cualquier riesgo, no utilice la máquina de coser ni el cable de conexión si presentan daños visibles.

4.5. Manejo seguro del aparato

  • Coloque la máquina de coser sobre una superficie de trabajo plana y firme.
  • Durante el funcionamiento los orificios de ventilación deben estar despejados: impida la entrada de objetos extraños por los orificios (p. ej., polvo, restos de hilo, etc.).

- Mantenga el pedal libre de pelusas, polvo y restos de tela.

- No coloque nunca nada sobre el pedal.

- Utilice exclusivamente los accesorios suministrados.

- Para engrasar el aparato, utilice exclusivamente aceite especial para máquinas de coser. No utilice ningún otro tipo de líquido.

- Tenga cuidado al manejar las piezas móviles de la máquina de coser, especialmente las agujas. ¡Peligro de lesiones incluso si la máquina no está conectada a la red eléctrica!

- Asegúrese de no poner los dedos debajo del tornillo de sujeción de la aguja cuando cosa.

- No utilice agujas deformadas o despuntadas.

- No retenga la tela ni tire de ella cuando cosa. La aguja podría romperse.

- Cuando acabe la tarea, coloque siempre la aguja en la posición más elevada.

- Cuando no utilice la máquina o cuando vaya a realizar trabajos de mantenimiento, apáguela siempre y desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente.

4.6. Limpieza y conservación

  • Antes de limpiar la máquina, desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente.
  • Utilice un paño suave y ligeramente humedecido para la limpieza.
  • No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superficies o las inscripciones del aparato.

- Guarde la máquina en un lugar seco y alejado de los niños. Cubra siempre la máquina de coser con la cubierta adjunta para protegerla del polvo.

5. Volumen de suministro

¡PELIGRO!

¡Peligro de asfixia!

Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguiente peligro de asfixia.

■ Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños.

Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.

  • Máquina de coser
  • Pedal tipo HKT72C
  • Accesorios en la caja de accesorios (resumen en la página siguiente)
  • Guía breve

6. Vista general del aparato

MEDION LIFE SM70 - Vista general del aparato - 1

text_image 1 23 5 20 19 18 17 16 15 6 7 8 9 10 11 14 13 12

Fig. 1 - Vista general del aparato

  1. Tirahilos
  2. Guiahilos de bobinado
  3. Guiahilos superior
  4. Regulador de longitud de puntada
  5. Asa de transporte abatible
  6. Abertura para portacarretes opcional
  7. Portacarretes
  8. Eje de la canilla
  9. Rueda
  10. Caja de enchufe del conector de alimentación

  11. Interruptor principal (motor y luz)

  12. Tope de la canilla
  13. Palanca de costura inversa
  14. Selector de programas
  15. Mesa extraíble
  16. Caja de bobinas (detrás de la mesa extraíble)
  17. Guiahilos delantero
  18. Cortahilos (en la parte trasera)
  19. Regulador de tensión del hilo superior
  20. Cubierta frontal

MEDION LIFE SM70 - Vista general del aparato - 2

text_image 21 22 30 29 23 24 25 262

Fig. 2 - Mecanismo de costura

  1. Barra de aguja
  2. Tornillo de sujeción de la aguja
  3. Palanca del prensatelas
  4. Palanca de liberación del prensatelas (en la parte trasera)
  5. Aguja

  6. Placa de la aguja

  7. Mecanismo de arrastre
  8. Prensatelas
  9. Tornillo de sujeción del prensatelas
  10. Guiahilos

MEDION LIFE SM70 - Vista general del aparato - 3

text_image 31 323 353

Fig. 3 – Accesorios (bolsa en la mesa extraíble)

  1. 3 canillas (2 en el compartimento de accesorios y 1 premontada)
  2. Cepillo con separador
  3. Prensatelas para ojales
  4. Caja de agujas con contenido:

3 agujas 90/14

1 aguja doble

  1. Almohadillas de fieltro para portacarretes
  2. Destornillador multifuncional
  3. Portacarretes opcional

No aparece en la imagen

  • Pie estándar (puntada recta/puntada en zigzag) —ya montado—
  • Funda

7. Conexiones eléctricas

MEDION LIFE SM70 - Conexiones eléctricas - 1

¡ATENCIÓN!

¡Peligro de lesiones!

Existe riesgo de lesiones si el interruptor de pedal se acciona involuntariamente.

■ Apague siempre la máquina y desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente si va a dejar de utilizar la máquina o va a realizar trabajos de mantenimiento.

  • Inserte el enchufe del cable de alimentación suministrado en la caja de enchufe (10) de la máquina.
    Enchufe el conector de alimentación en la toma de corriente.
    ▶ Encienda la máquina de coser por el interruptor principal (11). El interruptor principal enciende tanto la máquina de coser como la luz de costura.

MEDION LIFE SM70 - ¡Peligro de lesiones! - 1

Utilice únicamente el pedal suministrado, modelo HKT72C.

7.1. Control de la velocidad de costura

La velocidad de costura se controla mediante el pedal.

Se puede incrementar y reducir la velocidad de costura ejerciendo más o menos presión sobre el pedal.

7.2. Montaje y desmontaje de la mesa extraíble

La máquina se suministra con una mesa extraíble (15) incorporada.

La mesa extraíble se retira deslizándola cuidadosamente hacia la izquierda.
Para montar la mesa extraíble, colóquela cuidadosamente en la máquina y deslícela hacia la derecha hasta que encaje haciendo clic.

MEDION LIFE SM70 - Montaje y desmontaje de la mesa extraíble - 1

8.1. Colocación de un carrete

MEDION LIFE SM70 - Colocación de un carrete - 1

CONSEJO

La mayoría de los carretes tienen una muesca que sirve para fijar el hilo después de su uso. Para que el hilo discurra de forma homogénea y suave, asegúrese de que esta muesca apunta hacia la parte inferior.

MEDION LIFE SM70 - CONSEJO - 1

Tire hacia arriba de los portacarretes (7), hacia fuera de la máquina, hasta que encajen en su sitio haciendo clic.
Coloque el carrete en el portacarretes.

8.2. Bobinado de la canilla de hilo inferior

Las canillas de hilo inferior se pueden bobinar rápida y fácilmente con la máquina de coser.

Para ello, pase el hilo del carrete a través del guiahilos de bobinado (2) hasta la canilla.

Consulte el procedimiento exacto del bobinado en los siguientes puntos:

Coloque el carrete en el portacarretes.
Enrolle el hilo del carrete alrededor del guiahilos de bobinado como se muestra en la imagen.
Enhebre el extremo del hilo a través del orificio de la canilla y enrolle el hilo a mano en la canilla varias vueltas.

MEDION LIFE SM70 - Bobinado de la canilla de hilo inferior - 1

Coloque la canilla en el eje de la canilla (8) de modo que el extremo del hilo quede en la parte superior de la canilla. Gire el eje de la canilla hacia la derecha contra el tope de la canilla (12) hasta que encaje haciendo clic.
Sujete el extremo del hilo y accione el pedal. En cuanto la canilla esté un poco enrollada, suelte el extremo del hilo. Enrolle hasta que el eje de la canilla deje de girar.

i

Una vez que el eje de la canilla esté encajado en el lado derecho, el mecanismo de costura se desconecta para que la aguja no se mueva durante el bobinado.

▶ Gire el eje de la canilla hacia la izquierda y extraiga la canilla.
▶ Corte los hilos que sobresalgan.

8.3. Desmontaje del canillero

▶ Retire la mesa extraíble.
Coloque la aguja (25) girando la rueda (9) y el prensatelas hasta colocarlos en la posición superior y abra el canillero (16) por detrás de la mesa extraíble (15) como se muestra en la imagen.

▶ Abra la palanca basculante del canillero y extráigalo de la máquina.
▶ Al soltar la palanca basculante, la canilla sale sola del canillero.

8.4.Enhebradodelcanillero

Sujete la canilla entre los dedos pulgar e índice de la mano derecha y tire del hilo unos 15 cm hacia fuera de la canilla.
- Sujete el canillero con la mano izquierda e introduzca la canilla en él.

Introduzca el extremo del hilo en la ranura situada en el borde del cani-llero.

MEDION LIFE SM70 - 8.4.Enhebradodelcanillero - 1

A continuación, pase el hilo por debajo del muelle tensor e introdúzcalo por el orificio para el hilo. Asegúrese de que el extremo del hilo tenga una longitud aproximada de 15 cm.

i

Compruebe que la canilla está insertada correctamente y que puede girarse en el sentido horario dentro del canillero.

MEDION LIFE SM70 - i - 1

text_image A B

8.5. Montaje del canillero

Sujete el canillero de forma que la pestaña (A) del canillero apunte hacia arriba.
▶ Abra la palanca basculante del canillero.
Coloque el canillero en el pasador central y presione el canillero con cuidado hasta que la pestaña del canillero entre en la escotadura (B) del anillo de la pista de la lanzadera.
▶ Suelte la palanca basculante y presiónela sobre el canillero.
▶ Cierre el canillero (16).

8.6. Enhebrado del hilo superior

Lea atentamente las siguientes instrucciones, ya que una secuencia o un guiado del hilo incorrectos puede provocar roturas de hilo, la omisión de puntadas y el fruncido de la tela.

  • Antes de enhebrar el hilo, coloque la aguja en la posición superior girando la rueda.
    Mueva también la palanca del prensatelas (23) a la posición superior (2). Esto libera la tensión del hilo y permite enhebrar fácilmente el hilo superior.

MEDION LIFE SM70 - Enhebrado del hilo superior - 1

Coloque un carrete en uno de los portacarretes.
▶ Ahora pase el hilo por el guiahilos superior (3).

A continuación, deje pasar el hilo entre los discos tensores del regulador de tensión del hilo superior (19). Guíe el hilo hacia arriba por debajo del guiahilos delantero y el muelle guía interior subirá automáticamente.

i

A diferencia de la mayoría de las máquinas de coser, los discos tensores para la tensión del hilo superior no se pueden ver directamente, por lo que debe asegurarse de que el hilo quede entre los discos tensores y no pase por otro punto de la máquina.

A continuación, enhebre el hilo de derecha a izquierda en el gancho del tirahilos (1).

i

En caso necesario, gire la rueda para elevar el tirahilos hasta arriba.

▶ Vuelva a guiar el hilo hacia abajo, en dirección a la aguja.

Pase el hilo por el guiahilos del portaagujas (28).
Por último, pase el hilo por el ojo de la aguja.

MEDION LIFE SM70 - i - 1

8.7. Representación del guiahilos superior

Para una mejor visión de conjunto, aquí encontrará una representación esquemática del recorrido del hilo superior.

Los números indican la secuencia de los pasos del proceso de enhebrado.

También encontrará los tres primeros dígitos en la máquina de coser.

MEDION LIFE SM70 - Representación del guiahilos superior - 1

8.8. Enhebrado de los hilos superiores con agujas dobles

Lea atentamente las siguientes instrucciones, ya que una secuencia o un guiado del hilo incorrectos puede provocar roturas de hilo, la omisión de puntadas, el fruncido de la tela y la rotura de las agujas.

MEDION LIFE SM70 - Enhebrado de los hilos superiores con agujas dobles - 1

  • Antes de enhebrar el hilo, coloque la aguja en la posición superior girando la rueda.
    Mueva también la palanca del prensatelas a la posición superior (2). Esto libera la tensión del hilo y permite enhebrar fácilmente el hilo superior.

MEDION LIFE SM70 - Enhebrado de los hilos superiores con agujas dobles - 2

- Inserte el portacarretes opcional (37) en la abertura prevista (6) en la parte superior de la máquina de coser.

Coloque un carrete en uno de los portacarretes.

i

Repita los pasos siguientes para cada hilo superior por separado.

▶ Ahora pase el hilo por el guiahilos superior.

MEDION LIFE SM70 - i - 1

A continuación, deje pasar el hilo entre los discos tensores del regulador de tensión del hilo superior. Guíe el hilo hacia arriba por debajo del guiahilos delantero y el muelle guía interior subirá automáticamente.

MEDION LIFE SM70 - i - 2

A diferencia de la mayoría de las máquinas de coser, los discos tensores para la tensión del hilo superior no se pueden ver directamente, por lo que debe asegurarse de que el hilo quede entre los discos tensores y no pase por otro punto de la máquina.

A continuación, enhebre el hilo de derecha a izquierda en el gancho del tirahilos.

i

En caso necesario, gire la rueda para elevar el tirahilos hasta arriba.

▶ Vuelva a guiar el hilo hacia abajo, en dirección a la aguja.
▶ Guíe el hilo del primer carrete a través del guiahilos del portaagujas.
Por último, pase el primer hilo por el ojo de la aguja izquierda.
No es necesario pasar el hilo de la aguja derecha por el guiahilos del portaagujas; el hilo puede enhebrarse directamente en el ojo de la aguja derecha.

8.9. Representación del guiahilos superior

Para una mejor visión de conjunto, aquí encontrará una representación esquemática del recorrido del hilo superior.

Los números indican la secuencia de los pasos del proceso de enhebrado.

También encontrará los tres primeros dígitos en la máquina de coser.

MEDION LIFE SM70 - Representación del guiahilos superior - 1

Mueva el prensatelas (28) hacia arriba.

MEDION LIFE SM70 - Representación del guiahilos superior - 2

Gire la rueda hacia usted con la mano derecha hasta que la aguja se encuentre en la posición superior.
Sujete el hilo superior con la mano izquierda sin apretarlo y gire la rue-da hacia usted con la mano derecha hasta que la aguja haya bajado y vuelto a subir.
Detenga la rueda en cuanto la aguja esté en su posición más alta.

MEDION LIFE SM70 - Representación del guiahilos superior - 3

▶ Tire del hilo superior ligeramente hacia arriba para que el hilo inferior forme un bucle.
▶ Saque aprox. 15 cm de los dos hilos por debajo del prensatelas tirando de ellos hacia atrás.

9. Ajustes

9.1. Ajuste de la tensión del hilo

Si el hilo se rompe durante la costura, significa que la tensión del hilo es demasiado alta.

Si se forman pequeños lazos al coser, significa que la tensión del hilo es demasiado baja.

En ambos casos, es necesario ajustar la tensión del hilo.

La tensión del hilo superior y del hilo inferior deben ser proporcionadas entre sí.

9.2. Ajuste de la tensión del hilo superior

i

Una tensión del hilo superior de 3 - 4 es adecuada para la mayoría de los trabajos de costura.

La tensión la generan los discos por los que se guía el hilo. La presión sobre estos discos se ajusta con el regulador de tensión del hilo superior (19).

Cuanto mayor sea el número, mayor será la tensión.

La tensión del hilo superior solo se activa cuando se baja el prensatelas.

Hay varias razones por las que es necesario regular la tensión. Por ejemplo, la tensión debe ser diferente para las distintas telas.

La tensión necesaria depende de la resistencia y del grosor del tejido, de cuántas capas de tejido se vayan a coser y del tipo de puntada que se elija.

Asegúrese de que la tensión de los hilos superior e inferior es uniforme; de lo contrario, la tela podría francirse.

Le recomendamos hacer una costura de prueba en un retal de tela antes de coser.

9.3. Ajuste de la tensión del hilo inferior

La tensión del hilo inferior se regula con el muelle del canillero.

Gire el tornillo del muelle en el sentido horario para aumentar la tensión del hilo.
▶ Gire el tornillo del muelle en sentido antihorario para reducir la tensión del hilo.

MEDION LIFE SM70 - Ajuste de la tensión del hilo inferior - 1

9.4. Comprobación de la tensión de los hilos

9.4.1. Costura correcta

El ajuste correcto de la tensión de los hilos superior e inferior se consigue cuando el entrelazado de los hilos se encuentra en el centro de la tela. La tela se mantiene lisa y sin que se formen arrugas.

MEDION LIFE SM70 - Costura correcta - 1

El hilo superior está demasiado tenso y tira del hilo inferior hacia arriba. El hilo inferior aparece en la capa superior de la tela.

Solución:

Reduzca la tensión del hilo superior girando el regulador de tensión del hilo superior a un número más bajo.

MEDION LIFE SM70 - Solución: - 1

El hilo superior está demasiado flojo. El hilo inferior tira del hilo superior hacia abajo. El hilo superior aparece en la parte inferior de la capa de tela.

Solución:

Aumente la tensión del hilo superior girando el regulador de tensión del hilo superior a un número más alto.

10. Costura

10.1. Aspectos generales

  • Conecte el interruptor principal (11).
  • Coloque siempre la aguja en la posición más alta cuando cambie de tipo de puntada.
  • Deslice la tela lo suficiente por debajo del prensatelas (28). Deje que los hilos superior e inferior sobresalgan unos 10 cm hacia atrás.
  • Baje la palanca del prensatelas (23). Mientras sujeta el hilo con la mano izquierda, gire la rueda (9) hacia usted y acerque la aguja al lugar de la tela en el que desea empezar a coser.
  • Accione el pedal: cuanto más pise el pedal, más rápido funcionará la máquina. Guíe la tela suavemente con la mano mientras cose.
  • Dé algunas puntadas inversas accionando la palanca de costura inversa (13) para fijar las primeras puntadas.

MEDION LIFE SM70 - Aspectos generales - 1

CONSEJO

Si no sabe con certeza si la tensión del hilo o el tipo de puntada son correctos, por ejemplo, pruebe los ajustes en una muestra de tela.

La tela corre automáticamente bajo el prensatelas: no hay que sujetarla ni tirar de ella con las manos, sino solo guiarla suavemente para que la costura tome la dirección deseada.

10.2. Elección de la aguja adecuada

MEDION LIFE SM70 - Elección de la aguja adecuada - 1

¡AVISO!

¡Peligro de daños!

El uso de una aguja defectuosa puede dañar la tela.

■ Sustituya inmediatamente las agujas defectuosas.

El número que indica el grosor de la aguja se encuentra en el cabo de la aguja.

Cuanto mayor sea el número, más gruesa será la aguja.

10.3. Subida y bajada del prensatelas

Levantando o bajando la palanca del prensatelas, el prensatelas se desplaza hacia arriba o hacia abajo según corresponda.

Posición 1: el prensatelas presiona la tela contra los dientes de arrastre y se activa la tensión del hilo.

Puede empezar a coser.

Posición 2: el prensatelas está en la posición superior y la tensión del hilo está anulada.

Puede retirar la tela de la máquina, introducirla en la máquina o cambiar el prensatelas.

MEDION LIFE SM70 - Subida y bajada del prensatelas - 1

Utilice puntadas inversas para reforzar el principio y el final de una costura.

Presione la palanca de costura inversa y manténgala presionada.
- Accione el pedal: cuanto más pise el pedal, más rápido funcionará la máquina.
Si desea volver a la puntada de avance, solo tiene que soltar la palanca de costura inversa.

10.5. Retirada de la tela de la máquina de coser

Termine siempre sus trabajos de costura de forma que la aguja quede en la posición más alta.

Para retirar la tela, levante el prensatelas y tire de la tela hacia atrás, alejándola de usted.

10.6. Cambio de dirección de costura

Si desea cambiar la dirección de costura en las esquinas de la tela, proceda como se indica a continuación:

Detenga la máquina y gire la rueda hacia usted hasta que la aguja esté insertada en la tela.
▶ Levante el prensatelas.
Gire la tela alrededor de la aguja para cambiar la dirección como desee.
Vuelva a bajar el prensatelas y continúe cosiendo.

MEDION LIFE SM70 - Cambio de dirección de costura - 1

10.7. Corte del hilo

Corte el hilo con el cortahilos (18) situado en la parte trasera de la máquina de coser o con unas tijeras. Deje aprox. 15 cm de hilo colgando detrás del ojo de la aguja.

MEDION LIFE SM70 - Corte del hilo - 1

El selector de programas no puede girar 360°; un giro excesivo puede dañar el mecanismo.

No gire el selector de programas más allá de las marcas de punto final «» y «» que correspondan.

MEDION LIFE SM70 - Corte del hilo - 2

Esta máquina de coser le ofrece la posibilidad de elegir entre diferentes puntadas utilitarias y decorativas. Con el selector de programas (14), podrá ajustar fácilmente el patrón de puntada que desee.

Asegúrese siempre de que la aguja esté en la posición más alta antes de cambiar de puntada.
Gire el selector de programas hasta que el marcador indique el tipo de puntada deseado.

10.9. Ajuste de la longitud de puntada

Puede utilizar el regulador de longitud de puntada (4) para seleccionar la longitud del patrón de puntada que haya ajustado.

Gire el regulador de longitud de puntada de forma que el número de la longitud de puntada deseada se encuentre en la marca.

Los números indican la longitud aproximada de la puntada en milímetros.

MEDION LIFE SM70 - Ajuste de la longitud de puntada - 1

10.10. Ajuste de los tipos de puntada

Los tipos de puntada se ajustan con el selector de programas. Asegúrese siempre de que la aguja esté en la posición más alta antes de cambiar el tipo de puntada.

Realice siempre una prueba de costura en una muestra de tela antes de utilizar un patrón de puntada.

MEDION LIFE SM70 - Ajuste de los tipos de puntada - 1

Para colocar y retirar el prensatelas, consulte «11.2. Retirada y colocación del prensatelas» en la página 141.

10.10.1. Puntada recta

Adecuada para costura general y pespuntes.

MEDION LIFE SM70 - Puntada recta - 1

Prensatelas:.....pie estándar

Longitud de puntada:....0 a 3,6

10.10.2. Puntada en zigzag

MEDION LIFE SM70 - Puntada en zigzag - 1

CONSEJOS PARA PUNTADAS EN ZIGZAG

Para conseguir mejores puntadas en zigzag, la tensión del hilo superior debe ser más floja que al coser puntadas rectas.

El hilo superior debe quedar ligeramente visible en la parte inferior del tejido.

La puntada en zigzag es una de las más utilizadas. Permite muchas aplicaciones, como coser dobladillos, apliques y monogramas.

Antes de utilizar la puntada en zigzag, cosa unas cuantas puntadas rectas para reforzar la costura.

MEDION LIFE SM70 - CONSEJOS PARA PUNTADAS EN ZIGZAG - 1

Prensatelas:..... pie estándar

Longitud de puntada:....1 a 3,6

10.10.3. Puntada de satén

MEDION LIFE SM70 - Puntada de satén - 1

La llamada puntada de satén, una puntada en zigzag muy estrecha, es especialmente adecuada para apliques, monogramas y diversas puntadas decorativas.

Prensatelas:.....pie estándar Longitud de puntada:.....0 a 1

MEDION LIFE SM70 - Puntada de satén - 2

CONSEJO

Siempre que utilice esta puntada, debe asegurarse de aflojar ligeramente la tensión del hilo superior. Cuanto más ancha sea la puntada, menor debe ser la tensión del hilo superior. Cuando cosa tejidos muy finos o suaves, coloque un trozo de papel fino debajo de la tela y cósalo junto con ella. Esto evitará que se salte puntadas y se frunza la tela.

10.10.4. Puntada invisible

MEDION LIFE SM70 - Puntada invisible - 1

CONSEJO

Coser dobladillos invisibles requiere cierta práctica y se debe practicar previamente con retales de tela.

Para los llamados dobladillos invisibles.

MEDION LIFE SM70 - CONSEJO - 1

Prensatelas:..... pie estándar Longitud de puntada:..... 0 a 3,6 Utilice un hilo de coser del mismo color que el tejido.

Para tejidos muy ligeros o transparentes, utilice un hilo de nailon transparente.

Coloque la tela boca abajo delante de usted.

Doble el margen de costura por la parte inferior (A) de la tela como se muestra en la imagen.
A continuación, doble también el margen del dobladillo por la parte inferior y fije la costura y el margen del dobladillo con alfileres (véase la imagen contigua).
- Ahora doble todo el dobladillo invisible por el borde de la tela como se muestra en la imagen. El borde de la tela debe solaparse ligeramente con el margen de costura.

▶ Cosa con cuidado a lo largo del pliegue.

Asegúrese de que las puntadas rectas se cosan en el dobladillo y de que los puntos de las puntadas en zigzag solo penetren en el pliegue superior de la tela.

A continuación, retire la tela de la máquina y alísela.

Al desplegar la tela, podrá verse la puntada de dobladillo invisible.

MEDION LIFE SM70 - CONSEJO - 2

10.10.5. Puntada elástica

MEDION LIFE SM70 - Puntada elástica - 1

Esta puntada es especialmente adecuada para coser dos piezas de tela juntas mediante una costura plana.

La puntada elástica también puede utilizarse para reforzar tejidos elásticos y para coser piezas de tela. También es adecuado para coser elásticos (p. ej., cintas elásticas).

Prensatelas:..... pie estándar

Longitud de puntada: 0-3,6

MEDION LIFE SM70 - Puntada elástica - 2

CONSEJO

Utilice un hilo sintético. Esto hace que la costura sea casi invisible.

10.10.6. Cosido de cintas elásticas

Coloque la cinta elástica en la posición deseada.
Cosa la cinta elástica con la puntada elástica estirando la cinta delante y detrás del prensatelas con las manos. Cuanto mayor sea la tensión, más denso será el rizo.

10.10.7. Puntada de sobrehilado (overlock)

MEDION LIFE SM70 - Puntada de sobrehilado (overlock) - 1

Esta puntada es especialmente adecuada para coser y remendar jerseys y ropa de deporte. Esta puntada es tan decorativa como útil.

Prensatelas:.....pie estándar Longitud de puntada:.....0-3,6

Coloque el borde de la tela bajo el prensatelas de forma que la aguja toque justo el borde de la tela con la desviación derecha y se cosa una puntada en zigzag con la desviación izquierda.

MEDION LIFE SM70 - Puntada de sobrehilado (overlock) - 2

Para encontrar la longitud de puntada correcta, es aconsejable coser un ojal de muestra en un retal de tela.

Prensatelas: Prensatelas para ojales

Programa: Programas de ojales

Longitud de puntada:....0,5 a 1

MEDION LIFE SM70 - Puntada de sobrehilado (overlock) - 3

Coloque el pie y la aguja en su posición más alta.
Sustituya el pie por el prensatelas para ojales.

Lea al respecto el capítulo «11.2. Retirada y colocación del prensatelas» en la página 141.

  • Marque sobre la tela la longitud de ojal deseada donde desea coser el ojal; utilice un lápiz o un jaboncillo de sastre.
    Coloque el pie para ojales de modo que el carro quede alineado con el extremo posterior del ojal.

Pase el hilo superior por la abertura del prensatelas para ojales y tire tanto del hilo superior como del hilo inferior hacia el lado izquierdo.

10.11.1. Procedimiento

MEDION LIFE SM70 - Procedimiento - 1

▶ Seleccione el programa para el remate izquierdo con el selector de programas.
Baje el pie y cosa lentamente hasta alcanzar la longitud deseada para el remate lateral.

MEDION LIFE SM70 - Procedimiento - 2

Suba la aguja a la posición más alta y cambie al programa para el remate inferior.
A continuación, cosa algunas puntadas del remate inferior.

MEDION LIFE SM70 - Procedimiento - 3

Vuelva a subir la aguja a la posición más alta y cambie al programa para el remate derecho.
Cosa el remate del lado derecho exactamente a la misma longitud que en el lado izquierdo.

Coloque la aguja en la posición más alta y vuelva a seleccionar el programa para el remate superior.

A continuación, al igual que con el remate inferior, cosa el remate superior con unas puntadas.
Por último, recomendamos ajustar la longitud de puntada a «0» y dar algunas puntadas más para que los hilos se unan mejor y el ojal no se deshilache tan rápidamente.
Por último, corte la tela entre las costuras con la cuchilla separadora incluida. Proceda con mucho cuidado para no dañar ninguno de los remates.

MEDION LIFE SM70 - Procedimiento - 4

CONSEJO

Para evitar que se corte el remate superior, se aconseja insertar un alfiler delante del remate.

10.11.2. Ojales con refuerzo de hilo

Para los ojales expuestos a mayores cargas, es aconsejable reforzar el ojal con un hilo (hilo de ganchillo, de refuerzo o para ojales).

Corte un trozo de hilo de refuerzo del tamaño del ojal y colóquelo alrededor del pie para ojales.
Enganche el hilo en el pasador situado en el extremo posterior del prensatelas y, a continuación, guíe el hilo hacia delante y anúdelo en el pasador delantero.
Cosa el ojal como de costumbre. Asegúrese de que las puntadas rodeen completamente el hilo de refuerzo.
Una vez finalizado el programa de ojales, retire la tela de la máquina de coser y corte los extremos sobrantes del hilo de refuerzo a ras de la labor de costura.

MEDION LIFE SM70 - Ojales con refuerzo de hilo - 1

CONSEJO

El uso de hilos de refuerzo requiere cierta práctica; cree algunos ojales en una tela de muestra para aprender el procedimiento.

MEDION LIFE SM70 - CONSEJO - 1

Prensatelas: pie estándar

Longitud de puntada: 4

Afloje la tensión del hilo superior (véase Página 131) de manera que el hilo inferior quede suelto sobre el revés de la tela y sea envuelto por el hilo superior.

Cosa una o varias filas de puntadas. No corte los hilos directamente en el borde de la tela, sino deje que sobresalgan aprox. 10 centímetros por los extremos.
Anude el hilo superior y el hilo inferior al principio de cada fila.
Sujete la tela firmemente por el lado de los nudos y mantenga uno o varios hilos inferiores tensos en el otro lado al mismo tiempo. Ahora junte la tela con el hilo inferior. Una vez que haya francido la tela a la anchura deseada, anude los hilos superior e inferior del segundo lado.
▶ Distribuya uniformemente el francido.
▶ Cosa el fruncido en su sitio con una o varias costuras rectas.

10.13. Costura con el brazo libre

El brazo libre le permite coser piezas tubulares con mayor facilidad. Esta función es muy útil, p. ej., para coser mangas y perneras de pantalón.

Su máquina de coser puede convertirse fácilmente en una máquina de brazo libre retirando la mesa extraíble con la caja de accesorios (14) de la máquina de coser.

El brazo libre es especialmente útil para las siguientes tareas de costura:

  • Remendar codos y rodillas en prendas de ropa
  • Coser mangas, especialmente para prendas pequeñas
  • Realizar apliques, bordados o dobladillos en los bordes, los puños o las perneras de los pantalones
  • Coser cinturillas elásticas en faldas o pantalones

10.14. Costura con aguja doble

Al comprar agujas dobles nuevas, asegúrese de que la distancia entre las dos agujas no supere los 4 mm.

Con la aguja doble se pueden crear bonitos dibujos de dos colores si se utilizan hilos de distintos colores para coser.

Prensatelas: pie estándar

Programa: A a L

Longitud de puntada:.... 1 a 4

¡AVISO!

¡Peligro de daños!

Si se utiliza un programa de costura incorrecto, la aguja doble puede do-blarse o romperse.

■ Utilice la aguja doble solo en el programa que se especifica en estas instrucciones.

¡AVISO!

¡Peligro de daños!

Al coser una esquina con la aguja doble, esta puede doblarse o romperse.

■ Levante siempre la aguja del tejido.

11. Mantenimiento, cuidado y limpieza

MEDION LIFE SM70 - Mantenimiento, cuidado y limpieza - 1

¡ATENCIÓN!

¡Peligro de lesiones!

Existe riesgo de lesiones si el interruptor de pedal se acciona involuntariamente.

■ Apague siempre la máquina y desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente si va a dejar de utilizar la máquina o va a realizar trabajos de mantenimiento.

11.1. Sustitución de la aguja

Gire la rueda (8) hacia usted hasta que la aguja se encuentre en la posición más alta.
- Afloje el tornillo de sujeción de la aguja (22) girándolo (en sentido anti-horario) hacia usted.
▶ Retire la aguja del portaagujas.
- Inserte la aguja nueva con el lado plano hacia atrás. Empuje la aguja hacia arriba hasta el tope.
▶ Vuelva a apretar el tornillo de sujeción de la aguja (en sentido horario).

MEDION LIFE SM70 - Sustitución de la aguja - 1

Las agujas se pueden adquirir en comercios especializados.

Para más información sobre la designación del tipo y el grosor, consulte el capítulo «12.1. Tabla de tejidos, hilos y agujas» en la página 148.

11.2. Retirada y colocación del prensatelas

11.2.1. Retirada

Gire la rueda hacia usted hasta que la aguja haya alcanzado su posición más alta.
Levante el prensatelas (28) colocando la palanca del prensatelas (23) en la posición más alta.

Presione la palanca de liberación del prensatelas (24) situada detrás del soporte del prensatelas para bajar el prensatelas.

MEDION LIFE SM70 - Retirada - 1

Coloque el prensatelas de modo que el pasador del pie quede directamente debajo de la ranura del soporte del pie.
Baje la palanca del prensatelas. El prensatelas encaja automáticamente.
▶ Vuelva a subir la palanca del prensatelas.

11.3. Retirada y colocación del soporte del prensatelas

No es necesario desmontar el soporte del prensatelas a menos que desee crear espacio para limpiar el mecanismo de arrastre (27).

11.3.1. Retirada

Coloque la aguja en su posición más alta girando la rueda hacia usted y mueva la palanca del prensatelas hacia arriba.
- Retire el pie del soporte del prensatelas y afloje el tornillo del soporte del prensatelas con el destornillador adjunto.

11.3.2. Colocación

Coloque la aguja en su posición más alta girando la rueda hacia usted y mueva la palanca del prensatelas hacia arriba.
Cuando inserte el soporte del prensatelas a continuación, empújelo hacia arriba todo lo posible y apriete el tornillo del soporte del prensatelas con el destornillador adjunto.

11.4. Cuidado de la máquina de coser

La máquina de coser es un producto mecánico de alta precisión y requiere cuidados regulares para funcionar siempre a la perfección.

Puede encargarse de ello usted mismo.

El cuidado consiste principalmente en lo siguiente: limpieza y lubricación.

i

Para la lubricación, utilice únicamente aceites especiales para máquinas de coser de la mejor calidad, ya que otros aceites no son adecuados.

Tenga en cuenta que pueden quedar residuos en el aparato después de engrasarlo. Para eliminar estos residuos, cosa unas puntadas en una muestra o en un retal de tela. Así evitará ensuciar la tela.

11.4.1. Limpieza de la carcasa y del pedal

Antes de limpiar la máquina, desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente.

Utilice un paño seco y suave para limpiar la carcasa y el pedal. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superficies o las inscripciones del aparato.

11.4.2. Limpieza del mecanismo de arrastre

Es necesario mantener siempre limpios los dientes de arrastre para garantizar una costura perfecta.

▶ Retire la aguja y el prensatelas (véase Página 141 y sigs.).
- Afloje los tornillos de la placa de la aguja para retirarla de la máquina.

MEDION LIFE SM70 - Limpieza del mecanismo de arrastre - 1

Utilice el cepillo para eliminar el polvo y los restos de hilo de los dientes de arrastre.

MEDION LIFE SM70 - Limpieza del mecanismo de arrastre - 2

11.4.3. Limpieza y lubricación de la caja de bobina

Coloque la aguja en la posición más alta; de lo contrario, no podrá retirar la lanzadera.
▶ Extraiga el canillero.

MEDION LIFE SM70 - Limpieza y lubricación de la caja de bobina - 1

▶ Gire las palancas de resorte hacia fuera como se muestra en la imagen.

MEDION LIFE SM70 - Limpieza y lubricación de la caja de bobina - 2

▶ Retire el anillo de la pista de la lanzadera.

MEDION LIFE SM70 - Limpieza y lubricación de la caja de bobina - 3

▶ Retire la lanzadera sujetando el pasador situado en el centro de esta.

MEDION LIFE SM70 - Limpieza y lubricación de la caja de bobina - 4

▶ Retire todas las partículas de suciedad del anillo de la pista de la lanzadera y engrase las piezas con un paño.

MEDION LIFE SM70 - Limpieza y lubricación de la caja de bobina - 5

Aplique una o dos gotas de aceite en la pista de la lanzadera de la canilla como se muestra en la imagen.

MEDION LIFE SM70 - Limpieza y lubricación de la caja de bobina - 6

Vuelva a colocar la lanzadera sujetando el pasador situado en el centro de esta.

MEDION LIFE SM70 - Limpieza y lubricación de la caja de bobina - 7

Vuelva a colocar el anillo de la pista de la lanzadera.

▶ Gire las palancas de resorte hacia dentro como se muestra en la imagen.

Por último, vuelva a insertar el canillero.

MEDION LIFE SM70 - Limpieza y lubricación de la caja de bobina - 8

CONSEJO

Dependiendo de la frecuencia de uso, esta parte de la máquina deberá engrasarse más a menudo.

11.5. Lubricación de la máquina

MEDION LIFE SM70 - Lubricación de la máquina - 1

Su máquina de coser ya viene engrasada de fábrica y lista para su uso.

11.5.1. Lubricación del mecanismo de la aguja detrás de la tapa delantera

- Afloje los tornillos de la tapa delantera.

MEDION LIFE SM70 - Lubricación del mecanismo de la aguja detrás de la tapa delantera - 1

- Antes de lubricar, deben limpiarse las zonas marcadas con flechas según la imagen siguiente.

MEDION LIFE SM70 - Lubricación del mecanismo de la aguja detrás de la tapa delantera - 2

Tras la limpieza, vuelva a lubricar las zonas marcadas.
Aplique una o dos gotas de aceite para máquinas de coser de alta calidad en estas zonas.

MEDION LIFE SM70 - Lubricación del mecanismo de la aguja detrás de la tapa delantera - 3

No olvide coser primero sobre un retal de tela para absorber el aceite que pueda salir.

12.Averías

En caso de avería, consulte este manual de instrucciones para asegurarse de que ha seguido todas las instrucciones correctamente.

Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente si ninguna de las soluciones anteriores le sirve para resolver el problema.

Fallo Causa Página
La máquina no marcha correctamente.La máquina necesita lubricación. Página 143
Hay polvo e hilos en la pista de la lanzadera. Página 143 y sigs.
Hay restos de tela en los dientes de arrastre. Página 143
Se ha utilizado un aceite inadecuado que ha obstruido la máquina.Página 145 y sigs.
El hilo superior se rompe. El hilo superior no está enhebrado correctamente. Página 126
La tensión del hilo es demasiado alta. Página 131
La aguja está doblada o roma. Página 133
El grosor del hilo no es adecuado para la aguja. Página 148
La aguja no está insertada correctamente. Página 141
La tela no se ha estirado hacia atrás en el extremo de la costura.Página 134
La placa de la aguja, la canilla o el prensatelas están dañados.Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
El hilo inferior se rompe. El hilo inferior no está debido a una canilla mal bobinada. Página 124
El hilo inferior no está debajo del muelle tensor del canille-ro.Página 125
La aguja se rompe.La aguja no se ha insertado correctamente.Página 141
La aguja está doblada.Página 133 y 141
La aguja es demasiado fina.Página 148
Se tira de la tela durante la costura.Página 133
Hay un nudo en el hilo.Página 126
El hilo superior no se ha enhebrado correctamente.Página 126
La máquina se salta puntadas.La aguja no se ha insertado correctamente.Página 141
El hilo superior no se ha enhebrado correctamente.Página 126
La aguja y/o el hilo no son adecuados para el tejido.Página 148
El tejido es demasiado grueso o rígidoPágina 148
Se tira de la tela durante la costura.Página 133
La costura se contrae o se frun-ce.La tensión del hilo superior es demasiado alta.Página 131
La máquina no se ha enhebrado correctamente.Página 126 y sigs.
La aguja es demasiado grande para el tejido.Página 148
Fallo Causa Página
El hilo hace bucles. La tensión del hilo no está ajustada. Página 131
El hilo superior no está enhebrado correctamente y/o el hilo inferior no está enrollado correctamente.
El grosor del hilo no es adecuado para el tejido. Página 148
La tela se desplaza de forma irregular.La longitud de puntada está configurada en «0». Página 135
Hay restos de hilo en la pista de la lanzadera. Página 143
La máquina no funciona. La máquina de coser no está conectada correctamente o la toma de corriente no tiene corriente.Página 123
Hay restos de hilo en la pista de la lanzadera. Página 143

12.1. Tabla de tejidos, hilos y agujas

Por lo general, los hilos y agujas finos se utilizan para coser tejidos finos, mientras que los hilos y agujas más gruesos se emplean para los tejidos gruesos. Pruebe siempre el hilo y el tamaño de la aguja en un retal de la tela que desee coser. Utilice el mismo hilo para la aguja y la canilla. Si realiza costuras elásticas en tejidos finos o sintéticos, utilice agujas con cabo azul (disponibles en comercios especializados). Estas evitan que se salgan los puntos.

Tipo de tejido Hilo Aguja
Tejidos muy ligerosGasa, georgette, encaje fino, organza, red, tul 50Sintético, seda65
Tejidos ligerosBatista, gasa, nailon, satén, lino ligero80Algodón65
Seda, crêpe de chine; crêpe sheer50Seda, sintético
Jersey, bañador, tricot60Sintéticos
Ante80Algodón75(aguja para cuero o vaquero)
Tejidos de grosor medioFranela, terciopelo, muselina, popelina, lino, lana, fiel-tro, rizo, gabardina60-80Algodón, seda75-90
Punto, elástico, tricot60Sintéticos90
Piel, vinilo, ante80Algodón90(aguja para cuero o vaquero)
Tejidos gruesosTela vaquera, tela de abrigo50Algodón100
Jersey50Sintéticos
Lana, tweed50Seda
Tejidos muy gruesosLona, lienzo, acolchados80-100Algodón100

12.2. Consejos útiles de costura

12.2.1. Costura de tejidos fi nos y ligeros

Los tejidos ligeros y finos pueden provocar rizos, ya que no siempre están cubiertos uniformemente por el mecanismo de arrastre.

Al coser este tipo de tejidos, coloque un estabilizador de bordado (disponible en comercios especializados) o un trozo de papel de seda debajo del tejido. De este modo, se evita un arrastre irregular.

12.2.2. Costura de tejidos elásticos

Los tejidos elásticos son más fáciles de trabajar si las piezas de tela se cosen primero con hilo de hilvanar y, luego, con puntadas pequeñas sin estirar el material.

También se obtienen buenos resultados al coser con hilos especiales para prendas de punto y puntadas elásticas.

13. Datostécnicos

Máquina de coser
Tensión nominal: 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia nominal: 71 W
Motor: 70 W
Bombilla: 1 W (LED, no sustituible)
Dimensiones (An × P × Al):345 × 145 × 270 mm
Peso:aprox. 5 kg
Pedal
Tipo:HKT72C
Tensión nominal: 200-240 V ~ 50 Hz - 0,5 A
Clase de protección:II
MEDION LIFE SM70 - Datostécnicos - 1www.tjx.comID 1111294182

14.Eliminación

MEDION LIFE SM70 - 14.Eliminación - 1

EMBALAJE

El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

MEDION LIFE SM70 - EMBALAJE - 1

APARATO

Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.

De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y evitar la contaminación del medioambiente y los efectos negativos en la salud de las personas.

Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

15. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.

Horario Hotline de posventa

Lu-Vi: 08:30-17:30 ① (+34) 91 904 28 00

Dirección de asistencia técnica

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.

Por motivos de sostenibilidad, prescindimos de las condiciones de garantía impresas; también encontrará nuestras condiciones de garantía en nuestro portal de servicio posventa.

También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.

16.Avisolegal

Copyright 2024

Versión: 28. mayo 2024

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.

Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la empresa:

MEDION AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Alemania

Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

10.11.2. Asole con rinforzo del fi lo

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : LIFE SM70

Categoría : Máquina de coser