MD 18205 - Máquina de coser MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MD 18205 MEDION en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 18205 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 18205 de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO MD 18205 MEDION
20) Levier du pied-de-biche
20) Leva del piedino premistoffa
28) Guidafilo del supporto dell’ago
11.12.1. Procedimento
2) Guía del hilo superior
3) Guía de devanado del hilo
5) Portacarretes de hilo
6) Husillo de la bobina
7) Tope de la bobina
11) Ranuras de ventilación
12) Palanca de retroceso
13) Regulador de longitud de puntada
14) Caja de accesorios
15) Canillero (detrás de la caja para accesorios)
17) Cortador de hilo
18) Selector de programas
19) Regulador de tensión del hilo superior
2. Mecánica de coser
20) Palanca del prensatelas
21) Tornillo del portaagujas
22) Palanca de desenganche del prensatelas
24) Placa de puntadas
25) Transportador de la tela
27) Tornillo del soporte del prensatelas
28) Guiahilos del portaagujas
29) Mecánica de enhebrar
30) Palanca de la función de enhebrado automático
3. Sobre este manual de instrucciones
Antes de la primera puesta en funcionamiento, ¡lea atentamente este manual de instruc- ciones y respete ante todo las advertencias de seguridad! Todas las operaciones realizadas en y con este aparato deben llevarse a cabo exclusiva- mente de la manera descrita en el manual de instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro. En caso de que alguna vez le entregue el aparato a una tercera persona, ¡debe entregarle también este manual de instrucciones! 3.1. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones ¡PELIGRO! ¡Advertencia de peligro de muerte inminente! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversibles! ¡PRECAUCIÓN! ¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve! ¡ATENCIÓN! ¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales! ¡NOTA! Información más detallada para el uso del aparato. ¡NOTA! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica! CONSEJO Consejos de costura para facilitar la tarea 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 20118205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 201 06.07.2017 08:13:1006.07.2017 08:13:10202 de 244 Uso conforme a lo previsto
4. Uso conforme a lo previsto
Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso: La máquina de coser sirve para coser prendas ligeras a pesadas y para adornar las costuras. El material de la pieza a coser puede ser de fibras textiles, materiales compuestos o cuero fino.
- El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no es indicado para fines co- merciales/industriales.
- Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme a la previsto:
- No realice ninguna modificación en la construcción del aparato sin nuestra autorización previa, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
- Utilice solo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizados o suministrados por nuestra parte.
- Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y pue- de provocar daños materiales y personales.
- No utilice el aparato en condiciones ambientales extremas.
5. Declaración de conformidad
Por la presente, Medion AG declara que el producto cumple las siguientes normas europeas:
- Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
- Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
- Directiva sobre el Diseño Ecológico 2009/125/CE
6. Indicaciones de seguridad
6.1. Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años, así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la sufi- ciente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro del aparato y hayan comprendi- do los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y la revi- sión por parte del usuario no debe ser efectuada por niños, a no ser que tengan más de 8 años y sean supervisados.
- Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años. PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Los embalajes de plástico se pueden tragar o utilizar de forma indebida, por ello existe el peligro de asfixia. Mantenga alejado de los niños el material de embalaje, como, p. ej., los plásticos o bolsas de plástico. 6.2. Cable de red y toma de corriente
- Conecte el aparato siempre a una toma eléctrica de fácil acceso (220 - 240 V ~ 50 Hz) y cercana al lugar de instalación. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente en caso necesario, el enchufe debe estar bien accesible.
- Al desconectar el aparato de la red, tire siempre de la clavija y nunca del cable.
- Durante el funcionamiento, desenrolle el cable completamente.
- El cable de red y eventuales cables de prolongación deben colocarse de tal modo que no se pueda tropezar con ellos.
- El cable no debe entrar en contacto con superficies calientes.
- Si va a dejar la máquina de coser, desenchúfela de la red para evitar así accidentes por una puesta en marcha accidental.
- Para efectuar las siguientes tareas, apague la máquina de coser y desenchúfela de la red: enhebrar, cambiar la aguja, ajustar el prensatelas, realizar trabajos de limpieza y de man- tenimiento, así como al terminar los trabajos de cosido y en caso de interrupciones del trabajo. 6.3. Instrucciones fundamentales
- La máquina de coser no debe mojarse: ¡existe el peligro de una descarga eléctrica!
- No deje nunca la máquina de coser encendida sin vigilancia.
- Nunca utilice la máquina de coser al aire libre.
- No utilice la máquina de coser cuando ésta esté húmeda o se encuentre en entornos hú- medos.
- La máquina sólo debe ponerse en marcha en combinación con el pedal tipo HKT72C in- cluido en el suministro. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 20318205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 203 06.07.2017 08:13:1106.07.2017 08:13:11204 de 244 Indicaciones de seguridad 6.4. No haga nunca reparaciones por su cuenta ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! En caso de una reparación indebida existe peligro de descarga eléctrica. En ningún caso trate de abrir o de arreglar usted mismo el aparato. Con el fin de evitar accidentes, en caso de mal funcionamiento o de que el cable de conexión esté dañado, diríjase a nuestro servicio de reparación o a otro taller técnico especializado.
- En caso de desperfectos en el aparato o el cable de conexión, desenchúfelo inmediata- mente.
- Para evitar accidentes, no utilice la máquina de coser en caso de daños visibles en el apa- rato o en el cable de red. 6.5. Manejo seguro del aparato
- Coloque la máquina de coser sobre una superficie firme y lisa.
- Durante el funcionamiento, las aberturas de ventilación deben quedar libres: no permita que entren objetos (p. ej., polvo, restos de hilo, etc.) por las aberturas.
- Mantenga el pedal libre de pelusas, polvo y restos de tela.
- No coloque nunca nada encima del pedal.
- Utilice exclusivamente los accesorios suministrados.
- Para la lubricación utilice solamente aceite especial para máquinas de coser. No utilice otros líquidos.
- Tenga cuidado al manejar las piezas móviles de la máquina, especialmente la aguja. ¡Exis- te peligro de lesionarse, también cuando la máquina no esté conectada a la red eléctrica!
- Al coser, procure no introducir los dedos debajo del tornillo del portaagujas.
- No utilice agujas deformadas o despuntadas.
- Al coser, no retenga la tela ni tire de la misma. Las agujas podrían romperse.
- Al terminar el trabajo de costura, coloque siempre la aguja en su posición más elevada.
- Al dejar la máquina o antes de realizar trabajos de mantenimiento, apague siempre la máquina y desenchúfela de la red. 6.6. Limpieza y almacenamiento
- Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red.
- Para limpiarla, emplee un paño suave y ligeramente húmedo.
- Evite emplear disolventes y productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 20418205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 204 06.07.2017 08:13:1106.07.2017 08:13:11205 de 244Volumen de suministro
Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.• Máquina de coser• Pedal tipo HKT72C• Manual de instrucciones y documentos de garantía• Accesorios en la caja de accesorios (resumen del contenido en la página siguiente) PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Los embalajes de plástico se pueden tragar o utilizar de forma indebida, por ello existe el peligro de asfixia. Mantenga alejado de los niños el material de embalaje, como, p. ej., los plásticos o bolsas de plástico. 7.1. Contenido de la caja de accesorios
4 bobinas (3 en el compartimento para ac-cesorios y 1 ya montada) Pincel para pelusas con descosedor 3 agujas (en la caja de agujas) Prensatelas para ojales Aguja gemela (en la caja de agujas)
Placa de zurcir Prensatelas para cremalleras Destornillador multifuncional Prensatelas para botones Aceitera (sin contenido) Guía de dobladillos
7.1.1. Accesorios no ilustrados
- Prensatelas estándar (puntada recta / puntada zigzag) (ya montado)• Cubierta 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 20518205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 205 06.07.2017 08:13:1106.07.2017 08:13:11206 de 244 Conexiones eléctricas
8. Conexiones eléctricas
PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesiones! Accionando el pedal sin querer se pueden provocar lesio- nes. Al finalizar el trabajo o antes de realizar trabajos de man- tenimiento, apague siempre la máquina y desenchúfela. Conecte la clavija de acoplamiento del cable de red suminis- trado en la caja del tomacorriente (9) de la máquina. Enchufe la clavija de enchufe en una toma de corriente. Encienda la máquina de coser con el interruptor de corrien- te (10). El interruptor de corriente sirve para encender tanto la máquina de coser como la luz para coser. NOTA! Utilice exclusivamente el pedal tipo HKT72C suministrado. 8.1. Controlar la velocidad de cosido La velocidad de cosido se controla mediante el pedal. Se puede modificar la velocidad de cosido pisando con más o menos presión el pedal. 8.2. Colocar y retirar la base plana desmontable La máquina se suministra con una mesa de trabajo acoplada. Para retirar la base plana, empújela con cuidado hacia la iz- quierda. Para acoplar la base plana desmontable, acóplela con cuidado a la máquina y empújela hacia la derecha hasta que encaje de forma audible. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 20618205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 206 06.07.2017 08:13:1106.07.2017 08:13:11207 de 244 Preparativos
8.3. Caja de accesorios La caja de accesorios
está integrada en la base plana desmon- table. Para abrirla, abra la tapa de la base plana desmontable hacia delante. De este modo podrá acceder a los accesorios que se encuentran en el interior.
9.1. Colocar un carrete de hilo CONSEJO La mayoría de los carretes de hilo tienen una ranura que sirve para prender el hilo después de usarlo. Para que el hilo pueda co- rrer de forma regular y sin interrupciones, asegúrese de que la ra- nura esté orientada hacia abajo. Saque los portacarretes de hilo (5) de la máquina tirando hacia arriba hasta que encajen de forma audible. Coloque el carrete de hilo en el portacarretes. CONSEJO Si el hilo es particularmente fino y tiende a anudarse, es reco- mendable colocar el carrete de hilo en el portacarretes de atrás y pasar el hilo por el portacarretes delantero (imagen I). Enhebre, en este caso, el hilo (A) en el ojal guía (B) del portaca- rretes delantero; así estabilizará el devanado del hilo (imagen II).
18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 20718205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 207 06.07.2017 08:13:1106.07.2017 08:13:11208 de 244 Preparativos 9.2. Devanar la bobina del hilo inferior Las bobinas del hilo inferior se pueden devanar rápida y fácil- mente con la máquina de coser. Para ello pase la hebra del carrete de hilo a través de la guía de devanado del hilo (3) hasta la bobina. A continuación, indicamos paso por paso cómo realizar el deva- nado: Coloque el carrete de hilo en el portacarretes. Si el hilo es muy fino, utilice el segundo portacarretes según se describe en el capítulo anterior. Guíe la hebra desde el carrete de hilo por la guía de devanado del hilo, tal como se muestra en la ilustración. Enhebre el extremo del hilo por el orificio de la bobina, tal como se muestra en la ilustración, y enrolle la hebra a mano dándole unas vueltas a la bobina.
Coloque la bobina en el husillo (6) de forma que el extremo del hilo quede en la parte superior de la bobina. Deslice el hu- sillo de la bobina hacia la derecha contra el tope de la bobi- na (7) hasta que encaje de forma audible. Sujete el extremo del hilo y accione el pedal. En cuanto la bo- bina se haya devanado un poco, suelte el extremo del hilo. Siga con el devanado hasta que el husillo de la bobina (6) se detenga automáticamente. ¡NOTA! Cuando el husillo de la bobina haya encajado en la parte de- recha, se desactivará el mecanismo de coser, de modo que la aguja no se moverá durante el devanado. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 20818205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 208 06.07.2017 08:13:1106.07.2017 08:13:11209 de 244 Preparativos
Deslice el husillo de la bobina hacia la izquierda y retire la bo- bina. Corte el hilo sobrante. 9.3. Extraer el canillero Retire la base plana desmontable. Coloque la aguja (23) girando el volante (8) y el prensatelas en la posición más elevada, y abra el canillero detrás de la caja para accesorios (15) tal como se muestra en la ilustración. Abra la palanca basculante del canillero y extráigalo de la má- quina. Si suelta la palanca basculante, la canilla se saldrá por sí sola del canillero. 9.4. Enhebrar el canillero Sostenga la canilla entre el pulgar y el índice de la mano dere- cha, y deje que el hilo cuelgue hacia fuera aprox. 15 cm. Sostenga el canillero con la mano izquierda e inserte la canilla en el canillero. Pase el extremo del hilo por la ranura del borde del canillero. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 20918205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 209 06.07.2017 08:13:1206.07.2017 08:13:12210 de 244 Preparativos Ahora lleve la hebra por debajo del muelle tensor hasta in- sertarla en el orificio para la hebra. Asegúrese de que salgan aprox. 15 cm de hilo de la canilla. ¡NOTA! Compruebe que la canilla esté bien colocada y que se pueda gi- rar en sentido horario dentro del canillero. 9.5. Colocar el canillero Sujete el canillero de forma que el saliente (A) mire hacia arri- ba. Abra la palanca basculante del canillero. Coloque el canillero en la espiga central e insértelo con cuida- do hasta que el saliente del canillero entre en el hueco (B) del anillo de la órbita de la lanzadera. Suelte la palanca basculante y presiónela contra el canillero. Cierre la tapa del canillero. 9.6. Enhebrar el hilo superior Lea con suma atención las siguientes instrucciones, ya que un or- den incorrecto o una conducción incorrecta del hilo puede cau- sar que el hilo se rompa, se salten puntadas o se frunza la tela. Antes de enhebrar el hilo, coloque la aguja en la posición más elevada girando el volante (8). Coloque la palanca del prensatelas (20) también en la posición elevada (3); de este modo se suelta la tensión del hilo y el hilo superior se puede enhebrar sin problemas. Coloque un carrete de hilo en uno de los portacarretes. Pase ahora el hilo por el guiahilos superior (2).
A continuación, pase el hilo por entre los discos tensores del
regulador de tensión del hilo superior. Pase la hebra por debajo del guiahilos delantero hacia arriba; con ello se empuja el resorte guía interior automáticamente hacia arriba. ¡NOTA! A diferencia de la mayoría de las máquinas de coser, los dis- cos tensores del hilo superior no se ven directamente; por ello, asegúrese de que la hebra se encuentre entre los discos tensores y no pase por otra parte de la máquina. A continuación, enhebre el hilo de derecha a izquierda por el gancho del alzador del hilo (1). ¡NOTA! Si fuera necesario, gire el volante (8) para subir hasta arriba el alzador del hilo (1). Vuelva a llevar la hebra hacia abajo en dirección a la aguja, pa- sando por el guiahilos interno (16). Deslice el hilo a través del guiahilos del portaagujas (28). Finalmente, pase la hebra por el ojo de la aguja.
18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 21118205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 211 06.07.2017 08:13:1206.07.2017 08:13:12212 de 244 Preparativos 9.7. Esquema del curso del hilo superior Para una mejor orientación le presentamos un esquema del cur- so del hilo superior. Los números indican el orden de los pasos a seguir en el proceso de enhebrado.
9.8. Enhebrado automático para la aguja La máquina de coser dispone de un mecanismo de enhebrado automático que le ayuda a enhebrar el hilo superior. ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Si se utiliza una aguja gemela, se pueden producir daños en el mecanismo de enhebrado automático. Use la función de enhebrado automático solo en combi- nación con una aguja normal. Si fuera necesario, gire el volante para colocar la aguja en la posición elevada. Pase el hilo alrededor del guiahilos del me- canismo de enhebrado (29). 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 21218205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 212 06.07.2017 08:13:1206.07.2017 08:13:12213 de 244 Preparativos
Baje tanto como sea posible la palanca (30) del enhebrador con cuidado. Gire la palanca del enhebrador en sentido horario hacia atrás. En gancho para captar la hebra A se introduce automática- mente en el ojo de la aguja. Coloque la hebra debajo del gancho para captar la hebra.
Vuelva a llevar la palanca del enhebrador con cuidado a su po- sición inicial. El gancho para captar la hebra A pasa el hilo su- perior por el ojo de la aguja y forma un lazo detrás de la aguja. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 21318205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 213 06.07.2017 08:13:1306.07.2017 08:13:13214 de 244 Preparativos Vuelva a empujar la palanca del enhebrador hacia arriba y pase el lazo completamente por el ojo de la aguja con la mano para enhebrar de todo el hilo superior. 9.9. Extraer el hilo inferior hacia arriba Coloque el prensatelas (26) hacia arriba. Gire el volante con la mano derecha hacia usted hasta que la aguja se encuentre en la posición más elevada. Sujete el hilo superior con la mano izquierda sin apretarlo y gire el volante con la mano derecha hacia usted hasta que la aguja haya bajado y haya vuelto a subir. Detenga el volante tan pronto como la aguja se encuentre en la posición más elevada. Tire un poco del hilo superior hacia arriba de modo que el hilo inferior forme un bucle. Tire de ambos hilos sacándolos hacia atrás por debajo del prensatelas (28) aprox. 15 cm. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 21418205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 214 06.07.2017 08:13:1306.07.2017 08:13:13215 de 244 Ajustes
10.1. Ajuste de la tensión del hilo Si el hilo se rompe al coser, la tensión del hilo es demasiado alta. Si, en cambio, se forman pequeños bucles, la tensión es demasia- do baja. En ambos casos será necesario ajustar la tensión del hilo. La tensión del hilo superior y la tensión del hilo inferior deberán tener una relación adecuada entre sí. 10.2. Regulación de la tensión del hilo superior ¡NOTA! Para la mayoría de trabajos de costura una tensión del hilo superior de nivel 3 - 4 es la más adecuada. La tensión se produce mediante los discos por los que pasa el hilo. Con el regulador de tensión del hilo superior (19) se regula la presión ejercida sobre estos discos. Cuanto mayor es el número, mayor es la tensión. La tensión del hilo superior no se hace efectiva hasta que se baja el prensatelas. Hay varios motivos por los que pueda ser necesario regular la tensión. Así, p. ej., la tensión debe variar en función de las dife- rentes telas. La tensión necesaria depende de la estructura y el grosor de la tela, del número de capas de tela que se vayan a coser y del tipo de puntada que se seleccione. Procure que la tensión del hilo superior y la del inferior sean uni- formes, ya que, de lo contrario, se podría fruncir la tela. Recomendamos hacer pruebas con un retal antes de cada traba- jo de costura. 10.3. Regulación de la tensión del hilo inferior La tensión del hilo inferior se regula con el resorte en el canillero. Gire el tornillo del resorte en sentido horario para aumentar la tensión del hilo. Gire el tornillo del resorte en sentido antihorario para reducir la tensión del hilo. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 21518205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 215 06.07.2017 08:13:1306.07.2017 08:13:13216 de 244 Ajustes 10.4. Comprobar la tensión de los hilos
10.4.1. Costura correcta
La tensión del hilo superior y del inferior será correcta cuando sea tan firme que los ligamentos de los hilos se encuentren en el cen- tro de la tela. La tela debe permanecer lisa y no formar pliegues.
10.4.2. Costuras irregulares
El hilo superior está demasiado tenso y tira del hilo inferior hacia arriba. El hilo inferior aparece en la cara superior de la tela. Solución: Reducir la tensión del hilo superior a un nivel inferior girando el regulador de tensión del hilo superior. El hilo superior está demasiado suelto. El hilo inferior tira del hilo superior hacia abajo. El hilo superior aparece en la cara inferior de la tela. Solución: Aumentar la tensión del hilo superior a un nivel superior girando el regulador de tensión del hilo superior. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 21618205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 216 06.07.2017 08:13:1406.07.2017 08:13:14217 de 244 Coser
- Al cambiar de tipo de puntada, coloque la aguja siempre en su posición más elevada.
- Coloque la tela de modo que quede suficientemente por de- bajo del prensatelas (26). Deje que los hilos superior e inferior sobresalgan aprox. 10 cm hacia atrás.
- Baje la palanca del prensatelas (20). Mientras sujeta el hilo con la mano izquierda, gire el volante (8) hacia usted y dirija la aguja a la posición de la tela donde desee empezar a coser.
- Accione el pedal: cuanto más lo pise, más rápido funcionará la máquina. Guíe la tela suavemente con la mano mientras cose.
- Para fijar las primeras puntadas, dé algunas puntadas hacia atrás accionando la palanca de retroceso (12). CONSEJO Si no está seguro de si, por ejemplo, la tensión del hilo o el tipo de puntada son correctos, pruebe los ajustes en una muestra de tela. La tela va pasando automáticamente por debajo del prensate- las; no debe retenerse ni estirarse con la mano, sino guiarse sua- vemente para que la costura se vaya cosiendo en la dirección que usted desee. 11.2. Selección de la aguja adecuada ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! El uso de una aguja defectuosa puede dañar la labor. Cambie de inmediato las agujas defectuosas. El número que indica el grosor de la aguja aparece en el talón. Cuanto mayor es el número, más gruesa es la aguja. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 21718205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 217 06.07.2017 08:13:1406.07.2017 08:13:14218 de 244 Coser 11.3. Elevar y bajar el prensatelas Elevando o bajando la palanca del prensatelas se mueve el pren- satelas hacia arriba o hacia abajo. Posición 1: el prensatelas mantiene la tela sobre los transportado- res; la tensión del hilo está activada. Puede comenzar a coser. Posición 2: El prensatelas se encuentra en la posición más eleva- da; la tensión del hilo está desactivada. Puede retirar la tela de la máquina, colocar la tela en la máquina o cambiar el prensatelas. Para poder coser telas gruesas se puede conseguir un poco más de juego elevando el prensatelas a la posición 3. 11.4. Coser hacia atrás Cosiendo hacia atrás se puede reforzar el inicio y el fin de una costura. Presione hacia abajo la palanca de retroceso y manténgala presionada. Accione el pedal: cuanto más lo pise, más rápido funcionará la máquina. Para volver a coser hacia delante basta con soltar la palanca de retroceso. 11.5. Retirar la tela de la máquina de coser Termine el trabajo de costura siempre de forma que la aguja se encuentre en la posición más elevada. Para retirar la tela, levante el prensatelas y saque la tela hacia atrás alejándola de usted. Cambiar la dirección de cosido Si en las esquinas de la labor desea cambiar de dirección, proce- da del siguiente modo: Detenga la máquina y gire el volante hacia usted hasta que la aguja se quede metida en la tela. Eleve el prensatelas. Gire la tela alrededor de la aguja para cambiar la dirección se- gún desee. Vuelva a bajar el prensatelas y siga cosiendo. 11.6. Cortar el hilo Corte el hilo con el cortador de hilo (17), que se encuentra en la parte posterior de la máquina de coser, o con una tijera. Deje que el hilo cuelgue hacia fuera aprox. 15 cm detrás del ojo de la agu- ja.
11.7. El selector de programas ATENCIÓN!¡Peligro de daños materiales!El selector de programas no se puede girar 360°, girarlo de-masiado puede dañar el mecanismo. No gire el selector de programas más allá de las marcas de punto final «» y «N».Con esta máquina de coser podrá elegir entre distintas punta-das de uso o de adorno. Con el selector de programas (18) podrá ajustar el tipo de puntada que desee. Antes de cambiar de tipo de puntada, asegúrese siempre de que la aguja se encuentre en la posición más elevada. Gire el selector de programas de forma que el tipo de puntada deseado esté situado en la marca. 11.8. Ajuste de la longitud de la puntada Con el regulador de longitud de puntada (13) se puede seleccio-nar la longitud de la puntada ajustada por usted. Gire el regulador de longitud de puntada de forma que el nú-mero de la longitud deseada esté situado en la marca.Los números indican la longitud aproximada de la puntada en milímetros.
18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 21918205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 219 06.07.2017 08:13:1406.07.2017 08:13:14220 de 244 Coser 11.9. Ajuste del tipo de puntada Los tipos de puntada se ajustan en el selector de programas. Pro- cure siempre que la aguja se encuentre en la posición más eleva- da antes de cambiar de tipo de puntada. Antes de emplear un programa de puntada, realice una prueba en una muestra de tela. NOTA! Encontrará un resumen de todos los tipos de puntada en la tabla de programas en el capítulo “15. Selección del progra- ma” en la página 242. Para colocar y retirar el prensatelas, consulte “12.2. Retirar y colocar el prensatelas” en la página 233.
11.9.1. Puntada recta
Apropiada para coser en general y para pespuntear. Prensatelas: .............................................................................................................estándar Programa: ...................................................................................................................... A y B Longitud de la puntada: ............................................................................................0 a 4 ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! El punto de giro incorrecto puede causar daños si se usa una aguja gemela. En este caso, ajuste la aguja en el punto de giro alto.
11.9.2. Puntada zigzag
La puntada zigzag es una de las más utilizadas. Tiene muchas po- sibilidades de aplicación, como hacer dobladillos y coser aplica- ciones y monogramas. Antes de utilizar la puntada zigzag, dé algunas puntadas rectas para reforzar la costura. Prensatelas: .............................................................................................................estándar Programa: ............................................................................................................................. C Ancho de la puntada: ..................................................................................................1 a 4 Longitud de la puntada: ............................................................................................1 a 4 Entre los programas B y C se encuentran cinco anchos de punta- da diferentes que solo están disponibles para puntadas zigzag. Siga girando el selector de programas lentamente después del programa B para ajustar un ancho de puntada diferente.
CONSEJOS PARA PUNTADAS ZIGZAG
Para conseguir unas puntadas zigzag mejores, la tensión del hilo superior debe ser más floja que para las puntadas rectas. El hilo superior debe verse un poco en la cara inferior de la tela. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 22018205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 220 06.07.2017 08:13:1406.07.2017 08:13:14221 de 244 Coser
La llamada "puntada de satén" es una puntada zigzag muy estre- cha, especialmente indicada para aplicaciones, monogramas y varias puntadas decorativas. Prensatelas: .............................................................................................................estándar Programa: ........................................................................................................................K y L Longitud de la puntada: ............................................................................................0 a 1 CONSEJO Siempre que utilice esta puntada deberá tener en cuenta que hay que reducir un poco la tensión del hilo superior. Cuanto más an- cha vaya a ser la puntada, más se deberá aflojar la tensión del hilo superior. Para coser telas muy finas o suaves, coloque un papel fino debajo de la tela y cosa ambos juntos. De este modo evitará que se salten puntadas o se frunza la tela.
11.9.4. Puntada invisible
CONSEJO Coser dobladillos ciegos requiere experiencia, por lo que se reco- mienda practicar con retales antes de comenzar a coser. Para los llamados "dobladillos ciegos". Prensatelas: ...................................................................Prensatelas estándar con guía Programa: ........................................................................................................................E o F Longitud de la puntada: ............................................................................................0 a 1 Utilice un color de hilo que concuerde exactamente con el de la tela. Para telas muy ligeras o transparentes, utilice un hilo de nailon transparente. Para montar la guía, suelte el tornillo (27) en el soporte del prensatelas y coloque la guía debajo del tornillo, tal como se muestra en la ilustración. Vuelva a apretar el tornillo. Coloque la tela ante sí con la cara superior hacia abajo. Pliegue el margen de costura hacia la cara inferior (A) de la tela, tal como se muestra en la ilustración. Ahora pliegue el margen del dobladillo también hacia la cara inferior y fije los márgenes de costura y de dobladillo con alfi- leres (véase la ilustración de al lado). Ahora doble todo el dobladillo ciego en el borde de la tela, tal como se muestra en la ilustración. El borde de la tela debería cubrir ligeramente el margen de costura. Cosa con cuidado a lo largo del doblado. Tenga en cuenta, en este caso, que las puntadas rectas de- ben quedar en el dobladillo y las puntas del zigzag solo deben quedar en el doblado superior de la tela. Si utiliza la guía, el doblado de la costura debe quedar justo junto a la guía.
11.9.5. Punto de festón
El punto de festón es una puntada invisible inversa para hacer dobladillos decorativos. Es particularmente apto para telas corta- das en diagonal. Prensatelas: .............................................................................................................estándar Programa: ............................................................................................................................. H Longitud de la puntada: ............................................................................................2 a 3 La aguja debe pasar por el borde de la tela a la derecha de tal modo que las puntadas se anuden en el borde extremo del dobladillo.
11.9.6. Puntada elástica
Estas puntadas son particularmente aptas para coser roturas (co- ser dos piezas de tela). La puntada elástica también se puede usar para reforzar telas elásticas y para aplicar trozos de tela. También apta para aplicar accesorios elásticos (p. ej., cintas elásticas). Prensatelas: .............................................................................................................estándar Programa: ....................................................................................................................... 1 a K Longitud de la puntada: ................................................................................................ SS CONSEJO Utilice un hilo sintético. De este modo, la costura prácticamente no se verá.
11.9.7. Coser cintas elásticas
Coloque la cinta elástica en la posición deseada. Cosa la cinta elástica con la puntada elástica estirando con las manos la cinta por delante y por detrás del prensatelas. Cuan- to más fuerte la tensión, mayor será el fruncido.
11.9.8. Compensación del tipo de puntada
Según las telas que utilice, se pueden producir puntadas irregula- res. En tal caso se pueden compensar las puntadas a mano. Gire el regulador de longitud de puntada en dirección al sím- bolo de + si las puntadas resultan demasiado comprimidas. Gire el regulador de longitud de puntada en dirección al sím- bolo de - si las puntadas resultan demasiado extensas.
La puntada de nido de abeja es muy versátil y decorativa. Sirve, p. ej., para aplicar encajes o cintas elásticas, o para coser sobre ma- terial elástico. Prensatelas: .............................................................................................................estándar Programa: ............................................................................................................................. D Longitud de la puntada: ................................................................................................ SS Para el nido de abeja se recomienda tener en cuenta lo siguiente: Frunza uniformemente la labor. Coloque debajo del frunce una tira estrecha de tela y sobrecó- sala con la puntada de nido de abeja. Termine de coser en nido de abeja antes de colocar la pieza así adornada en la prenda completa. Con telas muy finas, se puede conseguir el mismo efecto si se devana un hilo elástico en el carrete.
11.9.10. Puntada de sobrehilado overlock
Esta puntada es especialmente adecuada para coser y remen- dar prendas de jersey y chándales. Esta puntada es tan decorati- va como útil. Consta de líneas laterales con uniones cruzadas, y es totalmente elástica. Prensatelas: .............................................................................................................estándar Programa: .............................................................................................................................. E Longitud de la puntada: ................................................................................................ SS Coloque el borde de la tela debajo del prensatelas de forma que la aguja justo toque el borde de la tela con la desviación derecha y haga puntadas zigzag con la desviación izquierda.
11.9.11. Zigzag con tres puntadas
Siempre se dan dos puntadas hacia delante y una puntada hacia atrás. De este modo se consigue una costura muy estable. Prensatelas: estándar Programa: ...................................................................................................................... A o B Longitud de la puntada: ................................................................................................ SS 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 22318205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 223 06.07.2017 08:13:1506.07.2017 08:13:15224 de 244 Coser 11.10. Dobladillo ciego invertido Con este tipo de puntada se pueden coser forros pesados y so- brehilar bordes. Prensatelas: .............................................................................................................estándar Programa: ............................................................................................................................... I Longitud de la puntada: ............................................................................................1 a 2 Para los forros pesados deben colocarse las piezas de tela una so- bre la otra y coser a lo largo de la línea de costura. Para sobrehilar bordes, la desviación derecha de la puntada debe quedar pegada al borde de la tela. 11.11. Ojales CONSEJO Para encontrar la longitud de puntada adecuada se recomienda coser un ojal de prueba en un retal. Prensatelas: ................................................................................. Prensatelas para ojales Programa: ............................................................................................ programas de ojal Longitud de la puntada: ........................................................................................ 0,5 a 1 Coloque el prensatelas y la aguja en su posición más elevada. Sustituya el prensatelas colocado por el prensatelas para oja- les. Para ello lea el capítulo “12.2. Retirar y colocar el prensatelas” en la página 233. Marque en la tela el lugar donde va a coserse el ojal y la longi- tud de ojal deseada; utilice un lápiz o una tiza de costura. Coloque el prensatelas para ojales de modo que quede alinea- do con el borde posterior del ojal. Pase el hilo superior por la abertura del prensatelas para ojales y tire de los dos hilos, el superior y el inferior, hacia la izquier- da.
11.11.1. Procedimiento
Seleccione con el selector de programas el programa para co- ser el nervio izquierdo. Baje el prensatelas y cosa despacio hasta que haya alcanzado la longitud deseada del nervio lateral. Levante la aguja a la posición más elevada y cambie al progra- ma para el nervio inferior. Cosa ahora unas puntadas para el nervio inferior.
Vuelva a levantar la aguja a la posición más elevada y cambie al programa para el nervio derecho. Cosa ahora el nervio lateral derecho hasta alcanzar exacta- mente la misma longitud que en el lado izquierdo. Coloque la aguja en la posición más elevada y seleccione de nuevo el programa para el nervio superior. Proceda igual que con el nervio inferior y cosa unas puntadas. Al final, se recomienda ajustar la longitud de la puntada a "0" y dar unas puntadas más para que los hilos se anuden mejor y el ojal no se deshilache tan rápidamente. Finalmente, corte con el descosedor suministrado la tela que queda entre las costuras. Proceda con mucho cuidado para no dañar ninguno de los nervios. CONSEJO Para evitar cortar el nervio superior se recomienda colocar un al- filer delante del nervio.
11.11.2. Ojales con refuerzo
Para los ojales que estén expuestos a cargas más fuertes se reco- mienda reforzar el ojal con un hilo (hilo de croché, hilo accesorio o hilo para ojales). CONSEJO Para los ojales con hilo accesorio, utilice solo los programas para ojales con extremos rectos. Corte un trozo de hilo accesorio adaptado al tamaño del ojal y páselo alrededor del prensatelas para ojales. Sujete el hilo en el saliente de la parte posterior del prensate- las, lleve el hilo hacia delante y fíjelo con un nudo en el salien- te delantero. Cosa el ojal como de costumbre. Solo deberá tener en cuenta que las puntadas cubran completamente el hilo accesorio.
18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 22518205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 225 06.07.2017 08:13:1506.07.2017 08:13:15226 de 244 Coser Cuando haya finalizado el programa de ojales, retire la pieza de la máquina y corte los extremos sobrantes del hilo acceso- rio justo muy cerca de la tela. CONSEJO La utilización de hilos accesorios requiere bastante experiencia, haga un par de ojales en un retal para aprender a hacerlos. 11.12. Coser botones y ojetes Con el prensatelas para botones se pueden coser fácilmente bo- tones, corchetes y ojetes. Utilice la placa de zurcir para evitar que la tela sea transportada. Prensatelas: ............................................................................prensatelas para botones Programa: ................................................................................................................... Longitud de la puntada: ...................................................................................................0 Baje el prensatelas y coloque el botón entre la tela y el prensa- telas de tal forma que la puntada coincida con los orificios del botón, tal como se muestra en la ilustración. Controle la posición correcta del botón girando el volante. La aguja debe penetrar exactamente en los orificios del botón para evitar dañar la aguja. Entre los programas B y C hay cinco anchos de puntada dife- rentes para las respectivas distancias entre orificios. Realice de 6 a 7 puntadas por orificio a baja velocidad. En el caso de botones con cuatro orificios, la tela se desplaza con el botón, y luego también se deberán realizar de 6 a 7 puntadas en los otros orificios. Después de retirar la tela, pase el hilo supe- rior (cortado generosamente) al revés de la tela y anúdelo con el hilo inferior.
11.12.1. Coser botones con tallo
Con materiales pesados se requiere a menudo un tallo en el bo- tón. Coloque una aguja o, en caso de un tallo más grueso, una ceri- lla (A), sobre el botón y proceda del mismo modo que para co- ser botones normales. Efectúe unas 10 puntadas y retire la labor de la máquina. Retire la aguja o cerilla de la labor. Deje el hilo superior un poco más largo y córtelo. Enhébrelo por el botón y enróllelo unas cuantas veces alrede- dor del tallo formado, páselo al revés de la tela y anúdelo con el hilo inferior.
11.13. Coser cremalleras Prensatelas: ..................................................................... prensatelas para cremalleras Programa: ............................................................................................................................. A Longitud de la puntada: ............................................................................................1 a 4 Ancho de la puntada: ........................................................................................................ 0 Según el lado de la cinta de la cremallera que se vaya a coser, de- berá colocar el prensatelas de forma que quede sobre la tela. Por este motivo, este prensatelas debe fijarse en el lado derecho o en el izquierdo, no en el medio como los demás prensatelas. Coloque el prensatelas y la aguja en la posición más elevada para cambiar el prensatelas. Hilvane la cremallera sobre la tela y coloque la pieza en la posi- ción correspondiente debajo del prensatelas. Para coser el lado derecho de la cremallera, fije el prensate- las para cremalleras de forma que la aguja cosa por el lado iz- quierdo. Cosa por el lado derecho de la cremallera, acercando la costu- ra a los dientes tanto como sea posible. Fije la cremallera aprox. 0,5 cm por debajo de los dientes con una trabilla. Para coser el lado izquierdo de la cremallera, cambie la posi- ción del prensatelas en el soporte del prensatelas. Cosa de igual modo que en el lado derecho de la cremallera. Antes de que el prensatelas llegue al carro de la cinta de la cre- mallera, levante el prensatelas y abra la cremallera dejando la aguja en el material.
11.13.1. Coser cordones
Con el prensatelas para cremalleras también se pueden coser cor- dones fácilmente, tal como se muestra en la ilustración. Realice un pliegue en la tela de manera que se forme un túnel para el cordón y cosa a lo largo del cordón debiendo encon- trarse el prensatelas para cremalleras por detrás del cordón. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 22718205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 227 06.07.2017 08:13:1506.07.2017 08:13:15228 de 244 Coser 11.14. Zurcir
11.14.1. Montar la placa de zurcir
En algunos trabajos de costura, como coser botones, ganchos y corchetes, así como para zurcir y bordar, es necesario que la labor no sea transportada automáticamente, sino que se pueda contro- lar el deslizamiento. En tales casos debe montarse la placa de zurcir suministrada como accesorio. Levante la palanca del prensatelas y coloque la aguja en la po- sición más elevada girando el volante. Ahora inserte los dos pasadores de la placa de zurcir en las aberturas correspondientes de la placa de puntadas (24) hasta que encajen, tal como se muestra en la ilustración. Para volver a retirar la placa de zurcir solo hay que levantar las esquinas.
Retire el soporte del prensatelas y seleccione el ajuste normal de la tensión del hilo inferior. La tensión del hilo superior deberá ser algo más floja de lo nor- mal. Prensatelas: ............................................................................................................ Ninguno Programa: ............................................................................................................................. A Longitud de la puntada: ............................................................................................1 a 4 Si fuera necesario, se puede colocar un trozo de tela debajo de la zona defectuosa. Coloque la labor debajo de la aguja y baje la palanca del pren- satelas para que se haga efectiva la tensión del hilo. Empiece a coser deslizando la tela despacio hacia delante y hacia atrás con la mano. Repita el proceso hasta que el punto defectuoso esté bien lle- no de puntadas paralelas. Si fuera necesario, se puede repetir el proceso de zurcido en sentido transversal, igual que cuando se zurce a mano. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 22818205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 228 06.07.2017 08:13:1606.07.2017 08:13:16229 de 244 Coser
CONSEJO Durante el zurcido hay que mantener bien tensa la tela. Si la zona dañada es grande, se recomienda tensar la labor en un bastidor de bordado (disponible en comercios especializados). 11.15. Fruncir Prensatelas: .............................................................................................................estándar Programa: ..............................................................................................................................A Longitud de la puntada: .................................................................................................. 4 Reduzca la tensión del hilo superior (véase página 215) de tal modo que el hilo inferior quede suelto en el revés de la tela y el hilo superior forme lazos al rededor de él. Cosa una o más filas de puntadas. No corte los hilos junto al borde de la tela, sino deje unos 10 centímetros en los extre- mos. Anude el hilo superior con el hilo inferior al principio de cada fila. Sujete la tela en la parte de los nudos y mantenga tensos uno o varios hilos inferiores a la vez en el otro extremo. Frunza aho- ra la tela sobre el hilo inferior. Cuando la tela esté fruncida al ancho deseado, anude los hilos superior e inferior en el otro lado. Reparta el fruncido uniformemente. Fije el fruncido con una o más costuras rectas. Para ello tam- bién puede usar puntadas de nido de abeja o smock. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 22918205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 229 06.07.2017 08:13:1606.07.2017 08:13:16230 de 244 Coser 11.16. Coser con una aguja gemela Las agujas gemelas pueden adquirirse en comercios especializa- dos bien surtidos. A la hora de comprar una de estas agujas, ase- gúrese de que la distancia entre las dos agujas no sea superior a 4 mm. Con la aguja gemela se pueden realizar bonitos dibujos bicolores si para coser se utilizan hilos de distintos colores. Prensatelas: ............................................................................................................ estándar Programa: ....................................................................................................................... A a L Longitud de la puntada: ........................................................................................... 1 a 4 ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Si se utiliza un programa de costura que no sea adecuado, la aguja gemela puede doblarse o romperse. Utilice la aguja gemela solo en el programa indicado aquí. Coloque la aguja gemela del mismo modo que una aguja sen- cilla (consulte la página 232).
Saque los dos portacarretes de hilo (5) de la máquina tirando hacia arriba hasta que encajen de forma audible. Coloque dos carretes de hilo igual de llenos en los portacarre- tes de hilo. Enhebre ahora el hilo del carrete delantero, según se descri- be en el capítulo “9.6. Enhebrar el hilo superior” en la página 210, hasta llegar al guiahilos (16). Como se ve en la ilustración de al lado, en el guiahilos hay un ojete (B) para la hebra, por donde se debe pasar en el caso de usar una aguja gemela. Ahora siga procediendo como se describe para un solo hilo y pase la hebra por el ojo de la aguja derecha (8). Enhebre el hilo del carrete posterior según se describe en el capítulo “9.6. Enhebrar el hilo superior” en la página 210 y ter- mine en la aguja derecha. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 23018205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 230 06.07.2017 08:13:1606.07.2017 08:13:16231 de 244 Coser
ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Si se cose una esquina con una aguja gemela, ésta se puede doblar o romper. Siempre saque la aguja de la tela. 11.17. Coser con el brazo libre El brazo libre permite coser más fácilmente piezas en forma de tubo, como mangas o perneras. Se puede convertir fácilmente la máquina de coser en una má- quina de brazo libre, retirando la base plana desmontable con la caja de accesorios (14) de la máquina. El brazo libre es especialmente útil en las siguientes tareas de costura:
- Arreglar los codos y rodillas de las prendas.
- Coser mangas, especialmente en prendas pequeñas.
- Coser aplicaciones, bordados o dobladillos en bordes, puños o perneras.
- Coser pretinas elásticas en faldas y pantalones. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 23118205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 231 06.07.2017 08:13:1606.07.2017 08:13:16232 de 244 Mantenimiento, cuidado y limpieza
12. Mantenimiento, cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesiones! Accionando el pedal sin querer se pueden provocar lesio- nes. Al finalizar el trabajo o antes de realizar trabajos de man- tenimiento, apague siempre la máquina y desenchúfela. 12.1. Cambiar la aguja Gire el volante (8) hacia usted hasta que la aguja se encuentre en la posición más elevada. Afloje el tornillo del portaagujas (21) girándolo (en sentido an- tihorario) hacia usted. Retire la aguja del portaagujas. Coloque la nueva aguja con el lado plano hacia atrás. Empuje la aguja hacia arriba hasta el tope. Vuelva a apretar el tornillo del portaagujas (en sentido hora- rio). NOTA! Las agujas se pueden adquirir en un comercio especializado. Para más información sobre los tipos y grosores de aguja, con- sulte el capítulo “14.1. Tabla de telas, hilos y agujas” en la página
12.2. Retirar y colocar el prensatelas
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja alcance la posi- ción más elevada. Levante el prensatelas (26) poniendo la palanca del prensate- las (20) en la posición más elevada. Empuje la palanca de desenganche del prensatelas (22), detrás del soporte del prensatelas, para que caiga el prensatelas.
Coloque el prensatelas de tal forma que el pasador del prensa- telas quede exactamente debajo de la ranura del soporte del prensatelas. Baje la palanca del prensatelas. El prensatelas encajará auto- máticamente. A continuación, empuje hacia arriba la palanca de desengan- che del prensatelas. Retirar y colocar el soporte del prensatelas No es necesario retirar el soporte del prensatelas, a menos que quiera zurcir, bordar o dejar sitio para limpiar la zona del trans- portador de la tela (25).
Coloque la aguja en la posición más elevada girando el volan- te hacia usted y suba la palanca del prensatelas. Retire el prensatelas del soporte del prensatelas y afloje el tor- nillo del soporte del prensatelas (27) con el destornillador su- ministrado.
Coloque la aguja en la posición más elevada girando el volan- te hacia usted y suba la palanca del prensatelas. Cuando ahora coloque el soporte del prensatelas, presiónelo hacia arriba todo lo posible y apriete el tornillo del soporte del prensatelas con el destornillador suministrado. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 23318205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 233 06.07.2017 08:13:1606.07.2017 08:13:16234 de 244 Mantenimiento, cuidado y limpieza 12.3. Cuidado de la máquina de coser La máquina de coser es un producto mecánico de precisión y re- quiere un cuidado periódico para poder funcionar siempre co- rrectamente. Usted mismo puede ocuparse de las tareas de cuidado. El cuidado consiste básicamente en: limpiar y lubricar. ¡NOTA! Para lubricar utilice solo aceites de la mejor calidad que sean especiales para máquinas de coser, ya que no se puede utili- zar ningún otro tipo de aceite. Tenga en cuenta que, después de la lubricación, pueden quedar restos de aceite dentro de la máquina. Para eliminar estos restos, dé algunas puntadas en un retal. De este modo evitará ensuciar la labor.
12.3.1. Limpiar la carcasa y el pedal
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red. Para limpiar la carcasa y el pedal, emplee un paño seco y sua- ve. Evite emplear disolventes y productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato.
12.3.2. Limpiar el transportador
Es necesario mantener siempre limpios los dientes del transpor- tador de telas para garantizar resultados de costura óptimos. Retire la aguja y el prensatelas (véase la página 232 y s.). Desatornille los tornillos de la placa de puntadas para retirarla de la máquina. Utilice el pincel para eliminar el polvo y los restos de hilo de los dientes del transportador. Vuelva a colocar la placa de puntadas. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 23418205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 234 06.07.2017 08:13:1706.07.2017 08:13:17235 de 244 Mantenimiento, cuidado y limpieza
12.3.3. Limpiar y lubricar el alojamiento de la
canilla Coloque la aguja en la posición más elevada. De lo contrario, no se podrá extraer la lanzadera. Retire el canillero. Gire hacia fuera las palancas de resorte, tal como se muestra. Retire el anillo de la órbita de la lanzadera. Retire la lanzadera sujetando el pivote que hay en el centro de la lanzadera. Elimine toda la suciedad del anillo de la órbita de la lanzadera y lubrique las piezas con un paño. Aplique una o dos gotas de aceite en la órbita de la lanzadera de la canilla, tal como se muestra. Vuelva a colocar la lanzadera sujetando el pivote que hay en el centro de la lanzadera. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 23518205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 235 06.07.2017 08:13:1706.07.2017 08:13:17236 de 244 Mantenimiento, cuidado y limpieza Vuelva a colocar el anillo de la órbita de la lanzadera. Gire hacia dentro las palancas de resorte, tal como se muestra. Finalmente, vuelva a colocar el canillero. CONSEJO En función de la frecuencia de uso, será preciso lubricar esta par- te de la máquina con más frecuencia. 12.4. Lubricar la máquina ¡NOTA! La máquina de coser ya viene lubricada de fábrica y está lis- ta para el uso.
12.4.1. Lubricar la máquina por detrás de la
cubierta frontal Retire la tapa del tornillo (A).
Extraiga la cubierta frontal (C) sacándola hacia la izquierda.
Antes de lubricar estos puntos, es necesario limpiarlos. Los puntos de lubricación están marcados con flechas en la ilus- tración de al lado. Aplique en estos puntos una o dos gotas de un buen aceite para máquinas de coser. ¡NOTA! Si la máquina no funciona correctamente después de no ha- berla utilizado durante largo tiempo, lubríquela y déjela que marche a alta velocidad durante unos minutos con la cu- bierta frontal cerrada. Recuerde coser primero en un retal para absorber cualquier resto de aceite que pueda salir. CONSEJO En función de la frecuencia de uso, será preciso lubricar esta parte de la máquina con más frecuencia. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 23718205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 237 06.07.2017 08:13:1706.07.2017 08:13:17238 de 244 Instrucciones para el servicio técnico
13. Instrucciones para el servicio
técnico 13.1. Tensar la correa trapezoidal ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Si la tensión de la correa trapezoidal es demasiado alta o de- masiado floja, se puede producir daños en el motor o en la máquina. Encargue la tensión de la correa trapezoidal exclusiva- mente a un taller especializado. Afloje el tornillo de la parte inferior de la máquina. Abra la cubierta lateral. Afloje los dos tornillos marcados en la ilustración adjunta dán- doles una vuelta a cada uno. Ahora el bloque del motor se puede ajustar bajándolo o su- biéndolo para aumentar o reducir la tensión. Tenga en cuenta que la correa trapezoidal debe tener unos 10 mm (o 3/8") de holgura. Vuelva a apretar los dos tornillos. Cierre la cubierta lateral del aparato y vuelva a apretar los tor- nillos. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 23818205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 238 06.07.2017 08:13:1806.07.2017 08:13:18239 de 244 Averías
En caso de producirse alguna avería, vuelva a leer este manual de instrucciones para ver si ha obser- vado correctamente todas las instrucciones. Contacte con nuestro servicio de asistencia al cliente solo si ninguna de las soluciones menciona- das tuviera éxito. Fallo Causa página La máquina no marcha libre- mente Hay que lubricar la máquina página 234 Hay polvo y hebras en la órbita de la lanzadera página 234 y ss. Hay restos de tela en los dientes del transpor- tador página 234 Se ha utilizado un aceite inapropiado y la má- quina se ha obstruido página 232 y ss. El hilo superior se rompe El hilo superior no está bien enhebrado página 210 La tensión del hilo es demasiado alta página 215 La aguja está doblada o despuntada página 217 El grosor del hilo no es adecuado para la aguja página 240 La aguja no está bien colocada página 232 Al final de la costura no se echó la tela hacia atrás página 218 La placa de puntadas, la canilla o el prensate- las están dañados El hilo inferior se rompe El hilo inferior se enreda porque el carrete no se ha devanado correctamente página 208 El hilo inferior no se encuentra debajo del muelle tensor del canillero página 209 La aguja se rompe La aguja está mal colocada página 232 La aguja está doblada página 217 y 232 La aguja es demasiado fina página 240 Mientras se cose se tira de la tela página 217 Hay un nudo en el hilo página 210 Se ha enhebrado mal el hilo superior página 210 La máquina se salta puntadas La aguja está mal colocada página 232 Se ha enhebrado mal el hilo superior página 210 La aguja y/o el hilo no son los adecuados para la tela página 240 La tela es demasiado pesada o demasiado dura página 240 Mientras se cose se tira de la tela. página 217 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 23918205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 239 06.07.2017 08:13:1806.07.2017 08:13:18240 de 244 Averías Fallo Causa página La costura se arruga o se frunce La tensión del hilo superior es demasiado alta página 215 Se ha enhebrado mal la máquina página 210 La aguja es demasiado grande para la tela página 240 El hilo forma bucles No se ha regulado la tensión del hilo página 215 El hilo superior no está bien enhebrado y/o el hilo inferior no está bien devanado página 208 El grosor del hilo no es adecuado para la tela página 240 La tela se desplaza con irregula- ridades La longitud de la puntada está ajustada a "0" página 219 Hay restos de hilo en la órbita de la lanzadera página 234 La máquina no funciona La máquina de coser no está bien conectada o la toma de corriente no recibe corriente página 206 Restos de hilo en la órbita de la lanzadera página 234 14.1. Tabla de telas, hilos y agujas En general se utilizan agujas e hilos finos para coser telas finas, y agujas e hilos más gruesos para te- las pesadas. Pruebe siempre el grosor del hilo y de la aguja en un retal de la tela que desee coser. Utilice el mismo hilo en la aguja y el carrete. Si va a hacer costuras elásticas en telas finas o sintéti- cas, utilice agujas con talón azul (disponibles en comercios especializados). Estas agujas evitan que se salten puntadas. Tipo de tela Hilo Aguja Telas muy li- geras Chifón, georgette, encaje fino, organza, red, tul
Prendas de punto y elásticas, tricot
Seda Telas muy pe- sadas Ligamento tafetán, lona, tela para tapi- zar
14.2. Consejos prácticos de costura
14.2.1. Coser telas finas y ligeras
Si se trabaja con telas ligeras y finas, se pueden producir irregularidades dado que estas telas no siempre son transportadas de uniformemente. Cuando vaya a coser telas de este tipo coloque un trozo de entretela (se encuentra en tiendas es- pecializadas) o un trozo de papel de seda debajo de la aprenda que quiera coser para sí evitar un transporte irregular.
14.2.2. Coser telas elásticas
Las telas elásticas se pueden manejar mejor si fija las piezas primero hilvanándolas y luego las cose con puntadas pequeñas sin tirar demasiado de la tela. También se consiguen buenos resultados utilizando hilos especiales para tejidos de punto y punta- das elásticas. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 24118205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 241 06.07.2017 08:13:1806.07.2017 08:13:18242 de 244 Selección del programa
15. Selección del programa
15.1. Programas de puntada En la siguiente tabla aparecen todos los tipos de puntada y el número de programa correspondien- te. Número de programa
Puntada *Para este tipo de puntada se requiere además el ajuste «SS» para puntadas elásticas.
EMBALAJE Su máquina de coser está embalada para protegerla contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. APARATO No tire bajo ningún concepto su máquina de coser al final de su vida útil a la basura do- méstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eli- minación apropiada y respetuosa con el medio ambiente.
17. Especifi caciones técnicas
17.1. Símbolos de la placa de características y del aparato / de la fuente de alimentación Clase de aislamiento II Los aparatos eléctricos de la clase de aislamiento II son aparatos que disponen de un aislamiento do- ble y/o reforzado continuo y no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico envuelto en mate- rial aislante de la clase de aislamiento II puede cons- tituir de forma parcial o completa el aislamiento adi- cional o reforzado. Uso en interiores Los aparatos que tienen este símbolo solo son aptos para el uso en interiores.
Copyright © 2017 Estatus: 27.04.2017 Todos los derechos reservados. Las presentes instrucciones de uso están protegidas por dere- chos de copyright. Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cualquier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de aten- ción al cliente y están disponibles para su descarga en el portal de servicio de www.medion.com/es/servicio/inicio/. También puede escanearse el código QR de la parte superior para descargar las instrucciones en un dispositivo móvil a través del portal de servicio. 18205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 24318205 ML WE ML Content 5005 6038 final.indb 243 06.07.2017 08:13:1906.07.2017 08:13:19244 de 244 Índice
Indicaciones de seguridad ...................................203
ManualFacil