LIFE SM70 - Machine à coudre MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE SM70 MEDION au format PDF.
| Type de produit | Machine à coudre |
| Marque | Medion |
| Modèle | LIFE SM70 |
| Dimensions (L x P x H) | 345 x 145 x 270 mm |
| Poids | Environ 5 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance nominale | 71 W (moteur 70 W, lampe 1 W LED) |
| Pédale | Type HKT72C, 200-240 V ~ 50 Hz, 0,5 A, classe de protection II |
| Types de points disponibles | Point droit, point zigzag, point satin, point invisible, point élastique, point de surjet, boutonnière |
| Réglage de la longueur de point | 0 à 3,6 mm |
| Fonctions spéciales | Couture en marche arrière, bras libre, table-rallonge amovible, utilisation d'aiguille jumelée |
| Accessoires fournis | 3 canettes, brosse antipeluches avec découd-vite, pied pour boutonnière, aiguilles (3x 90/14 + 1 aiguille jumelée), patins en feutre, tournevis multifonction, porte-bobine en option, housse de protection |
| Entretien | Nettoyage régulier des griffes d'entraînement et du boîtier de canette ; lubrification avec huile spéciale machine à coudre |
| Sécurité | Arrêt et débranchement avant entretien ; ne pas utiliser à l'extérieur ; tenir hors de portée des enfants de moins de 8 ans |
| Pièces détachées et réparabilité | Aiguilles disponibles dans le commerce ; réparation par SAV agréé uniquement |
| Utilisation prévue | Usage privé, assemblage de tissus fins à épais, cuir léger, points décoratifs |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE SM70 MEDION
Questions des utilisateurs sur LIFE SM70 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE SM70 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE SM70 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI LIFE SM70 MEDION
text_image
0 1 2 3 3.6 • : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 2 3 3.6 1 C0- Concernant la présente notice d'utilisation....43
1.1. Explication des symboles....43
-
Utilisation conforme....43
-
Déclaration de conformité....43
-
Consignes de sécurité....44
4.1. Appareils électriques : ne pas laisser à la portée des enfants....44
4.2. Cordon d'alimentation et raccordement au réseau électrique ....44
4.3. Remarques fondamentales....44
4.4. Réparation par l'utilisateur interdite....44
4.5. Manipulation de l'appareil en toute sécurité....45
4.6. Nettoyage et stockage....45
-
Contenu de la livraison ....45
-
Vue d'ensemble de l'appareil....46
-
Branchements électriques ....49
7.1. Contrôle de la vitesse de couture....49
7.2. Montage et démontage de la table-rallonge ....49
- Travaux préliminaires....50
8.1. Mise en place d'une bobine de fil 50
8.2. Bobinage de la canette de fil inférieur .... 50
8.3. Retrait de la boîte à canette....51
8.4. Chargement du fil dans la boîte à canette ....51
8.5. Mise en place de la boîte à canette....52
8.6. Enfilage du fil supérieur 52
8.7. Représentation du guide-fil supérieur ....53
8.8. Enfilage des fils supérieurs des aiguilles jumelées....54
8.9. Représentation du guide-fil supérieur ....55
8.10. Remontage du fil inférieur ....56
- Réglages....57
9.1. Réglage de la tension du fil 57
9.2. Réglage de la tension du fil supérieur .... 57
9.3. Réglage de la tension du fil inférieur....57
9.4. Vérification de la tension du ressort 58
- Couture....59
10.1. Généralités ....59
10.2. Choix de l'aiguille appropriée ....59
10.3. Manipulation du pied-de-biche....59
10.4. Couture en marche arrière 60
10.5. Retrait du tissu de la machine à coudre....60
10.6. Changement de sens de couture 60
10.7. Coupe du fil....60
10.8. Sélecteur de programme 60
10.9. Réglage de la longueur de point....61
10.10. Réglage des types de points....61
10.11. Boutonnières....63
10.12. Fronçage 65
10.13. Couture avec bras libre....65
10.14. Couture avec une aiguille jumelée ....66
- Maintenance, entretien et nettoyage 67
11.1. Changer l'aiguille....67
11.2. Retrait et mise en place du pied-de-biche 67
11.3. Retrait et mise en place du support de pied-de-biche 68
11.4. Entretien de la machine à coudre....68
11.5. Lubrification de la machine....71
- Dysfonctionnements 73
12.1. Tableau des combinaisons de tissu, fil et aiguille 74
12.2. Conseils utiles pour la couture....75
13. Caractéristiques techniques 75
14. Recyclage 75
15. Informations relatives au SAV 76
16. Mentions légales 77
1. Concernant la présente notice d'utilisation

Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.
Lisez attentivement les consignes de sécurité
avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation.
Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement cette notice d'utilisation, car elle fait partie intégrante du produit.
1.1. Explication des symboles
Si un passage de texte est marqué par l'un des symboles d'avertissement suivants, le danger décrit dans le texte doit être évité afin de prévenir les conséquences potentielles évoquées.

DANGER!
Danger de mort imminente!

AVERTISSEMENT!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles !

ATTENTION!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves !

AVIS!
Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage matériel !

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil!

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d'utilisation !

CONSEIL
Conseils facilitant les travaux de couture

Symbole de la classe de protection II

Utilisation en intérieur
2. Utilisation conforme
Cet appareil vous offre les possibilités d'utilisation suivantes :
La machine à coudre sert à assembler par couture des tissus fins à très épais et à réaliser des coutures décoratives.
Le tissu à coudre peut être en fibres textiles, en matières composites ou en cuir léger.
- L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
- Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins.
- N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires fournis ou autorisés par nos soins.
- Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
- N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
3. Déclaration de conformité
L'entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes :
- Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
• Directive basse tension 2014/35/UE
• Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE

4. Consignes de sécurité
4.1. Appareils électriques : ne pas laisser à la portée des enfants
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil incombant à l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de plus de 8 ans et sont surveillés.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil et du cordon d'alimentation.

DANGER!
Risque de suffocation!
Les films d'emballage présentent un risque de suffocation en cas d'ingestion ou d'utilisation non conforme!
■ Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants.
4.2. Cordon d'alimentation et raccordement au réseau électrique
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant (220 - 240 V \~ 50 Hz) facilement accessible, proche du lieu d'installation. La prise de courant doit rester accessible, s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
- Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez toujours la fiche elle-même et ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
- Déroulez entièrement le cordon d'alimentation avant d'utiliser l'appareil.
-
Le cordon d'alimentation et la rallonge doivent être disposés de manière que personne ne puisse trébucher dessus.
-
Le cordon d'alimentation ne doit pas se trouver en contact avec des surfaces chaudes.
- Si vous laissez la machine à coudre sans surveillance, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant afin d'éviter tout risque en cas de mise en marche accidentelle de la machine.
- Éteignez la surjeteuse et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de procéder aux opérations suivantes : Enfilage, changement d'aiguille, réglage du pied-de-biche, opérations de nettoyage et de maintenance ainsi qu'à la fin des travaux de couture et lors de toute interruption de l'ouvrage.
4.3. Remarques fondamentales
- La machine à coudre ne doit pas être exposée à l'eau. Il y a un risque d'électrocution !
- Ne laissez jamais la surjeteuse sans surveillance lorsqu'elle est allumée.
- N'utilisez pas la machine à coudre à l'extérieur.
- N'utilisez pas la machine à coudre lors-qu'elle est mouillée ou dans un environnement humide.
- Faites fonctionner la machine à coudre uniquement avec la pédale de type HKT72C fournie.
4.4. Réparation par l'utilisateur interdite

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Toute réparation non conforme pré- sente un risque de choc électrique !
■ N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil !
En cas de problème ou si le cordon d'alimentation est endommagé, adressez-vous au SAV ou à un autre atelier spécialisé afin d'éviter tout danger.
- En cas de dommage de l'appareil ou du cordon d'alimentation, débranchez im-
médiatement la fiche d'alimentation de la prise de courant.
- Afin d'éviter tout danger, n'utilisez plus la machine à coudre si vous constatez le moindre dommage sur cette dernière ou sur le cordon d'alimentation.
4.5. Manipulation de l'appareil en toute sécurité
- Installez la machine à coudre sur une surface de travail plane et solide.
- En cours d'utilisation, les orifices d'aération ne doivent pas être obstrués : Veillez à ce qu'aucun objet (p. ex. poussière, bribes de fil, etc.) ne pénètre dans ces ouvertures.
- Enlevez toujours les peluches, la poussière et les bribes de tissu de la pédale.
- Ne posez jamais rien sur la pédale.
- Utilisez uniquement les accessoires fournis.
- Pour la lubrification, utilisez uniquement des huiles spéciales pour machine à coudre. N'employez aucun autre liquide.
- Manipulez avec prudence les pièces mobiles de la machine, en particulier les aiguilles. Il y a risque de blessure même lorsque la machine à coudre est débranchée !
- Pendant la couture, veillez à ne jamais mettre les doigts sous la vis pince-aiguille.
- N'utilisez pas d'aiguilles déformées ou émoussées.
- Ne retenez pas le tissu et ne tirez pas sur le tissu pendant la couture. Les aiguilles pourraient se briser.
- Une fois votre ouvrage terminé, relevez toujours l'aiguille dans sa position la plus haute.
- Lorsque vous laissez la machine sans surveillance et avant toute opération de maintenance, éteignez toujours la surje-teuse et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
4.6. Nett oyage et stockage
- Avant le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
- Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et légèrement humide.
- Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions sur l'appareil.
- Rangez la machine dans un endroit protégé, à l'abri de l'humidité et hors de portée des enfants. Pour le stockage, remettez toujours la housse de protection fournie sur la machine à coudre afin de la protéger de la poussière.
5. Contenu de la livraison

DANGER!
Risque de suffocation!
Les films d'emballage présentent un risque de suffocation en cas d'ingestion ou d'utilisation non conforme !
■ Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants.
Veuillez vérifier que la livraison est complète et nous signaler toute pièce manquante dans les 14 jours suivant l'achat.
- Machine à coudre
- Pédale de type HKT72C
- Accessoires et boîte d'accessoires (description du contenu à la page suivante)
• Guide de démarrage rapide
6. Vue d'ensemble de l'appareil

text_image
1 23 5 20 19 18 17 16 15 6 7 8 9 10 11 14 13 12Fig. 1 – Vue d'ensemble de l'appareil
- Releveur de fil
- Guide-fil du bobineur
- Guide-fil supérieur
- Bouton de réglage de la longueur de point
- Poignée de transport rabattable
- Ouverture pour le porte-bobine en option
- Porte-bobine
- Fuseau de la canette
- Volant
-
Boîtier de prise pour la fiche d'alimentation
-
Interrupteur principal (moteur et lumière)
- Butée de canette
- Navette marche arrière
- Sélecteur de programme
- Table-rallonge
- Boîte à canette (derrière la table-rallonge)
- Guide-fil avant
- Coupe-fil (à l'arrière)
- Molette de réglage de la tension du fil supérieur
- Capot avant

text_image
21 22 30 29 23 24 25 262Fig. 2 - Mécanique de couture
- Barre à aiguille
- Vis pince-aiguille
- Levier du pied-de-biche
- Levier de déclenchement du pied-de-biche (à l'arrière)
-
Aiguille
-
Plaque à aiguille
- Griffes d'entraînement
- Pied-de-biche
- Vis du support de pied-de-biche
- Guide-fil

text_image
31 323 353Fig. 3 - Accessoires (sac dans la table-rallonge)
- 3 canettes (2 dans le compartiment à accessoires et 1 prémontée)
- Brosse antipeluches avec découd-vite
- Pied-de-biche pour boutonnière
- Boîte à aiguilles contenant :
3 aiguilles 90/14
1 aiguille jumelée
- Patins en feutre pour porte-bobine
- Tournevis multifonction
- Porte-bobine en option
Non représentés
- Pied standard (point droit/point zigzag) (déjà monté)
• Housse de protection
7. Branchements électriques

ATTENTION!
Risque de blessure!
Risque de blessure en cas d'actionnement accidentel de la pédale.
■ Après le travail ou avant toute opération de maintenance, éteignez la machine et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
- Branchez la fiche de connexion du cordon d'alimentation fourni dans le boîtier de prise (10) de la machine.
- Branchez la fiche d'alimentation dans la prise de courant.
▶ Allumez la machine à coudre à l'aide de l'interrupteur principal (11). L'interrupteur principal allume aussi bien la machine à coudre que la lampe de la machine.

Utilisez uniquement la pédale de type HKT72C fournie.
7.1. Contrôle de la vitesse de couture
La vitesse de couture est contrôlée avec la pédale
et peut être modifiée en exerçant une pression plus ou moins forte sur la pédale.
7.2. Montage et démontage de la table-rallonge
La machine est livrée avec une table-rallonge montée (15).
Pour enlever la table-rallonge, faites-la coulisser avec précaution vers la gauche.
Pour remonter la table-rallonge, placez-la avec précaution contre la machine et poussez-la vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible.

8. Travaux préliminaires
8.1. Mise en place d'une bobine de fi I

CONSEIL
La plupart des bobines de fil comportent une encoche servant à fixer le fil après utilisation. Afin de garantir un trajet régulier et sans défaut du fil, veillez à ce que cette encoche soit orientée vers le dessous.

Sortez le porte-bobine (7) par le haut de la machine jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement.
Introduisez la bobine de fil sur le porte-bobine.
8.2. Bobinage de la canett e de fi l inférieur
Les canettes de fil inférieur peuvent être embobinées rapidement et facilement avec la machine à coudre.
Passez pour cela le fil de la bobine à travers le guide-fil du bobineur (2) jusqu'à la canette.
Les points ci-après vous expliquent exactement comment procéder au bobinage :
Introduisez la bobine de fil sur le porte-bobine.
Faites passer le fil de la bobine autour du guide-fil du bobineur comme illustré.
Enfilez l'extrémité du fil dans le trou de la canette comme indiqué et enroulez le fil de quelques tours à la main sur la canette.

▶ Mettez la canette en place sur le fuseau de la canette (8) de manière que l'extrémité du fil se situe en haut de la canette. Pivotez le fuseau de la canette vers la droite contre la butée de la canette (12) jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement.
Tenez l'extrémité du fil et actionnez la pédale. Dès que le bobinage a été amorcé au niveau de la canette, relâchez l'extrémité du fil. Embobinez le fil jusqu'à ce que le fuseau de la canette cesse de tourner.
i
Dès lors que le fuseau de la canette s'enclenche en butée du côté droit, le mécanisme de couture est désactivé, de manière à empêcher tout mouvement de l'aiguille pendant le bobinage.
▶ Pivotez le fuseau de la canette vers la gauche et retirez la canette.
▶ Coupez les fils qui dépassent.
8.3. Retrait de la boîte à canett e
▶ Enlevez la table-rallonge.
Placez l'aiguille (25), en tournant le volant manuel (9), et le pied-de-biche à la position la plus haute et ouvrez le couvercle de la boîte à canette (16) à l'arrière de la table-rallonge (15) comme illustré.
▶ Ouvrez le levier basculant de la boîte à canette et enlevez la boîte à canette de la machine.
Lorsque vous relâchez le levier basculant, la canette sort d'elle-même de la boîte à canette.
8.4. Chargement du fil dans la boîte à canette
Tenez la canette entre le pouce et l'index de votre main droite et déroulez env. 15 cm de fil.
Tenez la boîte à canette dans votre main gauche et insérez la canette dans la boîte à canette.
▶ Passez l'extrémité du fil dans la fente située au bord de la boîte à canette.

Faites maintenant passer le fil sous le ressort de tension et par l'orifice destiné au fil. Assurez-vous de disposer d'environ 15 cm de fil déroulé.

Vérifiez que la canette est correctement insérée et tourne dans le sens des aiguilles d'une montre dans la boîte.

text_image
A B8.5. Mise en place de la boîte à canett e
Tenez la boîte à canette de manière que le doigt (A) de la boîte pointe vers le haut.
▶ Ouvrez le levier basculant de la boîte à canette.
Placez la boîte à canette sur la cheville médiane et appuyez sur la boîte avec précaution jusqu'à ce que le doigt de la boîte à canette rentre dans l'évidement (B) de l'anneau de la coursière.
Relâchez le levier basculant et appuyez-le sur la boîte à canette.
▶ Refermez la boîte à canette (16).
8.6.Enfi lage du fi I supérieur
Lisez attentivement les instructions suivantes, car le non-respect de l'ordre ou de l'enfilage peut entraîner une rupture du fil, le saut de points ou le froissement du tissu.
Avant l'enfilage, mettez l'aiguille à la position la plus haute en tournant le volant manuel.
Placez également le levier du pied-de-biche (23) en position haute (2). Ceci permet de diminuer la tension du fil pour faciliter l'enfilage du fil supérieur.

Placez une bobine de fil sur l'un des porte-bobine.
Introduisez ensuite le fil dans le guide-fil supérieur (3).
Puis faites passer le fil entre les disques de tension de la molette de réglage de la tension du fil supérieur (19).
Faites passer le fil vers le haut sous le guide-fil avant, le ressort de guidage intérieur est alors automatiquement poussé vers le haut.
i
Contrairement à la plupart des machines à coudre, sur cette machine, les disques de tension du fil supérieur ne sont pas directement visibles, faites donc très attention à ce que le fil se trouve entre les disques de tension et ne passe pas à un autre endroit à travers la machine.
Enfilez ensuite le fil de droite à gauche dans le crochet du levier releveur de fil (1).
i
Tournez éventuellement le volant manuel pour relever entièrement le releveur de fil.
▶ Faites redescendre le fil vers l'aiguille.
▶ Passez le fil dans le guide-fil du porte-aiguille (28).
Pour finir, enfilez le fil dans le chas de l'aiguille.

8.7. Représentation du guide-fi I supérieur
Pour une meilleure vue d'ensemble, vous trouverez ci-dessous une représentation schématique du trajet du fil supérieur.
Les chiffres indiquent l'ordre des étapes à suivre pour enfiler le fil.
Vous trouverez également les trois premiers chiffres sur la machine à coudre.

8.8.Enfi lage des fi Is supérieurs des aiguilles jumelées
Lisez attentivement les instructions suivantes, car le non-respect de l'ordre ou de l'enfilage peut entraîner une rupture du fil, le saut de points, le froissement du tissu et la casse des aiguilles.

Avant l'enfilage, mettez l'aiguille à la position la plus haute en tournant le volant manuel.
Placez également le levier du pied-de-biche en position haute (2). Ceci permet de diminuer la tension du fil pour faciliter l'enfilage du fil supérieur.

Insérez le porte-bobine en option (37) dans l'ouverture prévue à cet effet (6) sur le dessus de la machine à coudre.
Placez une bobine de fil sur l'un des porte-bobine.
i
Répétez les étapes suivantes pour chaque fil supérieur séparément.
Introduisez ensuite le fil dans le guide-fil supérieur.

Puis faites passer le fil entre les disques de tension de la molette de réglage de la tension du fil supérieur. Faites passer le fil vers le haut sous le guide-fil avant, le ressort de guidage intérieur est alors automatiquement poussé vers le haut.

Contrairement à la plupart des machines à coudre, sur cette machine, les disques de tension du fil supérieur ne sont pas directement visibles, faites donc très attention à ce que le fil se trouve entre les disques de tension et ne passe pas à un autre endroit à travers la machine.
Enfilez ensuite le fil de droite à gauche dans le crochet du releveur de fil.
i
Tournez éventuellement le volant manuel pour relever entièrement le releveur de fil.
Faites redescendre le fil vers l'aiguille.
Faites passer le fil de la première bobine de fil dans le guide-fil du porte-aiguille.
Pour finir, enfilez le premier fil dans le chas de l'aiguille gauche.
Le fil de l'aiguille droite ne doit pas passer par le guide-fil du support d'aiguille, le fil peut être enfilé directement dans le chas de l'aiguille droite.

8.9. Représentation du guide-fi I supérieur
Pour une meilleure vue d'ensemble, vous trouverez ci-dessous une représentation schématique du trajet du fil supérieur.
Les chiffres indiquent l'ordre des étapes à suivre pour enfiler le fil. Vous trouverez également les trois premiers chiffres sur la machine à coudre.

8.10. Remontage du fi l inférieur
Placez le pied-de-biche (28) en position haute.
Faites tourner le volant manuel vers vous de votre main droite, jusqu'à ce que l'aiguille se trouve à la position la plus haute.
Tenez le fil supérieur sans le serrer avec votre main gauche et tournez le volant vers vous avec votre main droite jusqu'à ce que l'aiguille se déplace vers le bas puis de nouveau vers le haut.
Arrêtez de tourner le volant manuel dès que l'aiguille se trouve à la position la plus haute.
Tirez le fil supérieur légèrement vers le haut de manière que le fil inférieur forme une boucle.
▶ Tirez env. 15 cm des deux fils sous le pied-de-biche vers l'arrière.
9. Réglages
9.1. Réglage de la tension du fi I
Si le fil se casse pendant la couture, cela signifie qu'il est trop tendu.
Si de petites boucles se forment pendant la couture, le fil n'est pas assez tendu.
Dans les deux cas, la tension du fil doit être ajustée.
La tension du fil supérieur doit toujours être en rapport avec celle du fil inférieur.
9.2. Réglage de la tension du fi I supérieur
i
Une tension du fil supérieur de 3-4 convient pour la plupart des travaux de couture.
La tension est générée par les disques par lesquels passe le fil. La pression sur ces disques se règle à l'aide de la molette de réglage de la tension du fil supérieur (19).
Plus le chiffre est élevé, plus le fil supérieur est tendu.
La tension du fil supérieur n'est activée qu'une fois que le pied-de-biche est abaissé.
Plusieurs cas de figure requièrent un réglage de la tension du fil. La tension doit p. ex. être plus ou moins élevée selon le type de tissu cousu.
La tension nécessaire dépend aussi de la résistance et de l'épaisseur du tissu, du nombre d'épaisseurs à coudre et du type de point choisi.
Veillez à ce que la tension du fil supérieur soit égale à celle du fil inférieur, le tissu pourrait sinon se froncer.
Avant tout ouvrage de couture, nous conseillons de faire un essai sur une chute de tissu.
9.3. Réglage de la tension du fi l inférieur
La tension du fil inférieur est réglée par le biais du ressort de la boîte à canette.
Tournez la vis du ressort dans le sens des aiguilles d'une montre pour tendre davantage le fil.
▶ Tournez la vis du ressort dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour détendre le fil.

9.4. Vérifi cation de la tension du ressort
9.4.1. Couture correcte
La tension du fil supérieur et inférieur est correctement réglée lorsque les circonvolutions des fils se situent au milieu du tissu.
Le tissu est lisse et ne forme pas de plis.

9.4.2. Coutures imparfaites
Le fil supérieur est trop tendu et tire le fil inférieur vers le haut. Le fil inférieur apparaît sur l'endroit de la pièce de tissu.
Solution :
Réduire la tension du fil supérieur en tournant la molette de réglage de la tension du fil supérieur sur un numéro inférieur.

Le fil supérieur est trop lâche. Le fil inférieur tire le fil supérieur vers le bas. Le fil supérieur apparaît sur l'envers de la pièce de tissu.
Solution :
Augmenter la tension du fil supérieur en tournant la molette de réglage de la tension du fil supérieur à un numéro supérieur.
10. Couture
10.1. Généralités
• Allumez l'interrupteur principal (11).
- Chaque fois que vous changez de type de point, placez toujours l'ai-guille dans la position la plus haute.
- Avancez le tissu suffisamment loin sous le pied-de-biche (28). Laissez les fils supérieur et inférieur dépasser d'environ 10 cm vers l'arrière.
- Abaissez le levier du pied-de-biche (23). Tout en tenant le fil de la main gauche, tournez le volant manuel (9) vers vous et placez l'aiguille à l'endroit du tissu où vous voulez commencer à coudre.
- Appuyez sur la pédale – plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine fonctionne rapidement. Pendant la couture, guidez le tissu délicatement avec votre main.
- Cousez quelques points en marche arrière en actionnant la navette marche arrière (13) afin de fixer les premiers points de couture.

CONSEIL
Si vous n'êtes pas sûr que p. ex. la tension du fil ou le type de point est correct(e), testez les réglages au préalable sur un échantillon de tissu.
Le tissu passe automatiquement sous le pied-de-biche : ne le tenez pas ou ne le tirez pas manuellement, mais guidez-le légèrement afin que la couture suive le sens souhaité.
10.2. Choix de l'aiguille appropriée

AVIS!
L'utilisation d'une aiguille émoussée ou déformée peut endommager le tissu cousu.
■ Remplacez donc toujours immédiatement une aiguille défectueuse.
Le numéro indiquant la grosseur de l'aiguille figure sur la tige.
Plus ce numéro est élevé, plus l'aiguille est grosse.
10.3. Manipulation du pied-de-biche
Levez ou abaissez le levier du pied-de-biche pour faire respectivement monter ou descendre le pied-de-biche.
Position 1 : le pied-de-biche appuie le tissu sur les griffes d'entraînement, la tension du ressort est activée.
Vous pouvez démarrer la couture.
Position 2 : le pied-de-biche se trouve en position relevée, la tension du ressort est nulle.
Vous pouvez retirer le tissu de la machine ou l'y introduire, ou changer le pied-de-biche.

10.4. Couture en marche arrière
Utilisez la couture en marche arrière pour renforcer le début et la fin d'une couture.
- Appuyez sur la navette marche arrière et maintenez-la enfoncée.
- Appuyez sur la pédale – plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine fonctionne rapidement.
Pour repasser à la marche avant, relâchez simplement la navette marche arrière.
10.5. Retrait du tissu de la machine à coudre
Une fois l'ouvrage de couture terminé, l'aiguille doit toujours être à sa position la plus haute.
Pour enlever le tissu, relevez le pied-de-biche et tirez le tissu de la machine vers l'arrière dans la direction opposée à votre corps.
10.6. Changement de sens de couture
Pour modifier le sens de couture aux coins du tissu à coudre, procédez comme suit :
Arrêtez la machine et tournez le volant manuel aussi loin que possible vers vous, jusqu'à ce que l'aiguille pique dans le tissu.
▶ Levez le pied-de-biche.
Tournez le tissu autour de l'aiguille afin de le positionner dans le sens souhaité.
Rabaissez le pied-de-biche et poursuivez la couture.

Coupez le fil avec le coupe-fil (18) situé à l'arrière de la machine à coudre ou avec des ciseaux. Laissez sortir env. 15 cm de fil derrière le chas d'aiguille.

10.8. Sélecteur de programme
! AVIS!
Le sélecteur de programme ne peut pas être tourné à 360, au risque d'endommager la mécanique.
■ Ne tournez jamais le sélecteur de programme au-delà des positions « » et « » au risque d'endommager la mécanique.

Cette machine à coudre propose différents points traditionnels et décoratifs. Le sélecteur de programme (14) vous permet de régler facilement le modèle de point souhaité.
Avant tout changement de point, vérifiez que l'aiguille se trouve bien à la position la plus haute.
▶ Tournez le sélecteur de programme de manière que le type de point souhaité se trouve à la hauteur du repère.
10.9. Réglage de la longueur de point
Le bouton de réglage de la longueur de point (4) vous permet de choisir la longueur du modèle de point réglé.
Tournez le bouton de réglage de la longueur de point de telle manière que le numéro de la longueur de point souhaitée se trouve à la hauteur du repère.
Les numéros représentent la longueur approximative des points en millimètres.

text_image
0 1 2 3 3.6 • : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : 3.6 C010.10. Réglage des types de points
Les types de point se règlent à l'aide du sélecteur de programme. Avant de changer de type de point, veillez toujours à ce que l'aiguille soit à sa position la plus haute.
Faites un essai de couture sur un échantillon de tissu avant d'utiliser un programme de points.

Pour savoir comment mettre en place et enlever le pied-de-biche, reportez-vous au paragraphe « 11.2. Retrait et mise en place du pied-de-biche » en page 67.
10.10.1. Point droit
Convient pour les travaux de couture courants et de surpiqûre.

Longueur de point : 0 à 3,6
10.10.2. Point zigzag

CONSEILS POUR LES POINTS ZIGZAG
Pour obtenir de meilleurs résultats avec les points zigzag, la tension du fil supérieur doit être plus lâche que pour la couture de points droits.
Le fil supérieur doit être légèrement visible sur l'envers du tissu.
Le point zigzag est l'un des types de points les plus utilisés. Il s'utilise p. ex. pour ourler, coudre des applications et monogrammes, etc.
Avant d'utiliser le point zigzag, cousez quelques points droits afin de renforcer la couture.

Longueur de point :....1 à 3,6
10.10.3. Point satin

On appelle point satin un point zigzag très étroit, spécialement adapté aux applications et monogrammes ainsi qu'à divers points décoratifs.
Pied-de-biche :....Pied standard Longueur de point :....0 à 1

CONSEIL
Avant d'utiliser ce point, veillez toujours à ce que la tension du fil supérieur soit légèrement relâchée. Plus le point doit être large, plus la tension du fil supérieur doit être lâche. Pour la couture de tissus très fins ou souples, placez un papier fin sous le tissu et cousez-le avec le tissu. Cela évite de sauter des points et empêche le tissu de se froncer.
10.10.4. Point invisible

CONSEIL
La couture des ourlets invisibles exige un peu de pratique et il convient de s'exercer sur des chutes de tissu avant de commencer à coudre.
Pour la couture d'ourlets dits invisibles.

Longueur de point : 0 à 3,6
Utilisez une couleur de fil à coudre assortie au tissu.
Avec des tissus très fins ou transparents, utilisez un fil de nylon transparent.
Placez le tissu sur l'endroit devant vous.
▶ Repliez la rélarge de couture sur l'envers du tissu (A) comme illustré.
Repliez à présent l'ourlet également sur l'envers et fixez la rélarge et l'ourlet à l'aide d'épingles (comme illustré ci-contre).
▶ Retournez à présent tout l'ourlet invisible sur le bord du tissu. Le bord du tissu doit légèrement dépasser de la rélarge.

▶ Cousez minutieusement le long du pli.
Veillez à ce que les points droits soient cousus sur l'ourlet et les pointes des points zigzag, piquées à chaque fois uniquement dans le pli supérieur du tissu.
Retirez maintenant le tissu de la machine et lissez-le.
Le tissu déplié présente alors un ourlet invisible.
10.10.5. Point élastique

Ce point convient particulièrement à l'assemblage de deux pièces de tissu à l'aide d'une couture plate.
Le point élastique peut également être utilisé pour renforcer des tissus élastiques et pour assembler différentes pièces de tissus. Convient également pour la couture d'élastiques (p. ex. bandes élastiques).
Longueur de point : 0 - 3,6

CONSEIL
Utilisez un fil synthétique. La couture sera ainsi quasiment invisible.
10.10.6. Couture de bandes élastiques
Placez la bande élastique à l'endroit souhaité.
▶ Cousez la bande élastique avec le point élastique en tendant la bande avec vos mains devant et derrière le pied-de-biche. Plus la tension est forte, plus le fronçage sera serré.
10.10.7. Point de surjet

Ce point convient particulièrement pour la couture du jersey et de vêtements de jogging ainsi que pour raccommoder. Ce point est aussi décoratif qu'utile.
Pied-de-biche :....Pied standard Longueur de point :....0 - 3,6
Placez le bord du tissu sous le pied-de-biche de façon à ce que l'aiguille subissant une déviation à droite couse un point droit tout en restant en contact avec le bord du tissu de manière à coudre un point zigzag avec la déviation à gauche.
10.11. Boutonnières

CONSEIL
Pour déterminer la longueur de point adéquate, il est conseillé de coudre un modèle de boutonnière sur une chute de tissu.
Pied-de-biche : ...... Pied pour boutonnières
Programme : Programme boutonnière
Longueur de point : 0,5 à 1
Placez le pied-de-biche et l'aiguille à la position la plus haute.
Remplacez le pied-de-biche par le pied pour boutonnières. Lisez pour cela le chapitre « 11.2. Retrait et mise en place du pied-de-biche » en page 67.
▶ Marquez sur le tissu l'endroit où la boutonnière doit être cousue ainsi que la longueur de boutonnière souhaitée à l'aide d'un crayon ou d'une craie de tailleur.
Montez le pied pour boutonnières de manière à ce que le chariot soit tourné vers l'arrière de la boutonnière.

Faites passer le fil supérieur par l'orifice du pied-de-biche pour boutonnière et tirez les deux fils, supérieur et inférieur, sur l'envers.
10.11.1. Procédure
À l'aide du sélecteur de programme, sélectionnez le programme pour l'arrêt de couture gauche.
Abaissez le pied et cousez lentement jusqu'à atteindre la longueur souhaitée pour l'arrêt de couture latéral.

Levez l'aiguille à la position la plus haute et passez au programme pour l'arrêt de couture inférieur.
▶ Cousez ensuite quelques points d'arrêt inférieur.

Levez de nouveau l'aiguille à la position la plus haute et passez au programme pour l'arrêt de couture droit.
▶ Cousez maintenant l'arrêt de couture droit exactement sur la même longueur que pour le côté gauche.

Placez l'aiguille à la position la plus haute et sélectionnez de nouveau le programme pour l'arrêt de couture supérieur.

▶ Cousez alors, comme pour l'arrêt de couture inférieur, également quelques points d'arrêt de couture supérieur.
Il est conseillé de régler ensuite la longueur du point sur « 0 » et de coudre encore quelques points afin que les fils soient mieux noués et que la boutonnière ne s'effiloche pas.
Pour terminer, coupez le tissu entre les coutures à l'aide du découd-vite fourni. Exécutez cette opération avec précaution afin de ne pas endommager les points d'arrêt.
CONSEIL
Pour éviter de couper l'arrêt de couture supérieur, il est conseillé de mettre une épingle devant l'arrêt de couture.
10.11.2. Boutonnières avec fi I de renfort
Il est conseillé de renforcer les boutonnières plus sollicitées avec un fil (fil à crocheter, fil de renforcement ou fil à boutonnières).
Coupez un morceau de fil de renforcement adapté à la taille de la boutonnière et mettez-le autour du pied-de-biche pour boutonnière.
Accrochez le fil dans l'aiguillon à l'extrémité arrière du pied-de-biche puis faites-le passer vers l'avant et nouez-le sur l'aiguillon avant.
▶ Cousez la boutonnière normalement en veillant à ce que les points entourent complètement le fil de renforcement.
Une fois le programme pour boutonnières terminé, enlevez votre ouvrage de la machine à coudre et coupez les extrémités du fil de renforcement qui dépassent à ras de l'ouvrage.

CONSEIL
L'utilisation de fils de renforcement nécessite un certain entraînement, faites donc tout d'abord plusieurs essais de boutonnière sur une chute de tissu.

Longueur de point : 4
Relâchez la tension du fil supérieur (voir Page 57) de manière que le fil inférieur repose librement sur l'envers du tissu et soit entouré par le fil supérieur.
▶ Cousez une ou plusieurs rangées de points. Ne coupez pas les fils directement au bord du tissu, mais laissez dépasser env. 10 centimètres de fil.
- Nouez maintenant les fils supérieur et inférieur au début de chaque rangée.
Tenez le tissu côté nœuds et maintenez un ou plusieurs fils inférieurs tendus simultanément de l'autre côté. Glissez maintenant le tissu sur le fil inférieur. Une fois que le tissu est froncé à la largeur souhaitée, nouez les fils supérieur et inférieurs de l'autre côté.
Répartissez régulièrement le fronçage.
▶ Cousez le fronçage avec une ou plusieurs coutures droites.
10.13. Couture avec bras libre
Le bras libre facilite la couture de pièces tubulaires telles que manches ou jambes de pantalon.
Cette machine à coudre peut être très simplement transformée en une machine à bras libre, il suffit alors de démonter la table-rallonge avec le compartiment à accessoires (14) de la machine à coudre.
Le bras libre est particulièrement utile pour les travaux de couture suivants :
- Raccommodage de coudes et genoux de vêtements.
- Couture de manches, en particulier sur des vêtements de plus petite taille
- Applications, broderies ou ourlets sur des bords, poignets ou jambes de pantalon.
- Couture de ceintures élastiques sur des jupes ou pantalons.

10.14. Couture avec une aiguille jumelée
Lorsque vous achetez de nouvelles aiguilles jumelées, veillez à ce que l'écart entre les deux aiguilles ne dépasse pas 4 mm.
L'aiguille jumelée permet de réaliser de très beaux motifs bicolores en utilisant des fils de différentes couleurs.
Programme : ...... A à L
Longueur de point : 1 à 4

AVIS!
Risque de dommage!
Si vous utilisez un programme de couture incorrect, l'aiguille jumelée peut se tordre ou casser.
■ N'utilisez donc l'aiguille jumelée qu'avec le programme indiqué ici.

AVIS!
En cas de couture d'un coin avec l'aiguille jumelée, celle-ci peut se tordre ou casser.
■ Sortez toujours les aiguilles du tissu.
11. Maintenance, entretien et nett oyage

ATTENTION!
Risque de blessure!
Risque de blessure en cas d'actionnement accidentel de la pédale.
■ Après le travail ou avant toute opération de maintenance, éteignez la machine et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
11.1. Changer l'aiguille
▶ Tournez le volant manuel (8) vers vous jusqu'à ce que l'aiguille se trouve à la position la plus haute.
Desserrez la vis pince-aiguille (22) en la tournant (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) vers vous.
Retirez l'aiguille du porte-aiguille.
▶ Mettez la nouvelle aiguille en place avec le côté plat à l'arrière. Poussez l'aiguille vers le haut jusqu'à la butée.
▶ Resserrez solidement la vis pince-aiguille (dans le sens des aiguilles d'une montre).

Les aiguilles sont disponibles dans le commerce spécialisé.
Vous trouverez des informations sur la désignation du type et l'épaisseur d'aiguille au chapitre « 12.1. Tableau des combinaisons de tissu, fil et aiguille » en page 74.
11.2. Retrait et mise en place du pied-de-biche
11.2.1. Retrait du pied-de-biche
Tournez le volant manuel vers vous jusqu'à ce que l'aiguille se trouve à la position la plus haute.
▶ Relevez le pied-de-biche (28) en mettant le levier du pied-de-biche (23) en position la plus haute.
Appuyez sur le levier de déclenchement du pied-de-biche (24) derrière le support du pied-de-biche : le pied-de-biche tombe.

Placez le pied-de-biche de manière que la cheville soit positionnée sur le pied, directement sous la rainure du support du pied-de-biche.
Abaissez le levier du pied-de-biche. Le pied-de-biche s'enclenche alors automatiquement.
▶ Relevez le levier du pied-de-biche.
11.3. Retrait et mise en place du support de pied-de-biche
Il n'est pas nécessaire d'enlever le support du pied-de-biche, sauf pour accéder plus facilement aux griffes d'entraînement (27) pour les nettoyer.
11.3.1. Retrait du pied-de-biche
▶ Relevez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant le volant vers vous et poussez le levier du pied-de-biche vers le haut.
Enlevez le pied-de-biche du support de pied-de-biche et desserrez la vis du support de pied-de-biche à l'aide du tournevis fourni.
11.3.2. Mise en place du pied-de-biche
▶ Relevez l'aiguille dans sa position la plus haute en tournant le volant vers vous et poussez le levier du pied-de-biche vers le haut.
Pour mettre ensuite le support de pied-de-biche en place, poussez-le vers le haut jusqu'à la butée et serrez la vis du support de pied-de-biche à l'aide du tournevis fourni.
11.4. Entretien de la machine à coudre
Une machine à coudre est un produit mécanique de précision qui nécessite un entretien régulier pour pouvoir fonctionner correctement.
Vous pouvez réaliser vous-même cet entretien.
L'entretien consiste essentiellement à Nettoyer et lubrifier.
i
Pour la lubrification, utilisez uniquement des huiles spéciales pour machines à coudre de qualité supérieure, les autres huiles ne sont pas adaptées.
Notez qu'il peut y avoir des résidus d'huile dans l'appareil après la lubrification. Pour éliminer tout résidu d'huile éventuel, cousez quelques points sur un échantillon ou une chute de tissu. Vous éviterez ainsi de salir le tissu à coudre.
11.4.1. Nett oyage du boîtier et de la pédale
Avant le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Pour nettoyer le boîtier et la pédale, utilisez un chiffon sec et doux. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions sur l'appareil.
11.4.2. Nett oyage des griff es d'entraînement
Pour garantir une couture impeccable, il est nécessaire de veiller à ce que les dents des griffes d'entraînement soient toujours propres.
▶ Retirez l'aiguille et le pied-de-biche (voir Page 67 et suiv.).
Desserrez les vis de la plaque à aiguille pour pouvoir enlever la plaque de la machine.

- Éliminez la poussière et les bribes de fil des griffes d'entraînement du tissu à l'aide de la brosse.

Remettez la plaque à aiguille en place.
11.4.3. Nettoyage et lubrification du boîtier de la canette
Amenez l'aiguille à la position la plus haute, il n'est sinon pas possible de retirer le crochet.
Enlevez la boîte à canette.

▶ Tournez le levier à ressort vers l'extérieur comme illustré

Enlevez l'anneau de la coursière.

Retirez le crochet en tenant le tenon au milieu du crochet.

- Éliminez toutes les saletés de l'anneau de la coursière et lubrifiez les pièces avec un chiffon.

▶ Versez une à deux gouttes d'huile sur la coursière de la canette comme illustré.

Remettez le crochet en place en tenant le tenon au milieu du crochet.

Remettez en place l'anneau de la coursière.
▶ Tournez le levier à ressort vers l'intérieur comme illustré
Pour terminer, remettez en place la boîte à canette.

CONSEIL
En cas d'utilisation fréquente, cette partie de la machine doit être lubrifiée plus souvent.
11.5. Lubrifi cation de la ma chine

Votre machine à coudre est déjà lubrifiée départ usine et donc prête à être utilisée.
11.5.1. Lubrifi cation de la machine derrière le capot avant
▶ Desserrez les vis du capot avant.

Avant toute lubrification, nettoyez les emplacements indiqués par des flèches dans l'illustration ci-dessus.

Une fois nettoyés, lubrifiez ces emplacements spécifiques.
▶ Versez-y une ou deux gouttes d'huile pour machines à coudre de bonne qualité.
i
N'oubliez pas de coudre d'abord sur une chute de tissu pour éponger les éventuels excédants d'huile.
12. Dysfonctionnements
En cas de problèmes, veuillez vérifier dans la présente notice d'utilisation que toutes les instructions ont bien été prises en compte.
Ne vous adressez à notre SAV que si les solutions mentionnées n'ont pas permis de résoudre le problème.
| Problème Cause possible Page | ||
| La machine se bloque La machine | doit être lubrifiée Page 69 | |
| Des poussières et des fils sont coincés dans la coursière Page 69 et suivantes | ||
| Des bribes de tissu se trouvent sur les dents des griffes d'entraînement | Page 69 | |
| Une mauvaise huile a été utilisée et a engorgé la machine Page 71 et suivantes | ||
| Le fil supérieur se casse Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé Page 52 | ||
| Page 67 | ||
| Le fil fait des boucles La tension du | fil n'est pas régulière Page 57 | |
| Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé et/ou le fil inférieur n'est pas correctement embobiné | Page 50, 12 | |
| L'épaisseur du fil ne convient pas au tissu Page 74 | ||
| Le tissu avance de façon irrégulière | La longueur du point est réglée sur « 0 » Page 61 | |
| Des bribes de fil se trouvent dans la coursière Page 69 | ||
| La machine ne fonctionne pas La m | machine à coudre n'est pas correctement branchée ou la prise de courant n'est pas sous tension | Page 49 |
| Bribes de fil dans la coursière Page 69 | ||
12.1. Tableau des combinaisons de tissu, fi I et aiguille
En règle générale, les fils et aiguilles fin(e)s sont utilisé(e)s pour la couture de tissus fins et les fils et aiguilles plus épais(ses), pour les tissus épais. Testez toujours la solidité du fil et de l'aiguille sur une chute du type de tissu à coudre. Utilisez le même fil pour l'aiguille et la canette. Si vous cousez sur un tissu fin ou des coutures stretch synthétiques, utilisez des aiguilles à tige bleue (disponibles dans le commerce spécialisé) pour éviter le saut de points.
| Nature du tissu | Fil | Aiguille | |
| tissus très légers | Chiffon, crêpe Georgette, dentelle fine, organza, filet, tulle | 50Tissu synthétique, soie | 65 |
| tissus légers | Batiste, voile, nylon, satin, lin fin | 80Coton | 65 |
| Soie, crêpe de Chine, crêpe extra fin | 50Soie, tissu synthétique | ||
| Jersey, vêtements de bain, tricot | 60Tissu synthétique | ||
| Daim | 80Coton | 75(Aiguille pour cuir ou jean) | |
| tissus d'épaisseur moyenne | Flanelle, velours, velours côté, mousseline, popeline, lin, laine, feutre, tissu éponge, gabardine | 60 - 80Coton, soie | 75 - 90 |
| Vêtements en maille, stretch, tricot | 60Tissu synthétique | 90 | |
| Cuir, vinyle, daim | 80Coton | 90(Aiguille pour cuir ou jean) | |
| tissus épais | Toile de jean, tissu pour manteaux | 50Coton | 100 |
| Jersey | 50Tissu synthétique | ||
| Laine, tweed | 50Soie | ||
| tissus très épais | Toile, voile, tissus d'ameublement | 80 - 100Coton | 100 |
12.2. Conseils utiles pour la couture
12.2.1. Couture de tissus fi ns et légers
Les tissus fins et légers n'étant pas toujours saisis uniformément par les griffes d'entraînement, des ondulations peuvent apparaître.
Pour coudre sur ce type de tissu, placez un entoilage de type Vlieseline (entoilage pour broderie, disponible dans le commerce spécialisé) ou un morceau de papier de soie sous le tissu à coudre afin d'éviter un entraînement irrégulier.
12.2.2. Couture de tissus élastiques
Avec les tissus élastiques, cousez auparavant les différentes pièces de tissu avec du fil de faufilage puis assemblez-les avec de petits points sans tirer sur le tissu.
Vous obtiendrez également de bons résultats si vous cousez avec des fils spéciaux pour tricots et points élastiques.
13. Caractéristiquestechniques
| Machine à coudre | |
| Tension nominale : 220 – 240 V ~ 50 Hz | |
| Puissance nominale : 71 W | |
| Moteur : 70 W | |
| Lampe : 1 W (LED, non remplaçable) | |
| Dimensions (I x P x H) : | 345 x 145 x 270 mm |
| Poids : | env. 5 kg |
| Pédale | |
| Type : | HKT72C |
| Tension nominale : 200 – 240 V ~ 50 Hz ; 0,5 A | |
| Classe de protection : | II |
www.tjx.comID 1111294192 | |
14. Recyclage

EMBALLAGE
L'appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.

APPAREIL
Il est interdit d'éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
Conformément à la directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu'il arrive en fin de cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil sont ainsi recyclés, ce qui évite la pollution de l'environnement et les effets négatifs sur la santé des personnes.
Déposez l'appareil usagé dans un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou dans un centre de tri.
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise de collecte des déchets locale ou à la municipalité.
15. Informations relatives au SAV
Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 1 | 02 55 66 12 45 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France75 Rue de la Foucaudière72100 LE MANSFrance | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 1 | 0848 - 33 33 32 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSuisse | |
| Belgique & Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV (Belgique) | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 1 | 02 - 200 61 98 |
| Hotline SAV (Luxembourg) | |
| 1 34 - 20 808 664 | |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenPays-Bas | |

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.
Dans le cadre d'un développement durable, nous renonçons à imprimer les conditions de garantie. Vous trouverez également nos conditions de garantie sur notre portail de services.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.
16. Mentionslégales
Copyright 2024
Date : 28. mai 2024
Tous droits réservés.
La présente notice d'utilisation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivante possède les droits d'auteur :
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre SAV d'abord.
Inhoudsopgave
8.4. Spoelhuis insteken 89
www.tjx.comID 1111294192