Power Espresso 20 ColdBrew - Maquina de cafe CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Power Espresso 20 ColdBrew CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Power Espresso 20 ColdBrew CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Power Espresso 20 ColdBrew - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Power Espresso 20 ColdBrew de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Power Espresso 20 ColdBrew CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguridad 5
-
Piezas y componentes 33
-
Antes de usar 33
-
Funcionamiento 34
-
Limpieza y mantenimiento 36
-
Resolución de problemas 38
-
Especificaciones técnicas 39
-
Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 39
-
Garantía y SAT 40
-
Copyright 40
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.
- Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto.
- Un mal uso o un uso inadecuado puede suponer un peligro tanto para el aparato como para el usuario.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
- Coloque el aparato en una superficie seca, estable, plana y resistente al calor.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto.
- No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída o ha sido dañado.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
-
No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda.
-
No cubra el dispositivo mientras esté en funcionamiento ni coloque objetos pesados sobre él.
- No use el producto bajo las siguientes circunstancias:
A. Dentro o encima de cocinas eléctricas o de gas, hornos calientes o cerca de fuego.
B. Sobre superficies blandas (como alfombras) o donde pueda volcarse durante su uso.
C. En exteriores o áreas con altos niveles de humedad. - No utilice ningún accesorio que no haya sido proporcionado o recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños.
- Precaución, superficie caliente. La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta mientras se usa el producto y podría causar quemaduras. No toque las superficies calientes mientras esté en funcionamiento e inmediatamente después.
- Al llenar el depósito de agua tenga cuidado para evitar derrames, especialmente en el conductor y en las partes eléctricas del aparato.
- Advertencia: la abertura de llenado no debe abrirse durante el funcionamiento.
- No introduzca café mientras la cafetera está en funcionamiento.
- No ponga el producto en funcionamiento sin agua.
- No mueva ni apague el dispositivo mientras esté en funcionamiento.
- No deje que el cable asome sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera, ni que entre en contacto con superficies calientes.
- Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso o se esté limpiando, antes de cambiar los accesorios, desmontar o montar el producto. Deje que se enfríe completamente antes de montar o retirar cualquier
pieza y/o proceder con su limpieza.
- No deje el producto sin supervisión durante su funcionamiento. Desconecte el dispositivo al acabar de utilizarlo y cuando salga de la estancia donde está instalado.
- La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarse por niños.
- El aparato no debe ser usado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Este producto puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que este implica.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado cerca de niños.
- El aparato no tiene que sumergirse.
- Advertencia: este producto ha superado un control de calidad previo a su comercialización para garantizar su correcto funcionamiento. Después del control se realiza una limpieza exhaustiva del artículo, por lo que podrían quedar restos de agua.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Tapa del depósito de agua
- Depósito de agua
- Selector de vapor
- Panel de control
- Bandeja para tazas
- Vaporizador
- Bandeja de goteo
- Filtro individual para un café
- Filtro para café doble
- Portafiltros
- Mango del portafiltros
- Cuchara dosificadora con prensador
Figura 2
A. Icono táctil de encendido/apagado
B. Icono táctil de una taza
C. Icono táctil de dos tazas
D. Icono táctil «ColdBrew» (Expreso frío)
E. Icono táctil de vapor
NOTA:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
ESPAÑOLESPAÑOL
Contenido de la caja
- Cafetera Express
- Este manual de instrucciones
3. FUNCIONAMIENTO
Primer uso
- Llene el depósito con agua.
AVISO: Asegúrese de que el nivel de agua no sobrepase la marca «MAX» del depósito. - Coloque uno de los filtros dentro del portafiltros, sin café. A continuación, introduzca este último en el cabezal de la cafetera y girelo hasta que quede bien encajado en su sitio. El mango del portafiltros debe quedar alineado con la posición de bloqueo en Fig. 3
- Enchufe la cafetera a una toma de corriente y pulse el icono táctil de encendido/apagado «(b) La cafetera emitirá un pitido.
- A continuación, los iconos táctiles de preparación de café « 🚠 » y « 🚠 » parpadearán tres veces y la cafetera empezará a precalentarse.
- Asegúrese de que el selector de vapor esté en la posición de apagado «OFF».
AVISO: Si no lo está, los cinco iconos del panel de control comenzarán a parpadear al mismo tiempo, y la cafetera no se pondrá en marcha. - Cuando los Iconos de preparación de café se queden filos, pulse el icono táctil de una taza para dispensar agua caliente y limpiar el filtro o la taza en la que vaya a caer el café
- Cuando la cafetera haya acabado de dispensar agua, tire el agua restante y limpie todos los recipientes a fondo.
- La cafetera ya estará lista para ser usada.
Advertencia: es posible que la cafetera emita ruidos al activar la bomba por primera vez, que desaparecerán tras 20 segundos, aproximadamente. Esto es consecuencia de que la máquina suelta aire y es completamente normal, no afecta al funcionamiento.
Preparación de café expreso
- Mientras la cafetera se precalienta, llene el filtro con café molido (ni muy grueso ni muy fino) usando la cuchara cosificadora y, a continuación, comprimalo con el prensador. Limpie cualquier resto de café del borde del portafiltros con un cepillo o con la mano. Utilice uno de los dos filtros en función de la cantidad de café que deses preparar: para una taza, utilice el filtro individual, para un café; para dos tazas, utilice el filtro para café doble. - Introduzca el portafiltros en el cabezal de la cafetera y fijelo bien en su posición. Después, coloque una taza debajo de la salida de café. Fig. 4
1. Espresso caliente
- Para preparar un café expresó simple caliente, pulse el icono táctil de una taza «

- El icono correspondiente comenzará a parpadear, indicando que la cafetera se está precalentando.
- Cuando el icono se quede fijo, la cafetera empezará a preparar el café.
Si desea preparar un café espresso doble, pulse el icono táctil de dos tazas

2. Cold Brew (Expreso frío)
Para preparar un café expreso frío, espere a que todos los iconos del panel de control se iluminen y pulse el icono táctil «ColdBrew»
- Una vez que se haya dispensado la cantidad de café expreso deseada, pulse de nuevo el icono láctil para detener la salida de café.
- La duración máxima del proceso de extracción será de 60 segundos.
NOTA: Para obtener un mejor resultado, se recomlenda utilizar agua fria de la nevera y preparar el café expreso frío antes de preparar uno callente.
- Asegúrese de que ha colocado correctamente la taza debajo de la salida de café para garantizar que este caiga en la toza.
- Espere a que el café termine de extraerse por completo
Función de espumar leche
- Para espumar la leche, primero pulse el icono táctil de encendido/apagado «» para encender la cafetera.
- A continuación, active la función de vapor pulsando el icono táctil de vapor «♡». El icono de vapor «¿empezará a parpadear y no se quedará fijo hasta que haya finalizado el proceso de precalentamiento.
- Llene una jarra con leche entera fría hasta un tercio de su capacidad. A continuación, introduzca el vaporizador a 1 cm por debajo de la superficie de la leche.
- Por último, gire el selector de vapor lentamente hasta que empiece a salir vapor. Fig. 5
Nota: El flujo de vapor puede ajustarse en función de sus preferencias. Antes de espumar la leche, deje que salga un poco de agua por el vaporizador.
- Una vez que la leche alcance una temperatura de unos 75 °C y empiece a formarse una capa de espuma, gire lentamente el selector de vapor hasta la posición «OFF» y pulse el icono táctil de vapor «para detener la salida de vapor.
Función de agua caliente
- Para activar la función de agua caliente, primero pulse el icono táctil de encendido/apogado «¿paro encender la cafetera.
- Después mantenga pulsado el icono táctil de vapor « » durante 3 segundos.
- A continuación, gire el selector de vapor hasta la posición «ON» para que salga agua caliente por la varilla. Fig. 5
- Una vez se haya dispensado la cantidad de agua caliente deseada, gire el selector de vapor hasta la posición «OFF» para que deje de salir agua.
ESPAÑOLESPAÑOL
Función de memoria
- Mantenga pulsado el icono táctil de una taza «» durante 3 segundos para entrar en el modo de ajuste de la cantidad de café dispensado.
- Cuando la cafetero se haya precalentado, los iconos táctiles de una taza «» y dos tozas «» darán de parpadear y se quedarán filos.
- A continuación, mantenga pulsado el icono táctil de una taza «» para que empiece a salir café. Una vez que se haya dispensado la cantidad de expreso deseada, vuelva a pulsar el icono táctil de una taza.
- La cafetera emitirá un sonido, indicando que la cantidad dispensada y el tiempo de dispensación se han guardado correctamente.
- La próxima vez que pulse el icono táctil de una toza «» para preparar café, la catetera funcionará de acuerdo con el último ajuste guardado.
AVISO
Sólo puede ajustarse un tiempo de dispensado máximo de unos 60 segundos por defecto.
No detenga la salida de café demasiado pronto, ya que, si el tiempo de dispensación ajustado es insuficiente, la configuración no se guardará.
- Asegúrese de dispensar una cantidad de café continua de 40 ml.
NOTA:
- La cantidad ajustable de dispensación de café espresso simple oscila entre 30 ml y 60 ml. - Si desea activar la función de memoria para preparar un expreso doble, siga los pasos anteriores, pero pulsando el icono táctil de dos tazas o
NOTA: La cantidad ajustable de dispensación de café espresso doble oscila entre 60 ml y 90 ml.
Restablecer ajustes de fábrica
- Si desea restablecer los ajustes de fábrica, mantenga pulsados los iconos táctiles de una taza « y de vapor » « ómismo tiempo durante 3 segundos.
- Ambos iconos se iluminarán y la cafetera emitirá un sonicio, indicando que los ajustes de fábrica se han restablecido correctamente.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Desenchufe la cafetera y deje que se enfríe por completo antes de limpiarla.
- Limpie la carcasa exterior de la cafetera con un paño húmedo o una esponja.
No utilice alcohol ni disolventes de limpieza, ni sumerja la cafetera en agua para limpiarla. - Retire el portafiltros girándolo hasta la posición de desbloqueo y elimine los posos de café del filtro.
Descalcificación
Para garantizar que la cafetera siga funcionando correctamente, que los conductos internos estén limpios y que el café conserve todo su sabor, es necesario descalcificar la máquina con regularidad.
Para saber exactamente cuándo debe hacerlo, la cafetera mostrará un aviso de descalcificación cuando haya realizado 300 ciclos de extracción completos. Durante esta señal de advertencia, todos los iconos táctiles empezarán a parpadear y la cafetera emitirá 5 pitidos. Después volverá a su estado de funcionamiento habitual.
AVISO: El aviso de descalcificación aparecerá cada vez que encienda la cafetera si no lo cancela.
Procedimiento para eliminar los depósitos de cal
- Llene el depósito con una solución de agua y producto descalcificador hasta la marca «MAX». La proporción óptima es una parte de líquido descalcificador y cuatro partes de agua. Para más información, consulte la etiqueta del fabricante. Utilice un descalcificador de uso doméstico. También puede utilizar ácido cítrico en lugar de líquido descalcificador. En ese caso, añada tres partes de ácido cítrico y dos partes de agua.
- Pulse el icono táctil de dos tazas para dispensar unos 100 ml de agua caliente. A continuación, apague la cafetera y deje actuar la solución durante 5 minutos.
- Vuelva a encender la cafetera y repita de nuevo el paso 3 unas dos veces llenando el depósito con agua del grifo hasta la marca «MAX» (no es necesario esperar 5 minutos).
- Una vez finalizado el proceso de descalcificación, canceled el aviso de forma manual. Para ello, mantenga pulsados los íconos táctiles de una taza «Todos tazas « y por « » al mismo tiempo durante 3 segundos.
Función de enfriamiento
- Si después de emitir vapor desea preparar café, primero deberá desactivar la función pulsando el icono táctil de vapor
- En caso de que los iconos de una taza «ON» y dos tazas «ON» parpadeen, significa que la temperatura de la cafetero es democlado alta y es necesario que se enfric. Para ello, gire el selector de vapor hasta la posición «ON». Astra que la cafetera comience a bombear agua y la cafetera dispense agua por la varilla. Fig. 5
- Cuando el icono correspondiente comience a parpadear rápidamente, gire el selector de vapor hasta la posición «OFF» para detener el proceso de entrlamiento. Cuando el icono táctil de encendido/apagado se ilumine, podrá volver a preparar café.
ESPAÑOLESPAÑOL
- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solución | ||
| No sale agua. | 1. No hay agua en el depósito o el depósito no está bien encaljado.2. No se ha bombocado agua a la máquina.3. La cafetera no se ha precalentado. | 1. Llene el depósito de agua, conecte el cable de alimentación y enclenda la cafetera.2. Utilice la función de agua caliente para que el agua pase hacia la bomba y la distribuya por los conductos internos de la cafetera hasta que salga por la varilla de vapor.3. La cafetera necesita precalentarse para poder preparar el café. Espere a que los iconos del panel de control dejen de parpadear y se queden fijos. |
| El filtro deja pasar menos aceites naturales del café. | El café molido es demasiado grueso o no está lo suficientemente compacto. | Cambio el tipo de café molido y utilice la cuchara dosificador para prensarlo bien. |
| No sale vapor. 1. La salida de vapor está obstruida.2. La función de vapor no está activada o no ha dejado que el proceso de precalentamiento termine. | 1. Introduzca un alíter por la salida de vapor.2. Limpie el vaporizador con agua caliente después de espurnar la leche.3. Antes de utilizar la función de vapor, espere a que el proceso de precalentamiento finalice. | |
| El café tarda en prepararse o sale en pequeños cantidades. | Hay demasiado o muy poco café molido en el filtro. | El café molido no debe ser demasiado grueso ni demasiado fino, debe ser de calidad y cantidad estándar (1 cucharada de café para una taza y 2 cucharadas de café para dos tazas). Si el café molido es demasiado grueso, tardará más en extraerse, y si es demasiado fino, afectará a la cantidad de café preparado. |
| La cafetera no espuma bien la leche. | 1. No ha utilizado leche entera.2. Se ha activado la función de vapor cuando la cafetera sigue frío. | 1. Utilice leche entera.2. Sólo podrá utilizar la función de vapor cuando el icono correspondiente deje de parpadear y se quede fijo. |
| No sale café y los iconos de preparación de café y vapor parpadean. | La temperatura es demasiado elevada después de utilizar la función de vapor. | Utilice la función de enfriamiento para enfriar la cafetera. |
| El café sale frío. En el estado de precalentamiento, la función de vapor no está desactivada. | Desactive la función de vapor y gire el selector hasta la posición «OFF». | |
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: 00268
Producto: Power Espresso 20 ColdBrew
Voltaje: 220 - 240 V
Frecuencia: 50 Hz
Potencia nominal: 1350 W
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símpolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
ESPAÑOL
ENGLISH
8. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 2B.
9. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910, Alfafar (Valencia), Spain