TJ501XX - Herramienta de mano Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TJ501XX Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TJ501XX Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TJ501XX - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TJ501XX de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO TJ501XX Vonroc
ES Traducción del manual original 16
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrian producirse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta.
Entregue siempre el manual de instrucciones si traspasa el dispositivo a otra persona.
Los siguientes simbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto:

Lea el manual de usuario.

Denota riesgo de lesiones personales, perdida de vida o danos a la herramienta encaso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Indicacion de la capacidad de carga maxima.

Asegúrese de que el nivel de aceite es el correcto.

GS Mark Südk.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
El carro de transporte deberá ser utilizado, mante-nido y reparado según las instrucciones del fabricante, y no deberá ser modificado ni se le deberan colocar accesorios sin asegurarse antes de que siga siendo seguro.
Mantenga alejados a los ninos y a otras personas cuando utilice la herramienta. Las distracciones pueden causar perdidas de control.
Este atento, tenga cuidado con lo que hace y aplique el sentido comun cuando utilice una herramienta. No utilice herramientas si esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatencion mientras utiliza las herramientas puede causar lesiones personales graves.
Nunca deje a los ninos sin supervision donde haya materiales de embalaje. Existe el riesgo de asfixia.
Efectue el mantenimiento de las herramientas. Compruebe si las piezas moviles estan desalineadas o atascadas, si hay piezas rotas o cualquier otra condicion que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. En caso de que la herramienta este danada, hagala reparar antes de usarla.
Muchos accidentes son causados por herramientas mal mantenidas.
Preste atención a la estabilidad del producto antes de usarlo. Utilice el producto correctamente y solo en la zona de uso prevista.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA GATO

Si no observa los siguientes preceptos de seguridad puede provocar lesiones a personas y/o daños al automóvil.
- Sitúe el sillín del gato solamente en los puntos destinados a esa función. Consulte las instrucciones de su automóvil para comprobar los puntos de apoyo correspondientes a su coche.
- No sobrepase en ningún momento la carga máxima que figura en el gato.
- Utilice el gato solamente como máquina elevadora.
- Coloque siempre el gato horizontalmente sobre una base llana y dura.
- Asegure el automóvil para que no pueda moverse. Antes de accionar el gato coloque, si es preciso, bloques delante y detrás de las ruedas que queden fijados al suelo. Si es necesario utilice la primera velocidad o el freno de mano para bloquear el coche.
- Coloque el gato de forma que al accionarlo no le queden las manos debajo del coche.
- No coloque el gato oblicuamente.
- Después de haber elevado el automóvil hasta la altura correcta y antes de deslizarse debajo del coche coloque los soportes de eje.
- Controle que los soportes de eje sean lo bastante sólidos antes de utilizarlos.
- Compruebe siempre que el gato elevador funcione correctamente antes de usarlo y, en especial, controle que no tenga fugas de aceite hidráulico y compruebe también el apriete de todos los tornillos y las válvulas. Todas las fugas de aceite deben limpiarse totalmente. Todas las fugas de aceite deben limpiarse totalmente.
- Deseche siempre el aceite hidráulico de modo
respetuoso con el medioambiente. Disponga que una empresa de eliminación especializada se encargue de su eliminación o póngase en contacto con el punto de recogida de sustancias peligrosas más cercano.
- Si la fuerza requerida supera los 400 N, necesitará que otra persona le ayude a utilizar el dispositivo.
- Si el gato elevador ya no se baja como debería, es esencial que utilice soportes de apoyo para asegurar el vehículo contra un descenso involuntario. Consiga otro gato elevador para levantar el vehículo, así podrá retirar el gato elevador defectuoso con seguridad. Solicite asistencia profesional si no está seguro.
- Es imperativo que el operador tenga siempre una visión clara del gato elevador y de la carga mientras efectúa todos los movimientos.
- Nunca trabaje debajo de una carga elevada a menos que esté asegurada en su lugar usando medios adecuados.
- Asegúrese de que las marcas informativas del gato elevador se mantengan en buen estado.
- Nunca utilice el gato de elevación en las siguientes circunstancias:
- en condiciones difíciles (p. ej., climas demasiados fríos o calurosos, en caso de fuerte radiación magnética) o situaciones similares;
- junto con materiales explosivos, minas, etc. o situaciones similares;
- con suministros de redes eléctricas cuyo voltaje, frecuencia, tolerancias, etc. difieran de las del suministro público;
- para levantar cargas que contengan metal fundido, ácido, material radiactivo, mercancías sueltas, etc., que no estén firmemente unidas entre sí, o en situaciones similares.
2. INFORMACION SOBRE LA MAQUINA
Uso previsto
El gato de carretilla ha sido fabricado para elevar por breve tiempo vehículos de motor y solo para uso doméstico, habida cuenta de su capacidad máxima de elevación. Este gato de carretilla no ha sido diseñado para levantar personas ni para mantener levantado en modo permanente un vehículo y no está destinado a ser utilizado en zonas comerciales o industriales.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| N.° de modelo TJ501XX | |
| Capacidad de carga max. 2000 kg | |
| Altura de elevación mín. 135 mm | |
| Altura de elevación máx. 330 mm | |
| Peso del product 8,8 kg | |
| Altura de elevación con carga nominal | 135 ~ 330 mm |
| Temperatura de servicio -20°C ~+ 50°C | |
La vida útil del gato es de 2 años.
3. USO
Elevación
Ajuste el tornillo de la válvula de descarga al máximo hacia la derecha. El gato quedará listo para la elevación. Montar la palanca como se muestra en la figura A. Coloque el gato horizontalmente en una base llana, deslice la palanca en la apertura correspondiente y empiece a bombear accionando la palanca arriba y abajo.
Soportes de eje
Después de elevar el coche, coloque los soportes de eje. Afloje el tornillo de la válvula de descarga hacia la izquierda y deje descender el coche hasta que descanse sobre los soportes de eje. No trabaje bajo ningún concepto debajo de un automóvil que sólo descanse sobre el gato.
Descenso
Después de trabajar, debe elevarse el coche de nuevo hasta que los soportes de eje queden libres. Retire los soportes de eje. Ajuste el tornillo de la válvula de descarga hacia la izquierda para que el coche vaya descendiendo. Cuanto más a la izquierda gire el tornillo, más de prisa descenderá el coche.
4. MANTENIMIENTO

El mantenimiento periódico del gato de garaje previene problemas innecesarios.
- El gato elevador debe ser mantenido y reparado respetando las instrucciones del fabricante. Cualquier otro mantenimiento o reparación debe ser realizado por especialistas.
- Una vez al mes unte con lubricante y grasa las ruedas, los ejes y las barras de los émbolos a la altura de los puntos de giro del brazo de elevación.
- El tanque que contiene el aceite hidráulico es un tanque cerrado y normalmente no necesitaningún tipo de mantenimiento. Sin embargo, en caso de uso prolongado, debe cambiar el aceite por lo menos una vez al año. Para ello tiene a su disposición una boca de carga en la parte superior del tanque de reserva.

Anada exclusivamente aceite hidraulico 15#, nunca aceite para el motor o líquido para los frenos.
PROBLEMAS
Para el caso que el aparato no funcione como es debido, a continuación le proporcionamos una serie de posibles causas con las soluciones correspondientes:
1. El gato no se eleva
- No se ha ajustado el tornillo de la válvula de descarga hacia la derecha.
- Ajuste el tornillo hacia la derecha.
- Poco aceite en el gato.
- Quite el tapón de goma de la parte superior del tanque de reserva y añada aceite.
- Válvula defectuosa o sucia.
- La válvula debe ser limpiada o sustituida por especialistas del servicio al cliente.
- Juntas desgastadas.
Las juntas deben ser sustituidos por especialistas del servicio al cliente.
- Aire en el sistema hidráulico.
- Abra la válvula de descarga aflojando el tornillo hacia la izquierda y accione manualmente la palanca hacia arriba. A continuación déjela descender. El aire desaparecerá. Si es necesario repita el procedimiento.
2. El gato sólo se eleva hasta la mitad del recorrido
- Poco aceite en el tanque de reserva.
Añada aceite.
3. El gato desciende después de elevarlo
- Válvula defectuosa o sucia.
- La válvula debe ser limpiada o sustituida por especialistas del servicio al cliente.
- Junta del émbolo defectuosa.
- La junta debe ser sustituida por especialistas del servicio al cliente.
4. El gato no se eleva con la rapidez suficiente
- Junta del émbolo defectuosa.
- La junta debe ser sustituida por especialistas del servicio al cliente.
- Válvula defectuosa o sucia.
- La válvula debe ser limpiada o sustituida por especialistas del servicio al cliente.
Averías
Si se presenta una avería, por ejemplo, por el desgaste de una pieza, póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. En el dorso de este manual encontrará un amplio resumen de las partes de recambio que se pueden ordenar.
USO ECOLÓGICO
Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recycle dicho material.
Eliminación
Al finalizar la vida útil de la máquina, o cuando ya no se pueda reparar, asegúrese de que sea eliminada de conformidad con las normas nacionales.
Póngase en contacto con las autoridades locales para informarse sobre el servicio de recogida en su zona.
En todos los casos:
- No eliminar las herramientas como residuos domésticos.
- No incinerar.
- No abandonar en el medioambiente.
- Extraer el aceite del gato antes de su reciclaje.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC.
La presente garantía se excluye en los siguientes casos:
- Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la máquina.
- Si se ha producido un desgaste normal.
- Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrectamente su mantenimiento.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
La presente constituye la única garantía implícita y explícita que ofrece la compañía. No existen otras garantías explícitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposición de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sus-titución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso.