Mila - Otros aparatos de cocina Springlane - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mila Springlane en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Mila Springlane
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Otros aparatos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mila - Springlane y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mila de la marca Springlane.
MANUAL DE USUARIO Mila Springlane
EManual de instrucciones
ES Instrucciones de seguridad
importantes 77
Datos técnicos 80
Como Usar Mila y Mila Mini 80
Limpieza y cuidado 86
Resolución de problemas 89
Atención al cliente 91
Eliminación/
Protección del medio ambiente 91
Instrucciones de seguridad importantes
Lee atentamente estas instrucciones de uso antes de poner en marcha el aparato y conséralas.
- Advertencia – Asegúrate de que el cable de alimentación no esté dañado ni se quede atrapado cuando coloques el aparato.
- Advertencia – No coloques bases múltiples ni generadores eléctricos cerca del aparato.
- Advertencia – Durante su uso, no introduzcas ningún objeto en el aparato estando en funcionamiento y tampoco introduzcas la mano.
Uso previsto
Este aparato está concebido exclusivamente para preparar bebidas vegetales a partir de cereales, frutos secos, pepitas, semillas, legumbres o frutas. No introduzcas ningún otro tipo de alimento, especialmente café.
Explicación de símbolos

Este símbolo advierte de los riesgos que puedan provocar daños en el aparato o lesiones físicas.
Este símbolo advierte de la posibilidad de descarga eléctrica producida por un aparato defectuoso o por una manipulación incorrecta. Si es necesario realizar reparaciones, este producto podrá ser abierto exclusivamente por un técnico autorizado.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: durante la preparación de tu bebida, nunca coloques las manos en la salida. ¡Peligro de escaldadura!
ADVERTENCIA: nunca retires los tapones de la tapa durante la preparación. ¡Peligro de escaldadura!
No sumerjas nunca el aparato en agua u otros líquidos y protege el cable de alimentación, el enchufe y la fuente de alimentación de la humedad
- Después de desembalar el aparato, comprueba que se encuentra en
perfecto estado busca posibles daños que pudieran afectar a la seguridad de funcionamiento del aparato. Si existieran defectos o el aparato hubiera caído al suelo, no lo uses y dirígete a nuestro servicio al cliente.
- Las reparaciones inadecuadas pueden provocar una situación de riesgo para el usuario y anular la garantía. Si algún componente estuviera dañado, este debe ser sustituido por el fabricante, una empresa especializada autorizada o una persona con una cualificación similar.
- Este aparato está concebido exclusivamente para preparar bebidas vegetales a partir de cereales, frutos secos, pepitas, semillas, legumbres o frutas. No introduzcas ningún otro tipo de alimento.
- Guarda el aparato en un lugar lejos del alcance de los niños.
- Los niños menores de 8 años deberán mantenerse alejados del aparato o ser vigilados en todo momento.
- Los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimientos
y/o experiencia, solo podrán encender o apagar el equipo cuando este se encuentre en su posición de uso prevista, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del equipo y hayan comprendido los riesgos derivados de su uso. Los niños a partir de 8 años de edad no deben enchufar, limpiar ni realizar ningún mantenimiento al aparato. El aparato no es ningún juguete. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Coloca el aparato sobre una superficie despejada y plana.
-
Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico, además de para fines similares como, p. ej.,
-
en zonas de pausa de empresas, oficinas u otros lugares de trabajo,
- en explotaciones agrarias,
-
para su uso por huéspedes en alojamientos (hoteles, moteles), pensiones particulares o viviendas vacacionales.
-
Utiliza el aparato únicamente después de haberlo montado correctamente.
- El aparato debe usarse
únicamente con los accesorios y repuestos originales.
- Mila no debe colocarse en un armario durante su uso.
- Nunca rellenes líquidos fríos o calientes en la cámara de mezclado y utiliza solamente ingredientes a temperatura ambiente.
- Rellena el depósito de agua exclusivamente con agua filtrada sin cal para proteger tu aparato y conseguir el sabor óptimo.
- No desenchufes el aparato durante la preparación o el programa de limpieza automática.
- Retira los huesos cuando proceses fruta (p. ej. nectarinas, cerezas, ciruelas o similares).
- ¡No introduzcas granos de café ni café instantáneo!
- Deja que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo.
- Enchufa el aparato únicamente a corriente alterna según la placa de características. Conecta el enchufe solo a una toma de corriente con toma de tierra.
- Desenrolla totalmente el cable de alimentación antes del uso.
- Desenchufa el aparato cuando no lo estés utilizando. No tires del cable de alimentación, ya que
este puede dañarse.
- Apaga el aparato antes de desenchufarlo.
- El aparato no es apto para ser operado con un temporizador externo ni con un sistema de control a distancia separado.
- Desenchufa el aparato después de su uso, antes de limpiarlo o en caso de anomalías durante su funcionamiento.
- El aparato no es apto para el lavavajillas. La tapa, los tapones, el recipiente colector y el recipiente de cristal se pueden lavar en el lavavajillas.
- No colocar o usar el aparato o el cable de alimentación cerca de superficies calientes.
- El cable no debe colgar sobre el borde de la superficie de trabajo.
- No utilices el aparato en el exterior.
Antes del primer uso
- Retira todas las piezas de seguridad de transporte y de embalaje y mantenlas fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!
- Antes de la primera puesta en marcha y después de un largo periodo en desuso, Mila deberá
limpiarse. Ten en cuenta nuestras indicaciones de limpieza y mantenimiento.
- Coloca el aparato sobre una superficie de trabajo plana y seca.
- Calibra el dispositivo Mila manteniendo pulsado el botón de limpieza. Este programa dura 5 minutos.
Datos técnicos
Potencia del motor: 210 W
Potencia calorífica: 1.000 W
Voltaje/Frecuencia: 220-240 V; 50-60 Hz
Revoluciones: Mila 20.000 rpm;
Mila Mini 15.300 rpm
Dimensiones (ancho/largo/alto):
Mila 16 x 36 x 37 cm;
Mila Mini 15 x 32 x 34 cm
Capacidad: Mila 300-1000 ml;
Mila Mini 300-600 ml
Equipamiento: preparación sin filtro
de bebidas vegetales; 6 programas
predeterminados; configuración del
tiempo; función automática de limpieza
Accesorios: recipiente de cristal, recetario
Nos reservamos el derecho de modificación y error en relación con las características del equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño.
Como Usar Mila y Mila Mini
Descripción del producto
Aparato - Mila y Mila Mini

- Tapa extraíble
- Tapón
- Cámara de mezclado
- Cuchillas
-
Pantalla
-
Depósito de agua
- Recipiente colector
- Carcasa
- Salida
- Recipiente de cristal con tapa

flowchart
graph TD
A["1 Capacity"] --> B["2 88:88"]
B --> C["3 Timer"]
C --> D["5 Start/Stop"]
D --> E["6 Program"]
A --> F["4 Cleaning"]
F --> G["Soaked Soy"]
G --> H["Dry Soy"]
H --> I["Nuts"]
I --> J["Grains"]
J --> K["+ Fruit"]
K --> L["Juice"]
- Cantidad
- Indicador de tiempo, cantidad, error y modo de limpieza
-
Selección de tiempo
-
Modo de limpieza y modo de limpieza intensiva
- Start/Stop
- Selección de programa

text_image
La pantalla Mila Mini 1 88:00 Self-clean mL Dry Soy Soaked Soy Nuts Grains + Fruit Juice 3 Cleaning 4 Capacity Program 5 Start/Stop 6 Timer- Indicador de tiempo, cantidad, error y modo de limpieza
- Selección de tiempo
-
Modo de limpieza y modo de limpieza intensiva
-
Selección de programa
- Cantidad
- Start/Stop
Preparar una bebida
- Enchufa el aparato.
- Enciende a Mila tocando el centro de la pantalla. Ahora podrá verse la pantalla.
2a

Con el botón “Program” puedes elegir entre los distintos programas. Pulsa el botón varias veces.
- Pulsa el botón "Capacity" varias veces para elegir la cantidad. En la Mila grande puedes preparar 300 ml, 500 ml, 800 ml o 1000 ml. En la Mila Mini puedes preparar 300 ml o
600 ml. Para cantidades grandes, Mila tendrá que trabajar en dos ciclos. No obstante, añade todos los ingredientes justo al principio en la cámara de mezclado.
- Rellena el depósito de agua con agua.
- Introduce los ingredientes en la cámara de mezclado.
- Pulsa el botón "Start/Stop" para iniciar el programa.
- Pulsa el botón "Start/Stop" en el primer minuto para cancelar el programa.
- Mila enviará la bebida al recipiente de cristal. Advertencia: la bebida y el recipiente de cristal están muy calientes. Agarra el recipiente de cristal por el mango. Cuando haya finalizado la preparación, suena una señal y comienza el modo de limpieza automática. En pantalla aparece el aviso “Self-clean”. Mila deriva el agua de limpieza al recipiente colector. Mila pitará cuando haya concluido el modo de limpieza automática.
Los programas
| Programa D | Descripción Alimentos g Alimento / | 100 ml |
| Dry Soy /Soaked Soy | Para granos de soja secoso a remojo y otras legumbres | Granos de soja secos 3 |
| Poner a remojo durante12 horas los granos de soja | ||
| Nuts | Para frutos secos, pepitasy semillas | Almendras (tostadas,escaldadas o naturales) |
| Avellanas (tostadas,escaldadas o naturales) | ||
| Anacardos 4-6 | ||
| Coco rallado ** 11 | ||
| Harina de altramuz * 4-6 | ||
| Nuez de Macadamia 3-4 | ||
| Grains | Para cereales y pseudocereales | Arroz *** 8 |
| Copos de avena,copos solubles o coposinstantáneos | ||
| Copos de espelta,copos solubles o coposinstantáneos | ||
| Trigo sarraceno * 8 | ||
| Semilla de cáñamo pelada 6-8 | ||
| Mijo * 3-5 | ||
| + Fruit | Para leche vegetal condátiles u otra fruta seca oplátanos maduros | Plátano maduro |
| Fruta seca blanda comodátiles* o albaricoques* |
| Juice | Para aprox. 500 g de zumo/néctar de fruta de frutos rojos y fruta blanda, lavada y descora-zonada. Llena un máximo de 250 g de fruta. | Plátano | |
| Bayas | |||
| Melocotones | |||
| Albaricoques | |||
| Nectarinas |
* a remojo y lavados
** no preparar más de 300 ml
*** lavados y cocidos
La selección del tiempo
Puedes preprogramar a Mila para que prepare tu bebida más tarde.
- Para ello, selecciona el programa y la capacidad
-
Elige el botón "Timer". Pulsando varias veces puedes modificar la configuración del tiempo en intervalos de 30 minutos hasta un máximo de 24 horas. El tiempo predeterminado es de 8 horas. El programa finalizaría entonces en 8 horas.
-
Selecciona el programa. Los programas "Soaked Soy" y "Juice" están bloqueados en esta función por motivos de seguridad.
-
Introduce los ingredientes y pulsa "Start/Stop".
-
Puedes cancelar el programa y la selección de tiempo pulsando el botón "Start/Stop" durante el primer minuto. Ahora puedes realizar una nueva selección.

Advertencia: si la temperatura ambiente es por a 30 °C, no debes regular metro de tiempo para más horas para evitar inación por microbios.
Consejos y trucos
- Advertencia: la avena y la espelta generan mucha espuma. Controla especialmente a Mila cuando utilices estos ingredientes y prepara porciones pequeñas de hasta 500 ml/600 ml. La leche de avena y espelta puede formar una capa superior mientras se enfría. Retírala con cuidado con una cuchara o coloca film transparente directamente sobre la leche caliente.
- Para un sabor más suave, tienes que presionar los granos de soja a remojo para quitarles la capa fina de piel.
- Para el programa “+Fruit” se recomiendan sobre todo frutas secas blandas (p. ej. dátiles o albaricoques)
además de plátanos maduros.
Desmenuza los plátanos en porciones. Prepara en este programa porciones pequeñas siempre que sea posible para lograr un resultado perfecto.
- Utiliza el colador cuando quieras beber tu bebida sola, con café o con té, cuando utilices frutos secos, semillas o pepitas con cáscara o cuando proceses fruta. Para utilizarla en muesli, papilla y otros preparados horneados y cocidos,
los restos no se notarán.
- Pon a remojo los dátiles blandos y las frutas secas al menos durante 6 horas antes de utilizarlos.
- Pon a remojo los granos de soja y las legumbres al menos durante 12 horas para utilizar el programa “Soaked Soy”.
- Si tienes un ingrediente que deja muchos restos, como restos de piel, debes ponerlo a remojo antes de volver a utilizarlo. Así se podrá triturar mejor.
Limpieza y cuidado
Limpieza
Mila incluye un modo de autolimpieza automático y dos modos manuales.
Gracias a eso, la limpieza será coser y cantar.
- Después de cada ciclo de programa, Mila activa automáticamente la autolimpieza. Dura 7 minutos. Para ello, utiliza solamente agua para limpiar. Tras concluir la autolimpieza, tienes que abrir la tapa para secar la cámara de mezclado.
- También puedes seleccionar el modo limpieza fácilmente a través de la pantalla, p. ej. si no utilizas el aparato, si preparas una bebida dulce (con azúcar, sirope, frutas secas o frutas) o si el aparato necesita una limpieza a
fondo:
- Selecciona el modo de limpieza y pulsa Start para iniciar el modo limpieza. Dura 3 minutos. Tras concluir la autolimpieza, tienes que abrir la tapa para secar la cámara de mezclado.
- Vuelve a pulsar el botón de limpieza para seleccionar el modo intensivo de limpieza.
Dura 8 minutos. Debes activar este modo regularmente, incluso cuando utilices con frecuencia la máquina. Antes de iniciar el programa, añade una gota de lavavajillas neutro a la cámara de mezclado. Durante el primer uso, ten en cuenta que el lavavajillas no sea demasiado concentrado
y no llene de espuma la cámara de mezcla. Si todavía quedan restos de espuma tras finalizar el programa, utiliza el programa de enjuague de 3 minutos. Tras concluir la autolimpieza, tienes que abrir la tapa para secar la cámara de mezclado.
- Abre la tapa y tira de ella en posición vertical hacia arriba para que puedas lavarla a mano. El tapón se puede desmontar fácilmente. No laves la tapa y el tapón en el lavavajillas para proteger las juntas.
- Limpia con un paño húmedo también los pernos metálicos que sobresalen de la cámara de mezclado, la válvula de silicona a través de la cual fluye el agua a la cámara de mezclado y la boquilla de silicona.
- El depósito de agua debe limpiarse con frecuencia para que siempre se mantenga su higiene.
- Limpia la carcasa con un paño húmedo y suave y sécala a continuación cuidadosamente.
Consejo : si las cuchillas sufren decoloraciones debido a los ingredientes, puedes introducir un poco de agua en la cámara de mezcla y añadir una pastilla de limpieza de prótesis dentales. Espera entre 1–24 horas y, a continuación, inicia un programa de limpieza manual breve.
Advertencia: si quieres lavar las cuchillas a mano, debes apagar el aparato y desenchufarlo. Ten mucho cuidado, las cuchillas son muy afiladas.
No desenchufes el aparato durante el programa de lim pieza y no interrumpas el programa.
Quitar los restos de la cámara de mezcla
Si todavía quedan restos o leche sin preparar que quieras quitar de la cámara de mezcla debido a un corte de luz u otro motivo, sigue estos pasos:
- Conecta a Mila al suministro eléctrico.
- Cuando todos los símbolos aparezcan en pantalla, puedes verter los restos manteniendo pulsado el botón "Capacity".
- A continuación, inicia un programa de limpieza manual con el botón "Cleaning".
Descalcificación
Para Mila, utiliza exclusivamente agua filtrada para proteger el aparato. Además, debes descalcificar a Mila regularmente. Te recomendamos descalcificar el aparato
después de 50 ciclos de preparación o si detectas depósitos de cal visibles encima o dentro de la máquina. Procede del siguiente modo:
- Añade 3 cucharaditas de bicarbonato doméstico al depósito de agua y llénalo de agua.
- Inicia un programa de preparación al azar con una cantidad de 300 ml.
- Detén la preparación en cuanto Mila bombee agua a la cámara de mezcla (aprox. 5–10 segundos), extrayendo el depósito de agua y desconectando a Mila de la red eléctrica. Espera 1 hora.
- Vuelve a conectar a Mila a la red eléctrica y deja que el programa prosiga hasta finalizar.
- A continuación, activa un programa de preparación sin ingredientes con 1000 ml. Repite el proceso si fuera necesario. Ahora Mila estará como nueva.
Quedan excluidos de la garantía accidentes o fallos en el funcionamiento del aparato como consecuencia de no haber realizado una descalcificación.
Cambiar las cuchillas
Si las cuchillas de tu Mila se desgastan después de un tiempo, podrás cambiarlas. Utiliza exclusivamente repuestos originales.
¡Atención! Ten mucho cuidado cuando agarres las cuchillas, incluso cuando ya estén desgastadas. Existe riesgo de lesiones.
- Asegúrate de que Mila no esté conectada a la red eléctrica.
- Utiliza dos herramientas estables, como destornilladores largos. Protege el suelo de la cámara de mezcla, por ejemplo, colocando varias capas de papel o un trozo de silicona a medida bajo las cuchillas para no arañar el recubrimiento.

-
Introduce una herramienta en la parte trasera de la cuchilla de manera que haga palanca y que la cuchilla oponga algo de resistencia.
-
Con la otra herramienta, golpea por encima de la cámara de mezclado
contra la herramienta ladeada para soltar la cuchilla.
-
Extrae la cuchilla con cuidado cuando se haya aflojado y coloca la cuchilla nueva.
-
Aprieta la cuchilla nueva con la mano
con cuidado. A continuación, inicia un programa de limpieza manual con el botón “Cleaning”. La cuchilla se aprieta sola durante los primeros usos.
Resolución de problemas
Mila indicará a través de la pantalla y de señales acústicas que tiene un problema.

- Falta el recipiente de cristal.
- El depósito de agua está vacío.

- La tapa está abierta o no está bien cerrada.
- El recipiente colector debe vaciarse.
Sigue estos pasos si el aparato no funciona correctamente:
- Comprueba si se ha seguido correctamente el manual de instrucciones.
- Comprueba si la tabla que aparece a continuación presenta alguna solución.
- Comprueba que todos los fusibles estén intactos.
| Problema Solución | |
| Bajo el aparato hay agua. | Asegúrate de que el depósito de agua y el recipiente colector sean herméticos y el recipiente colector no haya rebosado. |
| La cámara de mezclado/ las cuchillas no quedan limpias tras la autolimpieza automática. | Utiliza una gota de lavavajillas y selecciona el modo intensivo de limpieza. |
| Límpiala con cuidado a mano con un paño húmedo. | |
| La bebida sabe arenosa. | Reduce los ingredientes para tu bebida. |
| Remoja los ingredientes antes de procesarlos. | |
| El resultado de mezcla tiene tropezones. | Pon a remojo los ingredientes y/o tritúralos antes de la preparación. |
| Filtrá los pedazos con el colador. | |
| Sustituye las cuchillas. |
Códigos de error
| Código de error | Problema Solución | |
| E 05 | Sobrecarga del motor debido a un exceso de alimentos. | Por favor, extrae alimentos. |
| E 06 | La cámara de mezclado tiene demasiados alimentos o los sensores térmicos están taponados. | Extrae los alimentos y limpia los sensores de la cámara de mezclado. |
| E 07 | La tensión es inferior a 160 V o superior a 260 V. | Por favor, contacta con el servicio de atención al cliente. |
| E 08 | Avería en la señal. | |
| E 09 | ||
| E 10 El conducto de salida está obstruido. Límpialo. | ||
| E 11 El sensor de temperatura está defectuoso o dañado. | Por favor, contacta con el servicio de atención al cliente. | |
| E 12 | ||
| E 13 El sensor de paso está defectuoso o dañado. | ||
| E 14 Avería eléctrica. | ||
| E 15 | La unidad calefactora de la cámara de mezcla está defectuosa o dañada. | |
Si Mila mostrara otros defectos distintos a los descritos, contacta con un servicio de reparaciones profesional. Nunca intentes reparar el aparato por tu cuenta.
Atención al cliente
En principio, nuestros productos tienen una garantía legal de 2 años. Reclamaciones adicionales sólo serán procesadas junto a una prueba de compra. Las piezas reemplazables excluyen cualquier reclamación de garantía cuando se ha producido un desgaste natural. La durabilidad está determinada por el manejo respectivo y uso del producto, y, por lo tanto, es variable.
Si tienes preguntas sobre el manejo y la funcionalidad de nuestros productos, ponte en contacto con nuestro servicio de atención al cliente: Número telefónico: +49 211 749 55 10 (Se pueden aplicar cargos adicionales.)
Correo electrónico: service@springlane.de
Eliminación/ Protección del medio ambiente

Nuestros productos están fabricados con altas exigencias de calidad y están concebidos
para que tengan una larga vida útil. El mantenimiento y cuidado regular contribuyen a alargar su vida útil. Si el aparato estuviera averiado y ya no se pudiera reparar, no debe ser eliminarlo en la basura doméstica común.
Debes entregar el aparato en un punto de eliminación indicado para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos.
Con la correcta eliminación y el reciclaje contribuyes de manera importante a la protección de nuestro medioambiente.
Springlane GmbH declara que el producto cumple con los requisitos básicos de CE a fecha de su expedición. La declaración de conformidad completa está disponible en www.springlane.de/bedienungsanleitungen.
